A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
de acción individual
de acero
de acoplamiento rígido
de actividad capilar
de actualidad
de actualidad candente
de acuerdo con
de adorno
de Adviento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for
de actualidad
Search single words:
de
·
actualidad
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Als
"Wochenschaufilme"
im
Sinne
de
r
Unterposition
37069051
gelten
Filme
mit
einer
Länge
von
weniger
als
330
m,
die
aktuelle
Ereignisse
, z. B.
politischen
,
geschichtlichen
,
sozialen
,
wirtschaftlichen
,
sportlichen
,
militärischen
,
wissenschaftlichen
,
literarischen
,
volkskundlichen
,
touristischen
o
de
r
gesellschaftlichen
Charakters
,
darstellen
. [EU]
Para
la
aplicación
de
la
subpartida
37069051
se
entien
de
por
«noticiarios»
las
películas
de
metraje
inferior
a
330
m,
relativas
a
acontecimientos
que
presenten
un
carácter
de
actualidad
política
,
de
portiva
,
militar
,
científica
,
literaria
,
folclórica
,
turística
,
vida
social
,
etc
.
Anlässlich
de
r
Annahme
de
r
Tagesordnung
kündigt
de
r
Präsi
de
nt
gegebenenfalls
eine
Aussprache
über
ein
aktuelles
Thema
an
. [EU]
En
el
momento
de
la
aprobación
de
l
or
de
n
de
l
día
el
presi
de
nte
anunciará
,
si
es
el
caso
,
los
de
bates
sobre
asuntos
de
actualidad
.
archivarisches
Filmmaterial
(
mit
o
de
r
ohne
Ton
),
das
zur
Verwendung
mit
Filmen
aktuellen
Inhalts
bestimmt
ist
[EU]
Películas
de
archivo
(que
tengan
o
no
sonido
)
de
stinadas
a
acompañar
a
películas
de
actualidad
Artikel
17
-
Öffentlichkeit
,
Gäste
und
Gastredner
,
Aktuelle
Stun
de
[EU]
Artículo
17
-
Publicidad
,
participación
de
personalida
de
s
y
oradores
invitados
y
de
bate
sobre
cuestiones
de
actualidad
Außer
aus
zwingen
de
m
und
unvorhergesehenem
Anlass
, z. B.
im
Zusammenhang
mit
de
m
internationalen
Tagesgeschehen
,
wird
zwischen
de
r
nach
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
einberufenen
letzten
Vorbereitungstagung
und
de
r
Tagung
de
s
Europäischen
Rates
keine
sonstige
Rats-
o
de
r
Ausschusstagung
mehr
abgehalten
. [EU]
Salvo
en
casos
de
urgencia
e
imprevisibles
relacionados
,
por
ejemplo
,
con
acontecimientos
internacionales
de
actualidad
,
ninguna
otra
formación
ni
comité
preparatorio
de
l
Consejo
podrá
reunirse
entre
la
reunión
preparatoria
final
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
,
letra
b), y
la
reunión
de
l
Consejo
Europeo
.
Das
Ereignis
besitzt
hohen
Aktualitätswert
und
erweckt
großes
Interesse
bei
de
r
Bevölkerung
. [EU]
El
acontecimiento
presenta
un
valor
de
actualidad
importante
y
de
spierta
un
gran
interés
entre
el
público
.
Das
Präsidium
kann
gemäß
Artikel
15
Absätze
1
und
6
de
r
Plenarversammlung
vorschlagen
,
eine
allgemeine
Aussprache
zu
aktuellen
politischen
Fragen
mit
regionalem
und
lokalem
Bezug
(
"Aktuelle
Stun
de
"
)
durchzuführen
. [EU]
La
Mesa
,
conforme
a
los
apartados
1 y 6
de
l
artículo
15
,
podrá
proponer
a
la
Asamblea
la
celebración
de
un
de
bate
general
sobre
cuestiones
políticas
de
actualidad
que
guar
de
n
relación
con
el
nivel
regional
y
local
(«debate
sobre
cuestiones
de
actualidad
»
).
Das
Präsidium
kann
gemäß
Artikel
15
Absätze
1
und
6
de
r
Plenarversammlung
vorschlagen
,
eine
allgemeine
Aussprache
zu
aktuellen
politischen
Fragen
mit
regionalem
und
lokalem
Bezug
(
"Aktuelle
Stun
de
"
)
durchzuführen
. [EU]
La
Mesa
,
de
conformidad
con
el
artículo
15
,
apartados
1 y 6,
podrá
proponer
a
la
Asamblea
la
celebración
de
un
de
bate
general
sobre
cuestiones
políticas
de
actualidad
que
guar
de
n
relación
con
el
nivel
regional
y
local
(«debate
sobre
cuestiones
de
actualidad
»
).
Das
Präsidium
kann
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
und
6
de
r
Plenarversammlung
vorschlagen
,
eine
allgemeine
Aussprache
zu
aktuellen
politischen
Fragen
mit
regionalem
und
lokalem
Bezug
(
"Aktuelle
Stun
de
"
)
durchzuführen
. [EU]
La
Mesa
,
de
conformidad
con
los
apartados
1 y 6
de
l
artículo
15
,
podrá
proponer
a
la
Asamblea
la
celebración
de
un
de
bate
general
sobre
cuestiones
políticas
de
actualidad
que
guar
de
n
relación
con
el
nivel
regional
y
local
(«debate
sobre
cuestiones
de
actualidad
»
).
De
r
Ausschuss
kann
auf
Vorschlag
einer
Fachgruppe
,
einer
Gruppe
o
de
r
eines
Drittels
seiner
Mitglie
de
r
Entschließungen
zu
aktuellen
Themen
abgeben
,
die
vom
Plenum
gemäß
Artikel
56
Absatz
2
verabschie
de
t
wer
de
n
. [EU]
El
Comité
podrá
, a
propuesta
de
una
sección
especializada
,
de
uno
de
sus
grupos
o
de
un
tercio
de
sus
miembros
,
emitir
resoluciones
sobre
asuntos
de
actualidad
,
que
serán
aprobadas
por
la
Asamblea
de
conformidad
con
el
apartado
2
de
l
artículo
56
.
De
r
Ausschuss
kann
auf
Vorschlag
einer
Fachgruppe
,
einer
Gruppe
o
de
r
eines
Drittels
seiner
Mitglie
de
r
Entschließungen
zu
aktuellen
Themen
abgeben
,
die
vom
Plenum
gemäß
Artikel
56
Absatz
2
verabschie
de
t
wer
de
n
. [EU]
El
Comité
podrá
, a
propuesta
de
una
sección
especializada
,
de
uno
de
sus
grupos
o
de
un
tercio
de
sus
miembros
,
emitir
resoluciones
sobre
asuntos
de
actualidad
,
que
serán
aprobadas
por
la
Asamblea
de
conformidad
con
el
artículo
56
,
apartado
2.
De
r
Präsi
de
nt
o
de
r
ein
Vizepräsi
de
nt
de
r
Kommission
verpflichtet
sich
,
halbjährlich
vor
de
r
Konferenz
de
r
Präsi
de
nten
die
politische
Durchführung
de
s
Arbeitsprogramms
für
das
laufen
de
Jahr
sowie
seine
etwaige
Aktualisierung
aufgrund
aktueller
und
wichtiger
politischer
Ereignisse
in
de
n
Grundzügen
darzulegen
. [EU]
El
Presi
de
nte
o
un
Vicepresi
de
nte
de
la
Comisión
se
compromete
a
evaluar
semestralmente
ante
la
Conferencia
de
Presi
de
ntes
las
gran
de
s
líneas
de
la
aplicación
política
de
l
programa
de
trabajo
para
el
año
en
curso
,
así
como
su
posible
actualización
en
caso
de
acontecimientos
políticos
de
actualidad
e
importantes
.
Die
Flugvorbereitung
für
Flüge
,
die
über
die
Umgebung
eines
Flugplatzes
hinausgehen
,
und
für
alle
Flüge
nach
Instrumentenflugregeln
hat
eine
sorgfältige
Zurkenntnisnahme
de
r
verfügbaren
aktuellen
Wetterberichte
und
-vorhersagen
zu
umfassen
,
wobei
Kraftstoffanfor
de
rungen
und
ein
alternativer
Flugverlauf
für
de
n
Fall
,
dass
de
r
Flug
nicht
wie
geplant
durchgeführt
wer
de
n
kann
,
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Las
medidas
previas
para
aquellos
vuelos
que
no
se
limiten
a
las
inmediaciones
de
un
aeródromo
, y
para
todos
los
vuelos
IFR
,
compren
de
rán
el
estudio
minucioso
de
los
informes
y
pronósticos
meteorológicos
de
actualidad
de
que
se
disponga
,
cálculo
de
combustible
necesario
, y
preparación
de
l
plan
a
seguir
en
caso
de
no
po
de
r
completarse
el
vuelo
proyectado
.
Entschließungen
sollen
nur
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
wer
de
n
,
wenn
sie
sich
auf
de
n
Tätigkeitsbereich
de
r
Europäischen
Union
beziehen
,
wichtige
Anliegen
de
r
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
zum
Gegenstand
haben
und
von
aktueller
Be
de
utung
sind
. [EU]
Por
lo
general
,
las
resoluciones
que
se
incluyan
en
el
or
de
n
de
l
día
guardarán
relación
con
el
ámbito
de
actividad
de
la
Unión
Europea
,
tendrán
por
objeto
intereses
importantes
de
los
entes
regionales
y
locales
y
serán
de
actualidad
.
Filme
(
mit
o
de
r
ohne
Ton
),
die
zur
Zeit
de
r
Einfuhr
aktuelle
Ereignisse
darstellen
und
zu
Kopierzwecken
eingeführt
wer
de
n
(
höchstens
zwei
Kopien
je
Thema
) [EU]
Películas
de
actualidad
(tengan o
no
sonido
)
que
recojan
sucesos
que
tengan
carácter
de
actualidad
en
el
momento
de
la
importación
e
importadas
para
su
reproducción
en
número
de
dos
copias
por
tema
como
máximo
für
eine
Benutzung
kurzer
Bruchstücke
anlässlich
de
r
Berichterstattung
über
Tagesereignisse
[EU]
al
uso
de
fragmentos
breves
en
relación
con
la
información
sobre
sucesos
de
actualidad
Nachrichtensendungen
und
Sendungen
zur
politischen
Information
dürfen
nicht
gesponsert
wer
de
n
. [EU]
No
se
patrocinarán
los
noticiarios
ni
los
programas
informativos
de
actualidad
.
Neben
de
r
Grundausbildung
muss
die
Ausbildungseinrichtung
kürzere
Auffrischungskurse
zu
bestimmten
Themen
(
beispielsweise
neue
Technologien
)
anbieten
,
um
zu
de
n
Anlagen
ständige
Fortbildungen
zu
ermöglichen
. [EU]
A
de
más
de
formación
básica
,
el
proveedor
de
formación
también
impartirá
cursos
de
reciclaje
más
breves
sobre
temas
de
actualidad
,
incluidas
nuevas
tecnologías
,
para
permitir
una
formación
continua
en
instalaciones
.
Öffentlichkeit
,
Gäste
und
Gastredner
,
Aktuelle
Stun
de
[EU]
Publicidad
,
participación
de
personalida
de
s
y
oradores
invitados
y
de
bate
sobre
cuestiones
de
actualidad
Während
dieser
Sitzung
kann
das
Präsidium
mit
zwei
Dritteln
de
r
abgegebenen
Stimmen
dringen
de
o
de
r
aktuelle
Fragen
,
de
ren
Behandlung
keinen
Aufschub
bis
zur
nächsten
Plenartagung
dul
de
t
,
in
die
Tagesordnung
aufnehmen
. [EU]
En
esta
reunión
,
la
Mesa
,
por
mayoría
de
dos
tercios
de
los
votos
emitidos
,
podrá
inscribir
en
el
or
de
n
de
l
día
asuntos
urgentes
o
de
actualidad
que
no
puedan
aplazarse
al
pleno
siguiente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "de actualidad":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners