A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rasur
Rat
Rat geben
Ratatouille
Rate
raten
Ratenkauf
Ratenkauffinanzierung
Ratenvertrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
374 results for
rate
Word division: Ra·te
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
293300
,82–
tigungen
von
2 % (
Berichtigung
auf
nationaler
Ebene
), 5 % (
nationale
Datenbank
nicht
operationell
,
keine
Gegenkontrollen
)
und
10
% (
keine
Kontrollen
trotz
Feststellung
einer
hohen
Rate
von
Unregelmäßigkeiten
) [EU]
293300
,82–
tanto
alzado
del
2 %
–
;
corrección
a
nivel
nacional
–
;, 5 %
–
;
base
de
datos
nacional
no
operativa
y
controles
cruzados
no
efectuados
y
10
%
–
;
ausencia
de
control
a
pesar
de
la
detección
de
un
porcentaje
elevado
de
anomalías
Ab
2006
wurde
die
interne
Hurdle
Rate
für
die
Raffinerietätigkeiten
auf
[110-150] %
der
WACC
und
damit
auf
[10-12] %
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
2006
,
la
tasa
crítica
de
rentabilidad
para
las
actividades
de
refino
estaba
establecida
en
el
[110-150] %
del
WACC
,
es
decir
el
[10-12] %.
Alle
Ergebnisse
,
die
im
Screening-Verfahren
als
möglicherweise
nicht
konform
beurteilt
werden
,
müssen
durch
ein
Bestätigungsverfahren
(
GC/HRMS
)
überprüft
werden
.
Diese
Proben
dürfen
ebenfalls
zur
Bewertung
der
Rate
der
falsch-negativen
Ergebnisse
herangezogen
werden
. [EU]
Ese
índice
debe
ser
lo
suficientemente
bajo
para
que
la
herramienta
de
cribado
resulte
ventajosa
.
Alle
pflanzlichen
Zubereitungen:
Wenn
die
Symptome
nach
einwöchiger
Anwendung
des
Arzneimittels
nicht
abklingen
,
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
zu
Rate
gezogen
werden
. [EU]
Para
todas
las
formulaciones:
Si
transcurrida
una
semana
desde
que
empezó
a
utilizar
el
medicamento
no
han
desaparecido
los
síntomas
,
consulte
con
su
médico
o
farmacéutico
.
Als
Informationshilfe
bei
der
Formulierung
des
Trassenantrags
können
die
EVU
die
entsprechenden
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
zu
Rate
ziehen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Daten
des
vorgesehenen
Zuges
mit
den
Infrastrukturdaten
der
gewünschten
Trasse
harmonieren
. [EU]
Como
fuente
de
información
auxiliar
para
la
formulación
de
la
solicitud
de
surco
,
la
empresa
ferroviaria
puede
consultar
la
declaración
de
red
pertinente
, a
fin
de
comprobar
si
los
datos
del
tren
en
cuestión
son
conformes
con
la
infraestructura
.
Am
selben
Tag
ging
das
Grundstück
in
den
Besitz
von
Asker
Brygge
über
,
obwohl
am
Tag
der
Besitzübertragung
nur
die
erste
Rate
in
Höhe
von
30
%
des
Kaufpreises
gezahlt
wurde
. [EU]
El
terreno
fue
cedido
a
Asker
Brygge
en
la
misma
fecha
,
aunque
en
la
fecha
de
cesión
de
la
propiedad
solo
se
pagó
el
primer
plazo
,
que
correspondía
al
30
%
del
importe
de
la
venta
.
Anbieter
können
die
Ausgabe
rate
auch
als
Abtast
rate
(
sampling
rate
),
Wandlungs
rate
(
conversion
rate
)
oder
Durchsatz
rate
(
throughput
rate
)
bezeichnen
. [EU]
El
proveedor
también
puede
referirse
a
la
tasa
de
salida
como
velocidad
de
muestreo
,
tasa
de
conversión
o
tasa
del
flujo
total
().
Anbieter
können
die
Ausgabe
rate
auch
als
Abtast
rate
(
sampling
rate
),
Wandlungs
rate
(
conversion
rate
)
oder
Durchsatz
rate
(
throughput
rate
)
bezeichnen
. [EU]
El
proveedor
también
puede
referirse
a
la
tasa
de
salida
como
velocidad
de
muestreo
,
tasa
de
conversión
o
tasa
del
flujo
total
("throughtput").
Angesichts
der
Wirtschaftsentwicklung
wird
inzwischen
damit
gerechnet
,
dass
das
reale
BIP
2010
um
4½
%
und
2011
um
3 %
schrumpfen
und
anschließend
wieder
mit
einer
Rate
von
1,1 %
im
Jahr
2012
sowie
2,1 %
in
den
Jahren
2013
und
2014
wachsen
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
evolución
económica
,
ahora
se
espera
que
el
PIB
real
disminuya
un
4,50 %
en
2010
y
un
3 %
en
2011
y
se
recupere
a
continuación
,
con
tasas
de
crecimiento
del
1,1 %
en
2012
y
el
2,1 %
en
2013
y
2014
.
Angesichts
der
Wirtschaftsentwicklung
wird
inzwischen
damit
gerechnet
,
dass
das
reale
BIP
2010
um
4,25 %
und
2011
um
3 %
schrumpfen
und
anschließend
wieder
mit
einer
Rate
von
1,1 %
im
Jahr
2012
sowie
2,1 %
in
den
Jahren
2013
und
2014
wachsen
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
evolución
económica
,
ahora
se
espera
que
el
PIB
real
disminuya
un
4,25 %
en
2010
y
un
3 %
en
2011
y
se
recupere
a
continuación
,
con
tasas
de
crecimiento
del
1,1 %
en
2012
y
del
2,1 %
en
2013
y
2014
.
Anhand
der
Lenkwinkeldaten
,
die
mit
dem
Verfahren
des
Absatzes
5.11.4,
berechnet
wurden
,
wird
der
erste
Zeitpunkt
festgestellt
,
an
dem
die
Lenkwinkelgeschwindigkeit
(
steering
wheel
rate
)
den
Wert
von
75
Grad/Sek
überschreitet
. [EU]
Se
identificará
el
primer
instante
en
el
que
la
velocidad
angular
del
volante
supera
los
75
grados/s
utilizando
los
datos
sobre
dicha
velocidad
calculados
mediante
los
métodos
descritos
en
el
punto
5.11.4.
Anzahl
,
Rate
und
Verteilung
der
Mollusken
im
befallenen
Zuchtbetrieb
oder
Weichtierzuchtgebiet
[EU]
Número
,
porcentaje
y
distribución
de
los
moluscos
en
la
explotación
o
zona
de
cría
de
moluscos
infectada
Auch
die
Währung
,
in
der
die
Berechnung
vorgenommen
wird
,
kann
die
Hurdle
Rate
beeinflussen
.
In
Währungsgebieten
mit
einer
hohen
Inflation
fällt
sie
höher
aus
als
in
Regionen
mit
Preisstabilität
. [EU]
También
puede
influir
en
la
tasa
crítica
de
rentabilidad
la
moneda
en
la
que
se
ha
calculado:
en
zonas
monetarias
con
niveles
elevados
de
inflación
,
la
tasa
crítica
de
rentabilidad
es
más
elevada
que
en
áreas
con
estabilidad
de
precios
.
Auch
in
der
Mitteilung
über
die
eingehende
Prüfung
wird
die
Anwendung
der
Hurdle
Rate
nicht
erwähnt
. [EU]
Ese
concepto
tampoco
se
menciona
en
la
Comunicación
sobre
evaluación
pormenorizada
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Beurteilung
ist
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Entscheidung
2000/439/EG
eine
erste
Rate
zu
gewähren
. [EU]
Basándose
en
dicha
evaluación
,
debe
entregarse
a
los
Estados
miembros
en
cuestión
un
primer
tramo
con
arreglo
a
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
6
de
la
Decisión
2000/439/CE
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Beurteilung
ist
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Entscheidung
2000/439/EG
eine
erste
Rate
zu
gewähren
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Decisión
2000/439/CE
,
debe
abonarse
a
los
Estados
miembros
en
cuestión
un
primer
tramo
sobre
la
base
de
dicha
evaluación
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Beurteilung
ist
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Entscheidung
2000/439/EG
eine
erste
Rate
zu
gewähren
. [EU]
Basándose
en
dicha
evaluación
,
debe
entregarse
a
los
Estados
miembros
en
cuestión
un
primer
tramo
con
arreglo
al
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Decisión
2000/439/CE
.
Aufgrund
von
der
Regierung
auferlegter
Haushaltsrestriktionen
wurden
die
Mittel
für
die
Auszahlung
dieser
letzten
Rate
jedoch
bis
heute
nicht
freigegeben
. [EU]
Debido
a
las
restricciones
presupuestarias
impuestas
por
el
Gobierno
,
estos
últimos
créditos
aún
siguen
congelados
.
Aus
den
vorgelegten
Informationen
geht
nicht
hervor
,
dass
United
Textiles
überhaupt
schon
eine
Rate
gezahlt
hat
. [EU]
De
la
información
presentada
no
se
desprende
que
United
Textiles
haya
pagado
ninguna
de
estas
contribuciones
hasta
ahora
.
Aus
der
semilogarithmischen
Darstellung
sind
die
Konstante
der
Rate
erster
Ordnung
(k)
sowie
die
betreffende
Standardabweichung
durch
lineare
Regression
der
ln
(
14C-Restaktivität
oder
Prüfsubstanzkonzentration
)
bezogen
auf
den
zeitlichen
Verlauf
zu
schätzen
. [EU]
A
partir
de
la
representación
semilogarítmica
se
estiman
la
constante
de
velocidad
de
primer
orden
, k, y
su
error
estándar
mediante
regresión
lineal
de
la
gráfica
ln
(actividad
residual
de
14C
o
concentración
de
sustancia
problema
)
frente
al
tiempo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners