A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vacano
vacante
vacar
vaciado
vaciar
vaciar completamente
vaciar totalmente
vaciarse
vacilante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
vaciar
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Als
Alternative
kann
das
System
auf
einen
Druck
von
mindestens
20
kPa
Vakuum
(
80
kPa
absolut
)
entleert
werden
. [EU]
Otra
posibilidad
sería
vaciar
el
sistema
a
una
presión
mínima
de
20
kPa
vacío
(80
kPa
absoluta
).
Alternativ
kann
das
System
auf
mindestens
20
kPa
(
80
kPa
absolut
)
evakuiert
werden
. [EU]
Otra
posibilidad
consiste
en
vaciar
el
sistema
hasta
una
presión
mínima
de
20
kPa
de
vacío
(80
kPa
absoluta
).
Der
Betreiber
muss
den
Behälter
in
regelmäßigen
Abständen
leeren
für
eine
Überprüfung
auf
[EU]
El
explotador
deberá
vaciar
el
contenedor
a
intervalos
regulares
con
objeto
de:
Der
Beutel
muss
vor
jeder
Messung
leer
sein
. [EU]
Se
vaciar
á
la
bolsa
antes
de
cada
medición
.
Der
Kraftstoffbehälter
des
Fahrzeugs
wird
(
die
Kraftstoffbehälter
der
Fahrzeuge
werden
)
mit
Hilfe
der
hierfür
vorgesehenen
Ablässe
entleert
. [EU]
El
depósito
o
depósitos
del
vehículo
o
vehículos
se
vaciar
án
usando
el
sistema
o
sistemas
de
drenaje
.
Die
Ferkel
dürfen
jedoch
bis
zu
sieben
Tage
früher
abgesetzt
werden
,
wenn
sie
in
spezielle
Ställe
verbracht
werden
,
die
geleert
,
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
werden
,
bevor
eine
neue
Gruppe
aufgestallt
wird
;
diese
Ställe
müssen
von
den
Stallungen
der
Sauen
getrennt
sein
,
um
die
Übertragung
von
Krankheitserregern
für
die
betreffenden
Ferkel
möglichst
gering
zu
halten
. [EU]
Sin
embargo
,
los
lechones
podrán
ser
destetados
hasta
7
días
antes
,
si
son
trasladados
a
instalaciones
especializadas
que
se
vaciar
án
,
se
limpiarán
y
desinfectarán
meticulosamente
antes
de
introducir
un
nuevo
grupo
y
que
estarán
separadas
de
las
instalaciones
de
las
cerdas
,
para
limitar
la
transmisión
de
enfermedades
a
los
lechones
.
Dieses
Recht
darf
durch
die
Geschäftsordnung
des
Parlaments
nicht
ausgehöhlt
werden
. [EU]
El
Reglamento
del
Parlamento
no
debe
vaciar
de
contenido
este
derecho
.
Die
Toilettenentsorgungsanlage
ist
so
auszulegen
,
dass
geschlossene
Toiletten
(
Toiletten
mit
Frischwasserspülung
oder
Umwälzspültoiletten
)
in
entsprechenden
Abständen
geleert
werden
können
,
so
dass
eine
planmäßige
Entleerung
in
festgelegten
Werken
möglich
ist
. [EU]
El
diseño
del
sistema
de
descarga
de
los
retretes
permitirá
vaciar
los
retretes
estancos
(con
agua
limpia
o
reciclada
) a
intervalos
suficientes
,
de
modo
que
las
operaciones
de
vaciado
puedan
realizarse
de
forma
programada
en
los
depósitos
designados
.
Im
Ausnahmefall
,
dass
ein
Luftfahrzeug
nach
dem
Flug
,
für
den
der
Treibstoffverbrauch
überwacht
wird
,
andere
Tätigkeiten
als
einen
Flug
ausführt
(z. B.
größere
Wartungsarbeiten
,
die
ein
Entleeren
der
Tanks
erfordern
),
kann
der
Luftfahrzeugbetreiber
die
'Treibstoffmenge
in
den
Luftfahrzeugtanks
nach
abgeschlossener
Betankung
für
den
Folgeflug
+
Treibstoffbetankung
für
diesen
Folgeflug'
durch
die
'in
den
Tanks
zu
Beginn
der
nachfolgenden
Tätigkeit
des
Luftfahrzeugs
verbliebene
Treibstoffmenge'
,
wie
sie
in
den
technischen
Logs
aufgezeichnet
ist
,
ersetzen
. [EU]
En
el
caso
excepcional
de
que
una
aeronave
efectúe
una
actividad
diferente
del
vuelo
,
como
un
mantenimiento
principal
en
el
que
haya
que
vaciar
los
tanques
,
después
del
vuelo
cuyo
consumo
de
combustible
se
esté
controlando
,
el
operador
de
aeronaves
podrá
sustituir
las
cifras
de
"Cantidad
de
combustible
que
contienen
los
tanques
de
la
aeronave
una
vez
finalizado
el
abastecimiento
del
combustible
para
el
vuelo
siguiente
+
Abastecimiento
de
combustible
para
dicho
vuelo
siguiente"
por
"Cantidad
de
combustible
que
queda
en
los
tanques
al
inicio
de
la
siguiente
actividad
de
la
aeronave"
,
como
figura
en
los
registros
técnicos
.
in
der
Ruhezeit
werden
die
Netzkäfige
oder
sonstigen
Haltungseinrichtungen
geleert
und
desinfiziert
und
bleiben
bis
zur
Wiederverwendung
unbesetzt
. [EU]
durante
el
barbecho
,
la
jaula
u
otra
estructura
utilizada
para
la
producción
animal
de
la
acuicultura
se
vaciar
á
,
se
desinfectará
y
se
mantendrá
vacía
antes
de
volver
a
utilizarla
.
In
Fischteichen
,
die
in
regelmäßigen
Abständen
vollständig
abgelassen
werden
,
und
in
Seen
. [EU]
En
estanques
que
se
vaciar
án
en
su
totalidad
periódicamente
y
en
lagos
.
In
jedem
Fall
hätte
die
Verringerung
der
technischen
Kapazitäten
in
der
Produktionsstätte
in
Ł
;ódź
nach
Auffassung
der
polnischen
Behörden
keine
Auswirkung
auf
die
Ergebnisse
des
Kapazitätssteigerungstests
für
Desktops
,
würde
sich
jedoch
auf
die
Produktionskapazitäten
bei
Notebooks
,
deren
Markt
schneller
wächst
als
das
BIP
im
EWR
,
auswirken
,
so
dass
das
Ziel
des
Investitionsvorhabens
nicht
erreicht
wird
. [EU]
Las
autoridades
polacas
señalan
,
en
cualquier
caso
,
que
una
reducción
de
la
capacidad
técnica
de
la
planta
de
Ł
;ódz
no
afectaría
los
resultados
de
la
prueba
del
incremento
de
capacidad
de
los
ordenadores
de
sobremesa
,
pero
afectaría
a
la
capacidad
de
producción
de
portátiles
(un
segmento
que
está
creciendo
con
mayor
rapidez
que
el
PIB
del
EEE
) y
vaciar
ía
de
contenido
el
proyecto
de
inversión
.
Leeren
und
Füllen
eines
Kältemittelbehälters
mit
Kältemittel
in
flüssigem
und
gasförmigem
Zustand
[EU]
Vaciar
y
rellenar
un
cilindro
de
refrigerante
en
estado
líquido
y
gaseoso
.
Leerung
des
Steerts
durch
Pumpen
[EU]
Bombeo
para
vaciar
el
copo
Nach
dem
1.
Juli
2013
bzw
.
nach
dem
Abschluss
der
Verrechnung
gemäß
Artikel
56
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
später
eintritt
,
stellt
der
Zentralverwalter
den
Gateway-Wert
wieder
auf
null
ein
und
leert
das
Gateway-Depot-Konto
,
indem
er
in
nachstehender
Reihenfolge
folgende
Übertragungen
vornimmt:
[EU]
Después
del
1
de
julio
de
2013
o
de
la
fecha
en
que
finalice
el
proceso
de
compensación
previsto
en
el
artículo
56
,
si
esta
fecha
fuera
posterior
,
el
Administrador
Central
volverá
a
poner
a
cero
la
cantidad
de
acceso
y
vaciar
á
la
cuenta
de
depósito
de
acceso
mediante
transferencias
realizadas
en
el
orden
de
prioridad
siguiente:
über
einen
getrennten
Raum
für
das
Leeren
und
Reinigen
der
Mägen
und
Därme
verfügen
,
es
sei
denn
die
zuständige
Behörde
gestattet
im
Einzelfall
in
einem
bestimmten
Schlachthof
die
zeitliche
Trennung
dieser
Arbeitsgänge
[EU]
disponer
de
una
sala
independiente
para
vaciar
y
limpiar
los
estómagos
e
intestinos
, a
menos
que
la
autoridad
competente
autorice
,
para
cada
caso
en
particular
,
que
dentro
de
un
matadero
concreto
dichas
operaciones
se
lleven
a
cabo
en
distintos
momentos
Würde
dieses
Vorbringen
akzeptiert
,
verlören
die
Untersuchungen
vor
Ort
jeglichen
Sinn
. [EU]
Tal
alegación
supondría
vaciar
de
sentido
las
investigaciones
sobre
el
terreno
,
por
lo
que
no
puede
aceptarse
.
Zum
Ausstoßen
des
Kokses
werden
die
Türen
auf
beiden
Seiten
der
Öfen
geöffnet
,
und
die
Druckmaschine
drückt
den
Koks
nach
außen
. [EU]
Para
vaciar
un
horno
de
coque
se
abren
las
puertas
situadas
a
ambos
lados
y
se
extrae
el
coque
por
medio
de
una
deshornadora
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vaciar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners