DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bundesverband
Search for:
Mini search box
 

16 results for Bundesverband
Word division: Bun·des·ver·band
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

16,7 % Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken ("BVR") [EU] el 16,7 % para Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken («BVR»)

50 % Bundesverband deutscher Banken ("BdB") [EU] el 50 % para Bundesverband deutscher Banken («BdB»)

Bei der Kommission sind folgende Stellungnahmen Dritter eingegangen: am 29. August 2003 ein Schreiben des Bundesverbands der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft e. V. (BGW, Deutschland), am 1. September 2003 ein Schreiben des Bundesministeriums der Finanzen (Deutschland) und am 2. September 2003 ein Schreiben von OMV Erdgas (Österreich). [EU] La Comisión recibió observaciones de terceros con fecha de 29 de agosto de 2003 (Bundesverband der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft e. V., BGW, Alemania), 1 de septiembre de 2003 (Bundesministerium der Finanzen, Alemania) y 2 de septiembre de 2003 (OMV Erdgas, Austria).

Bundesverband der Deutschen Fischindustrie und des Fischgroßhandels, Hamburg, Deutschland [EU] Bundesverband der Deutschen Fischindustrie und des Fischgroßhandels, Hamburgo, Alemania

Bundesverband deutscher Banken ("BdB"), Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken ( "BVR") und Deutscher Sparkassen- und Giroverband ( "DSGV"). [EU] Bundesverband deutscher Banken («BdB»), Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken ( «BVR») y Deutscher Sparkassen- und Giroverband ( «DSGV»).

Der BGW (Bundesverband der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft) begrüßt die Initiative der Region Piemont und erläutert vergleichbare Entwicklungen und Aktionen zur Schaffung eines Erdgasmarkts für Kraftfahrzeuge in Deutschland. [EU] BGW (Bundesverband der Deutschen Gas und Wasserwirtschaft), la Asociación federal de los sectores del agua y del gas, elogia la iniciativa del Piamonte y expone medidas parecidas así como las iniciativas emprendidas en Alemania con el fin de implantar un mercado del metano para automoción.

Die Kommission hält außerdem fest, dass die Bayerische Landestierärztekammer und der Bundesverband praktizierender Tierärzte - Landesverband Bayern die Arbeit des TGD einschließlich seiner gewinnorientierten Tätigkeit unterstützen. [EU] Por otra parte, a la Comisión le consta que el Colegio de Veterinarios de Baviera (Bayerische Landestierärztekammer) y la Asociación Profesional Federal de Médicos Veterinarios, Sección de Baviera (Bundesverband praktizierender Tierärzte -Landesverband Bayern), respaldan la labor del TGD, incluidas sus actividades con fines lucrativos.

Die Kommission verweist auf die Empfehlungen des Bundesverbands der Deutschen Weinkellereien und des Weinfachhandels e. V., Trier, des Bundesverbands der Deutschen Weinkommissionäre e. V., Mainz, und des Deutschen Weinbauverbands, e. V., Bonn, beim Bundeskartellamt gemäß § 22 Abs. 3 Nr. 2 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen [30]. [EU] La Comisión remite a las recomendaciones [29] registradas por la Federación alemana de bodegueros y vendedores de vino al por menor (Tréveris), la Federación de comerciantes de vino alemanes (Maguncia) y la Asociación de viticultores alemanes (Bonn) (Der Bundesverband der Deutschen Weinkellereien und des Weinfachhandels e.V., Trier, der Bundesverband der Deutschen Weinkommissionäre e.V., Mainz und der Deutsche Weinbauverband e.V., Bonn) ante las autoridades alemanas de la competencia (Bundeskartellamt) con arreglo el artículo 22, apartado 3, número 2, de la Ley contra la restricción de la competencia (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen) [30].

Free and Fair Postal Postal Initiative (im Folgenden "FFPI") übermittelte am 5. Oktober 2011 eine Stellungnahme, der Bundesverband Internationaler Express und Kurierdienste (im Folgenden "BIEK") am 7. Oktober 2011. [EU] Free and Fair Postal Postal Initiative (en lo sucesivo, «FFPI») presentó sus observaciones el 5 de octubre de 2011 y Bundesverband Internationaler Express und Kurierdienste (en lo sucesivo, «BIEK») lo hizo el 7 de octubre de 2011.

Für Bankkredite habe die Dachorganisation der deutschen Privatbanken, der Bundesverband deutscher Banken, einen besonderen Mustervertrag mit einer umfassenden Eigentümer- und Kontrollwechselklausel entworfen. [EU] Para los créditos bancarios, la federación de bancos privados alemanes (Bundesverband deutscher Banken) preparó un modelo de contrato especial con una amplia cláusula cambiaria de propiedad y de control.

gestützt auf den Antrag, der vom Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft e.V. (im Folgenden "BDEW") am 26. Oktober 2011 per E-Mail übermittelt wurde [EU] (Asociación Federal de Industrias Energéticas y del Agua), en lo sucesivo denominada «BDEW», por correo electrónico de 26 de octubre de 2011

Herr Bernd DITTMANN, Geschäftsführer der Vertretung des Bundesverbands der Deutschen Industrie (BDI) in Brüssel, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2010, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt. [EU] Se nombra al Sr. Bernd DITTMANN, Director General para Europa de la Bundesverband der Deutschen Industrien (BDI), miembro del Comité Económico y Social Europeo para el período del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 20 de septiembre de 2010.

Mit Schreiben vom 2. November 2004, das am 3. November 2004 registriert wurde, erhielt die Kommission eine Stellungnahme des ADT - Bundesverband deutscher Innovations-, Technologie- und Gründerzentren e.V. (nachfolgend "ADT"). [EU] Por carta de 2 de noviembre de 2004, registrada el 3 de noviembre de 2004, la Comisión recibió un escrito de la ADT (Bundesverband deutscher Innovations-, Technologie- und Gründerzentren, Federación de centros de innovación, tecnología y viveros de empresas, en lo sucesivo denominada «ADT»), que remitió a Alemania mediante carta de 15 de noviembre de 2004, ofreciéndole la ocasión de dar a conocer su punto de vista.

Mit Schreiben vom 31. Mai 1994 und 21. Dezember 1994 teilte der Bundesverband deutscher Banken e.V. ("BdB"), der Privatbanken mit Sitz in Deutschland repräsentiert, der Kommission unter anderem mit, dass durch Gesetz vom 17. Dezember 1991 die Anteile des Landes Niedersachsen an den Vermögen zur Förderung des Wohnungswesens, der Landwirtschaft und der gewerblichen Wirtschaft mit Wirkung vom 31. Dezember 1991 auf die NordLB übertragen wurden. [EU] Por cartas de 31 de mayo de 1994 y 21 de diciembre de 1994, la Federación de bancos alemanes (Bundesverband deutscher Banken e.V., en lo sucesivo «BdB»), que representa a la banca privada con sede en Alemania, comunicó a la Comisión, entre otras cosas, que por ley de 17 de diciembre de 1991 las acciones del Land de Baja Sajonia en los activos para el fomento de la vivienda, la agricultura y la economía empresarial se transfirieron al NordLB con efecto a 31 de diciembre de 1991.

Nach Auffassung des Bundesverbandes kann eine solche Strategie ohne erhebliche Mittel - die aber nicht vorhanden waren - nicht erfolgreich sein. [EU] Según la Bundesverband der Deutschen Fleischwarenindustrie e.V., tal estrategia no puede tener éxito sin disponer de grandes recursos (que, sin embargo, no existían).

Nach der Veröffentlichung der Verfahrenseröffnung im Amtsblatt erhielt die Kommission im Oktober bzw. November eine Stellungnahme der Berliner Volksbank ("BV") sowie eine Stellungnahme des Bundesverbandes deutscher Banken ("BdB"). [EU] Una vez publicada en el Diario Oficial la decisión por la que se incoaba el procedimiento, la Comisión recibió observaciones del Berliner Volksbank («BV») y la Bundesverband deutscher Banken («BdB») en octubre y noviembre respectivamente.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners