A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
117 results for jam
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Alle
16
Variablen
des
Image-Meater
werden
an
der
Spaltlinie
im
Schinken
(
rund
um
den
M.
gluteus
medius
)
gemessen
. [EU]
Las
variables
del
Image-Meater
(16)
se
miden
en
la
hendidura
central
,
en
la
zona
del
jam
ón
(alrededor
del
M.
gluteus
medius
):
Alle
3
Variablen
des
Image-Meater
werden
an
der
Spaltlinie
im
Schinken
(
rund
um
den
M.
gluteus
medius
)
gemessen:
[EU]
Las
tres
variables
del
Image-Meater
se
miden
en
la
hendidura
central
,
en
la
zona
del
jam
ón
(alrededor
del
M.
gluteus
medius
):
Alle
fünf
Variablen
des
Image-Meater
werden
an
der
Spaltlinie
im
Schinken
(
rund
um
den
M.
gluteus
medius
)
gemessen
. [EU]
Las
cinco
variables
del
Image-Meater
se
miden
en
la
hendidura
central
,
en
la
zona
del
jam
ón
(alrededor
del
músculo
glúteo
medio
).
Andererseits
ist
Maßnahme
30
eine
Bürgschaft
für
ein
Darlehen
,
das
für
Investitionen
hätte
genutzt
werden
können
,
wobei
dieser
Punkt
von
Deutschland
jedoch
niemals
geltend
gemacht
wurde
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
medida
30
es
una
garantía
sobre
un
préstamo
que
podría
haberse
utilizado
para
inversiones
,
lo
cual
,
sin
embargo
,
jam
ás
fue
reivindicado
por
Alemania
.
An
der
ersten
Position
erfasst
eine
Kamera
Bilddaten
der
Schinkensilhouette
. [EU]
En
la
primera
posición
,
una
cámara
saca
una
imagen
de
la
parte
externa
del
jam
ón
.
Andere
Zubereitungen
aus
Schweinefleisch
,
Schinken
und
Teile
davon
[EU]
Otros
derivados
de
porcino:
jam
ones
y
piezas
de
jam
ón
Auch
das
Aufschneiden
und
das
Verpacken
dürfen
nur
in
dem
typischen
unter
Punkt
4
angegebenen
Erzeugungsgebiet
erfolgen
.
Das
Markenzeichen
mit
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
muss
entsprechend
den
unter
Punkt
3.7
genannten
Bedingungen
auf
dem
Erzeugnis
angebracht
sein
,
und
zwar
so
,
dass
es
weder
gelöscht
noch
abgelöst
werden
kann
.
Dies
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
,
um
die
typischen
Qualitätsmerkmale
des
"Prosciutto
di
Parma"
zu
garantieren
und
eine
vollständige
Rückverfolgbarkeit
des
Erzeugnisses
sicherzustellen
. [EU]
Tras
la
fijación
del
sello
,
el
jam
ón
de
Parma
puede
venderse
entero
,
deshuesado
,
en
trozos
de
forma
y
pesos
variables
, o
loncheado
tras
ser
envasado
convenientemente
;
en
este
último
caso
,
las
operaciones
de
loncheado
y
envasado
deberán
llevarse
a
cabo
exclusivamente
en
la
zona
específica
de
producción
contemplada
en
el
punto
4, y
deberá
grabarse
obligatoriamente
el
sello
distintiva
de
la
DOP
de
forma
indeleble
e
inamovible
sobre
el
producto
,
según
las
normas
contempladas
en
el
punto
3.7,
con
el
fin
de
garantizar
las
características
cualitativas
típicas
del
jam
ón
de
Parma
así
como
una
trazabilidad
completa
del
producto
.
Auf
bestimmten
lokalen
Märkten
Österreichs
und
Deutschlands
,
wie
Bauernmärkten
oder
Wochenmärkten
,
wird
der
Begriff
"Marmelade"
traditionsgemäß
auch
für
die
Verkehrsbezeichnung
"
jam
"
verwendet
;
in
diesen
Fällen
wird
der
Begriff
"Marmelade
aus
Zitrusfrüchten"
für
den
Begriff
"marmalade"
verwendet
,
um
zwischen
den
beiden
Erzeugniskategorien
zu
unterscheiden
. [EU]
En
algunos
mercados
locales
de
Austria
y
Alemania
,
como
los
mercados
de
agricultores
o
los
mercados
semanales
,
el
término
«Marmelade»
también
se
utiliza
tradicionalmente
para
designar
el
producto
«confitura»
;
en
tales
casos
,
el
término
«Marmelade
aus
Zitrusfrüchten»
se
utiliza
para
designar
el
producto
«marmalade»
con
el
fin
de
distinguir
las
dos
categorías
de
productos
.
Außerdem
betonte
Portugal
,
dass
es
sich
bei
dem
Investitionsvorhaben
um
die
größte
Einzelinvestition
handelt
,
die
jemals
in
Portugal
getätigt
worden
ist
,
und
dass
während
der
Bauphase
3000
temporäre
Arbeitsplätze
in
den
betreffenden
Regionen
entstehen
würden
. [EU]
Además
,
Portugal
destacó
que
el
proyecto
de
inversión
constituye
la
mayor
inversión
jam
ás
realizada
en
Portugal
y
creará
3000
empleos
temporales
en
las
regiones
interesadas
durante
la
fase
de
construcción
.
Bei
dem
Vorhaben
handelt
es
sich
um
die
größte
Produktivinvestition
,
die
jemals
in
Portugal
vorgenommen
wurde
. [EU]
El
proyecto
de
inversión
es
la
mayor
inversión
productiva
jam
ás
llevada
a
cabo
en
Portugal
.
Bei
der
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
sollte
jedoch
auch
berücksichtigt
werden
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
mengenmäßig
immer
weniger
als
4 %
ausmachten
und
dieser
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
um
weniger
als
zwei
Prozentpunkte
zunahm
. [EU]
No
obstante
,
al
valorar
el
efecto
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procede
asimismo
considerar
que
el
volumen
de
las
importaciones
mencionadas
nunca
excedió
del
4 % y
que
su
cuota
de
mercado
aumentó
menos
de
dos
puntos
porcentuales
a
lo
largo
del
período
considerado
,
sin
rebasar
jam
ás
el
4 %.
Bei
der
Prüfung
,
ob
eine
Bürgschaft
für
La
Poste
vorliegt
,
muss
unbedingt
das
positive
Recht
zugrunde
gelegt
werden
und
nicht
,
ob
die
Vorschläge
der
französischen
Behörden
,
die
nie
bestätigt
wurden
,
geeignet
sind
oder
nicht
,
Bürgschaften
auszuschließen
. [EU]
Por
tanto
,
el
examen
por
la
Comisión
de
la
existencia
de
una
garantía
en
favor
de
La
Poste
debe
basarse
necesariamente
en
el
Derecho
positivo
, y
no
en
el
carácter
adecuado
o
no
de
las
propuestas
de
las
autoridades
francesas
,
jam
ás
aprobadas
,
destinadas
a
excluir
toda
garantía
.
Bei
diesem
System
standen
die
zu
übertragenden
Mittel
den
Behörden
des
Mitgliedstaats
de
facto
nie
zur
Verfügung
. [EU]
En
este
sistema
,
efectivamente
,
los
importes
que
debían
transferirse
jam
ás
estaban
a
disposición
de
las
autoridades
del
Estado
miembro
.
bei
E-Mails
,
die
von
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
zu
kommen
scheinen
,
misstrauisch
zu
sein
und
das
Passwort
für
ein
Zertifikat
nicht
herauszugeben
,
wenn
nach
diesem
Passwort
gefragt
wird
,
da
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
weder
in
einer
E-Mail
noch
auf
anderem
Wege
nach
einem
Passwort
für
ein
Zertifikat
fragen
wird
. [EU]
sospechar
de
correos
electrónicos
que
parezcan
proceder
de
TARGET2-
[insértese
la
referencia
al
BC/país
], y
nunca
facilitar
la
contraseña
del
certificado
si
se
solicita
,
pues
TARGET2-
[insértese
la
referencia
al
BC/país
]
jam
ás
pedirá
la
contraseña
de
un
certificado
ni
por
correo
electrónico
ni
por
otra
vía
.
besonders
konstruiert
,
um
mittels
Störschutzmaßnahmen
(
anti-
jam
features
), z.B.
null-steuernde
Antennen
oder
elektronisch
steuerbare
Antennen
,
den
Betrieb
in
einer
Umgebung
von
aktiven
oder
passiven
Gegenmaßnahmen
zu
gewährleisten
. [EU]
Que
estén
diseñados
especialmente
para
el
uso
de
sistemas
antiperturbación
(p.ej.
antena
de
nulo
direccionable
o
antena
dirigible
electrónicamente
)
para
funcionar
en
un
entorno
de
contramedidas
activas
o
pasivas
.
besonders
konstruiert
,
um
mittels
Störschutzmaßnahmen
(
anti-
jam
features
), z.B.
null-steuernde
Antennen
oder
elektronisch
steuerbare
Antennen
,
den
Betrieb
in
einer
Umgebung
von
aktiven
oder
passiven
Gegenmaßnahmen
zu
gewährleisten
. [EU]
Que
estén
diseñados
especialmente
para
el
uso
de
sistemas
antiperturbación
(por
ejemplo
,
antena
de
nulo
direccionable
o
antena
dirigible
electrónicamente
)
para
funcionar
en
un
entorno
de
contramedidas
activas
o
pasivas
.
besonders
konstruiert
,
um
mittels
Störschutzmaßnahmen
(
anti-
jam
features
), z. B.
null-steuernde
Antennen
oder
elektronisch
steuerbare
Antennen
,
den
Betrieb
in
einer
Umgebung
von
aktiven
oder
passiven
Gegenmaßnahmen
zu
gewährleisten
. [EU]
Que
estén
diseñados
especialmente
para
el
uso
de
sistemas
antiinterferencia
(p.ej.
antena
de
nulo
direccionable
o
antena
dirigible
electrónicamente
)
para
funcionar
en
un
entorno
de
contramedidas
activas
o
pasivas
.
Butter
,
Schinken
(
geräuchert
oder
luftgetrocknet
),
Eier
(
flüssig
oder
getrocknet
). [EU]
Mantequilla
,
jam
ón
(ahumado o
secado
al
aire
) y
huevos
(líquidos o
secos
).
CPA
10
.13.11:
Schweinefleisch
,
Teile
,
gesalzen
,
getrocknet
oder
geräuchert
(
Speck
und
Schinken
) [EU]
CPA
10
.13.11:
Carne
de
porcino
cortada
,
salada
,
seca
o
ahumada
(tocino y
jam
ón
)
Danske
Busvognmaend
bezweifelt
,
dass
Combus
jemals
rentabel
hätte
arbeiten
können
und
damit
als
öffentliches
Unternehmen
wirtschaftlich
lebensfähig
gewesen
wäre
. [EU]
Danske
Busvognmænd
refuta
que
Combus
fuese
a
alcanzar
jam
ás
la
rentabilidad
y,
por
ende
,
fuese
una
empresa
pública
viable
desde
un
punto
de
vista
económico
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners