A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Knetmischer
Knetmulde
Knetrolle
Knetstube
Knick
Knickebein
Knickei
knicken
Knicker
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for
knick
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Allerdings
,
wenn
der
gesamte
Lichtstrahl
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
bewegt
wird
,
damit
eine
Kurvenausleuchtung
erfolgt
,
ist
eine
Funktionskontrollleuchte
vorgeschrieben
;
es
muss
ein
blinkendes
Warnlicht
sein
,
welches
im
Falle
einer
Fehlfunktion
der
Verschiebung
des
Knick
s
der
Hell-Dunkel-Grenze
aufleuchtet
. [EU]
Sin
embargo
,
cuando
se
desplaza
todo
el
haz
en
su
conjunto
o
el
codo
de
la
línea
de
corte
a
fin
de
producir
una
iluminación
en
curva
,
es
obligatorio
instalar
un
testigo
de
funcionamiento
;
consistirá
en
una
luz
de
advertencia
intermitente
que
se
encienda
en
caso
de
desplazamiento
incorrecto
del
codo
de
la
línea
de
corte
.
aus
einem
vom
Knick
ausgehenden
links
ansteigenden
Teil
. [EU]
una
parte
alzada
en
forma
de
«codo-hombro»
hacia
la
izquierda
.
aus
einem
vom
Knick
ausgehenden
rechts
ansteigenden
Teil
. [EU]
una
parte
alzada
en
forma
de
«codo-hombro»
hacia
la
derecha
.
Bei
jeder
Leuchteneinheit
muss
der
auf
eine
vertikale
Ebene
projizierte
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
(
sofern
vorhanden
)
mit
dem
Punkt
zusammenfallen
,
in
dem
eine
in
der
Projektionsebene
verlaufende
vertikale
Linie
die
Bezugsachse
schneidet
. [EU]
Para
cada
módulo
de
iluminación
,
el
codo
de
la
línea
de
corte
,
si
lo
hubiere
,
deberá
coincidir
,
al
proyectarse
en
la
pantalla
,
con
la
línea
vertical
a
través
del
eje
de
referencia
del
módulo
de
iluminación
en
cuestión
.
den
Vorschriften
des
Absatzes
1
in
Anhang
8
dieser
Regelung
entsprechen
(
ihr
Knick
muss
sich
auf
der
Linie
V-V
befinden
) [EU]
cumplir
los
requisitos
del
apartado
1
del
anexo
8
del
presente
Reglamento
,
con
el
codo
situado
sobre
V-V
der
Abblendscheinwerfer
geschwenkt
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
nachdem
die
vollständige
Scheinwerfereinheit
, z. B.
mit
Hilfe
eines
Goniometers
,
horizontal
neu
eingestellt
wurde
[EU]
girando
el
haz
de
cruce
o
moviendo
en
horizontal
el
vértice
del
codo
del
corte
,
las
mediciones
se
llevarán
a
cabo
una
vez
que
el
faro
en
su
conjunto
se
haya
reajustado
horizontalmente
,
por
ejemplo
,
por
medio
de
un
goniómetro
der
Abblendscheinwerfer
geschwenkt
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
nachdem
die
vollständige
Scheinwerfereinheit
, z. B.
mit
Hilfe
eines
Goniometers
,
horizontal
neu
eingestellt
wurde
[EU]
girando
el
haz
de
cruce
o
moviendo
horizontalmente
el
vértice
del
codo
de
la
línea
de
corte
,
las
mediciones
se
realizarán
una
vez
que
todo
el
conjunto
del
faro
se
haya
reorientado
horizontalmente
,
por
ejemplo
,
mediante
un
goniómetro
der
Abblendscheinwerfer
geschwenkt
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
nachdem
die
vollständige
Scheinwerfereinheit
, z. B.
mit
Hilfe
eines
Goniometers
,
horizontal
neu
eingestellt
wurde
. [EU]
girando
el
haz
de
cruce
o
moviendo
horizontalmente
el
codo
de
la
línea
de
corte
,
las
mediciones
se
realizarán
una
vez
que
todo
el
conjunto
del
faro
se
haya
reorientado
horizontalmente
,
por
ejemplo
,
mediante
un
goniómetro
.
der
"
Knick
"
der
Hell-Dunkel-Grenze
auf
der
Linie
vv
liegt
.6.2.3. [EU]
el
«codo»
de
la
línea
de
corte
está
en
la
línea
vv
[10].
der
"
Knick
"
der
Hell-Dunkel-Grenze
auf
der
Linie
vv
liegt
. [EU]
El
«codo»
de
la
línea
de
corte
se
sitúe
en
la
línea
vv
[9].
der
Knick
sich
im
Wesentlichen
auf
der
Linie
V-V
befindet
[EU]
el
vértice
del
«codo»
esté
primordialmente
sobre
la
línea
VV
Die
horizontale
Ausrichtung
von
einem
oder
beiden
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
kann
abweichend
sein
,
wenn
eine
Kurvenausleuchtung
erfolgt
,
vorausgesetzt
,
dass
der
gesamte
Lichtstrahl
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
bewegt
wird
;
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
darf
den
Weg
der
Bahn
des
Schwerpunktes
des
Fahrzeugs
bei
einer
Entfernung
von
der
Fahrzeugfront
,
der
größer
als
100
Mal
der
Montagehöhe
der
betreffenden
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
ist
,
nicht
überschneiden
. [EU]
La
orientación
horizontal
de
una
o
de
ambas
luces
de
cruce
podrá
variarse
para
producir
la
iluminación
en
curva
, a
condición
de
que
si
se
desplaza
todo
el
haz
en
su
conjunto
o
el
codo
de
la
línea
de
corte
,
este
último
no
podrá
cruzar
la
línea
de
la
trayectoria
del
centro
de
gravedad
del
vehículo
a
distancias
,
desde
la
parte
delantera
del
vehículo
,
que
sean
100
veces
superiores
a
la
altura
a
la
que
estén
instaladas
las
respectivas
luces
de
cruce
.
Die
horizontale
Ausrichtung
von
einem
oder
beiden
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
kann
abweichend
sein
,
wenn
eine
Kurvenausleuchtung
erfolgt
,
vorausgesetzt
,
dass
der
gesamte
Lichtstrahl
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
bewegt
wird
;
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
darf
den
Weg
der
Bahn
des
Schwerpunktes
des
Fahrzeugs
bei
einer
Entfernung
von
der
Fahrzeugfront
,
der
größer
als
100
mal
der
Montagehöhe
der
betreffenden
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
ist
,
nicht
überschneiden
. [EU]
La
orientación
horizontal
de
una
o
de
ambas
luces
de
cruce
podrá
variarse
para
producir
la
iluminación
en
curva
, a
condición
de
que
si
se
desplaza
todo
el
haz
en
su
conjunto
o
el
codo
de
la
línea
de
corte
,
éste
último
no
podrá
cruzar
la
línea
de
la
trayectoria
del
centro
de
gravedad
del
vehículo
a
distancias
,
desde
la
parte
delantera
del
vehículo
,
que
sean
100
veces
superiores
a
la
altura
a
la
que
estén
instaladas
las
respectivas
luces
de
cruce
.
Die
horizontale
Ausrichtung
von
einem
oder
beiden
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
kann
abweichend
sein
,
wenn
eine
Kurvenausleuchtung
erfolgt
,
vorausgesetzt
,
dass
der
gesamte
Lichtstrahl
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
bewegt
wird
;
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
darf
den
Weg
der
Bahn
des
Schwerpunktes
des
Fahrzeugs
bei
einer
Entfernung
von
der
Fahrzeugfront
,
der
größer
als
100
mal
der
Montagehöhe
der
betreffenden
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
ist
,
nicht
überschneiden
. [EU]
La
orientación
horizontal
de
una
o
de
ambas
luces
de
cruce
podrá
variarse
para
producir
la
iluminación
en
curva
, a
condición
de
que
si
se
desplaza
todo
el
haz
en
su
conjunto
o
el
codo
de
la
línea
de
corte
,
este
último
no
podrá
cruzar
la
línea
de
la
trayectoria
del
centro
de
gravedad
del
vehículo
a
distancias
,
respecto
a
la
parte
delantera
del
vehículo
,
que
sean
100
veces
superiores
a
la
altura
a
la
que
estén
instaladas
las
respectivas
luces
de
cruce
.
Eine
seitliche
Verschiebung
der
asymmetrischen
Hell-Dunkel-Grenze
gegenüber
der
Fahrzeuglängsachse
ist
nur
bei
Vorwärtsfahrt
zulässig
.
Dabei
darf
die
durch
den
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
verlaufende
vertikale
Längsebene
die
vom
Fahrzeugschwerpunkt
beschriebene
Bahn
nicht
in
Entfernungen
von
der
Fahrzeugfront
schneiden
,
die
mehr
als
das
100-fache
der
Anbauhöhe
der
jeweiligen
Leuchteneinheit
betragen
. [EU]
Se
autorizará
,
en
su
caso
,
un
movimiento
horizontal
de
la
línea
de
corte
asimétrica
hacia
un
lado
del
eje
longitudinal
del
vehículo
únicamente
cuando
el
vehículo
se
desplace
hacia
delante
[18],
de
tal
manera
que
el
plano
vertical
longitudinal
a
través
del
codo
de
la
línea
de
corte
no
cruce
la
línea
de
la
trayectoria
del
centro
de
gravedad
del
vehículo
a
distancias
de
la
parte
delantera
del
vehículo
superiores
a
cien
veces
la
altura
de
montaje
del
módulo
de
iluminación
de
que
se
trate
.
eine
zusätzliche
Glühlampe
oder
ein
bzw
.
mehrere
LED-Module
eingeschaltet
werden
,
ohne
dass
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
wenn
diese
Lichtquelle
oder
die
LED-Module
eingeschaltet
sind
. [EU]
por
medio
de
una
fuente
luminosa
de
incandescencia
adicional
o
uno
o
más
módulos
LED
sin
mover
horizontalmente
el
vértice
del
codo
del
corte
,
las
mediciones
se
llevarán
a
cabo
con
dicha
fuente
o
dichos
módulos
LED
activados
.
eine
zusätzliche
Lichtquelle
eingeschaltet
wird
,
ohne
dass
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
wenn
diese
Lichtquelle
eingeschaltet
ist
. [EU]
con
una
fuente
luminosa
adicional
sin
desplazamiento
horizontal
del
codo
de
la
línea
de
corte
,
las
mediciones
se
realizarán
con
dicha
fuente
encendida
.
eine
zusätzliche
Lichtquelle
oder
ein
oder
mehr
LED-Module
eingeschaltet
werden
,
ohne
dass
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
wenn
diese
Lichtquelle
oder
die
LED-Module
eingeschaltet
sind
. [EU]
por
medio
de
una
fuente
luminosa
adicional
o
uno
o
más
módulos
LED
sin
mover
horizontalmente
el
vértice
del
codo
del
corte
,
las
mediciones
se
llevarán
a
cabo
con
dicha
fuente
o
dichos
módulos
activados
.
ein
oder
mehr
optische
Teile
des
Scheinwerfers
bewegt
werden
,
ohne
dass
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
wenn
sich
diese
Teile
in
ihrer
äußersten
Arbeitsstellung
befinden
[EU]
moviendo
una
o
más
piezas
ópticas
del
faro
sin
mover
horizontalmente
el
vértice
del
codo
del
corte
,
las
mediciones
se
llevarán
a
cabo
con
estas
partes
en
su
posición
extrema
de
funcionamiento
ein
oder
mehr
optische
Teile
des
Scheinwerfers
bewegt
werden
,
ohne
dass
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
wenn
sich
diese
Teile
in
ihrer
äußersten
Arbeitsstellung
befinden
[EU]
moviendo
una
o
más
piezas
ópticas
del
faro
sin
mover
horizontalmente
el
vértice
del
codo
del
corte
,
las
mediciones
se
llevarán
a
cabo
con
estas
piezas
en
su
posición
extrema
de
funcionamiento
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "knick":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners