A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sobado
sobajar
sobar
soberanamente
soberano
soberbio
sobornable
sobornar
sobornar a alguien
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
137 results for
soberano
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Absatz
1
gilt
ebenfalls
für
Personen
,
die
auf
internationaler
Ebene
gleiche
Vorrechte
wie
ein
Staatsoberhaupt
genießen
. [EU]
Las
disposiciones
del
párrafo
primero
serán
aplicables
igualmente
a
las
personas
que
,
en
el
plano
internacional
,
gocen
de
prerrogativas
análogas
a
las
de
un
soberano
reinante
o a
las
de
un
Jefe
de
Estado
.
anhand
der
Liquidität
des
Markts
für
öffentliche
Schuldtitel
der
einzelnen
öffentlichen
Emittenten
,
einschließlich
der
Liquidität
des
Futures-Markts
für
diese
öffentlichen
Schuldtitel
,
falls
dies
angemessen
ist
. [EU]
la
liquidez
del
mercado
de
deuda
soberana
de
cada
emisor
soberano
,
incluida
,
en
su
caso
,
la
liquidez
del
mercado
de
futuros
para
dicha
deuda
soberana
.
anhand
des
ausstehenden
Gesamtbetrags
der
öffentlichen
Schuldtitel
eines
öffentlichen
Emittenten
und
der
durchschnittlichen
Größe
der
Positionen
,
die
die
Marktteilnehmer
in
Bezug
auf
die
öffentlichen
Schuldtitel
dieses
öffentlichen
Emittenten
halten
[EU]
el
saldo
vivo
total
de
la
deuda
soberana
de
un
emisor
soberano
y
el
tamaño
medio
de
las
posiciones
mantenidas
por
los
participantes
en
el
mercado
en
relación
con
la
deuda
soberana
de
dicho
emisor
Auf
der
Tagung
des
Rates
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
am
12
.
Juni
2006
beschlossen
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
,
ihre
Beziehungen
zu
Montenegro
als
einem
souveränen
und
unabhängigen
Staat
weiter
auszubauen
. [EU]
En
el
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
de
12
de
junio
de
2006
,
la
Unión
Europea
y
sus
Estados
miembros
decidieron
reforzar
sus
relaciones
con
la
República
de
Montenegro
como
Estado
soberano
e
independiente
.
Auf
Verlangen
der
jeweils
zuständigen
Behörde
belegt
die
betreffende
Partei
,
dass
der
Korrelationstest
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
der
Position
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
erfüllt
war
. [EU]
A
petición
de
la
autoridad
competente
pertinente
,
la
parte
pertinente
deberá
justificar
que
el
test
de
correlación
se
superaba
en
el
momento
de
abrir
la
posición
en
la
permuta
de
cobertura
por
impago
soberano
.
Aus
diesem
Grund
sollte
ergänzend
präzisiert
werden
,
in
welchen
Fällen
ein
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
als
gedeckt
betrachtet
werden
kann
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
necesario
precisar
en
mayor
medida
los
casos
en
que
las
permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
pueden
considerarse
cubiertas
.
"ausgegebene
öffentliche
Schuldtitel"
die
Gesamtheit
der
von
einem
öffentlichen
Emittenten
begebenen
und
nicht
eingelösten
Schuldtitel
; [EU]
«deuda
soberana
emitida»
el
total
de
la
deuda
soberana
emitida
por
un
emisor
soberano
que
no
haya
sido
reembolsada
; h)
Begründung
ungedeckter
Positionen
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
[EU]
Justificación
de
las
posiciones
descubiertas
en
permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
Bei
der
Berechnung
der
Positionen
werden
Veränderungen
bei
den
Korrelationen
und
der
Gesamtheit
der
von
einem
öffentlichen
Emittenten
ausgegebenen
öffentlichen
Schuldtitel
berücksichtigt
. [EU]
En
el
cálculo
de
las
posiciones
se
tendrán
en
cuenta
las
variaciones
de
la
correlación
y
del
total
de
la
deuda
soberana
del
emisor
soberano
.
Bei
der
Berechnung
des
Werts
der
zulässigen
Risiken
,
die
durch
eine
Position
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
abgesichert
sind
oder
werden
sollen
,
wird
zwischen
statischen
und
dynamischen
Absicherungsstrategien
unterschieden
. [EU]
Al
calcular
el
valor
de
los
riesgos
admisibles
cubiertos
o a
cubrir
mediante
una
posición
en
una
permuta
de
cobertura
por
impago
soberano
,
se
distinguirá
entre
estrategias
de
cobertura
dinámicas
y
estáticas
.
Bei
der
Berechnung
einer
Position
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
wird
die
Netto-Position
ermittelt
. [EU]
Al
calcular
la
posición
en
permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
de
una
persona
física
o
jurídica
se
utilizará
su
posición
neta
.
Bei
einem
von
einem
öffentlichen
Emittenten
begebenen
Finanzinstrument
,
bei
dem
die
in
Artikel
23
Absatz
7
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
signifikante
Wertminderung
im
Verhältnis
zu
einer
Renditekurve
gemessen
wird
,
wird
die
Minderung
als
eine
die
gesamte
Renditekurve
betreffende
Renditeerhöhung
im
Vergleich
zur
Renditekurve
des
öffentlichen
Emittenten
bei
Geschäftsschluss
am
vorangehenden
Handelstag
berechnet
,
so
wie
diese
anhand
der
für
den
öffentlichen
Emittenten
an
diesem
Handelsplatz
vorliegenden
Daten
kalkuliert
wird
. [EU]
Cuando
se
trate
de
instrumentos
de
deuda
emitidos
por
un
emisor
soberano
en
los
que
el
descenso
significativo
del
valor
a
que
se
refiere
el
artículo
23
,
apartado
7,
del
Reglamento
(UE)
no
236/2012
se
mida
en
relación
con
una
curva
de
rendimientos
,
este
descenso
se
determinará
calculando
el
aumento
del
rendimiento
a
lo
largo
de
la
curva
de
rendimientos
con
respecto
a
la
curva
de
rendimientos
del
emisor
soberano
al
cierre
de
la
sesión
el
anterior
día
de
negociación
,
sobre
la
base
de
los
datos
disponibles
sobre
el
emisor
en
dicha
plataforma
de
negociación
.
Bei
einer
statischen
Absicherung
,
wie
direkten
Risikopositionen
in
Bezug
auf
öffentliche
Emittenten
oder
öffentliche
Stellen
dieser
öffentlichen
Emittenten
,
wird
als
Messgröße
das
"Jump-to-Default"-Maß
des
Verlustes
für
den
Fall
,
dass
die
Stelle
,
auf
die
sich
die
Risikoposition
des
Positionsinhabers
bezieht
,
ausfällt
,
verwendet
. [EU]
En
el
caso
de
una
cobertura
estática
,
por
ejemplo
,
exposiciones
directas
frente
a
un
emisor
soberano
o a
organismos
del
sector
público
de
ese
país
,
la
medida
utilizada
será
la
medida
del
riesgo
de
pérdida
en
caso
de
impago
súbito
de
la
entidad
a
la
cual
está
expuesto
el
titular
de
la
posición
.
Bei
ungedeckten
Credit
Default
Swaps
auf
öffentliche
Schuldtitel:
nominaler
Gegenwert
in
Euro
[EU]
Permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
descubiertas:
importe
nominal
equivalente
en
euros
.
Bei
ungedeckten
Credit
Default
Swaps
auf
öffentliche
Schuldtitel:
vollständiger
Name
des
Emittenten
des
zugrundeliegenden
öffentlichen
Schuldtitels
[EU]
Permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
descubiertas:
nombre
completo
del
emisor
soberano
subyacente
.
Bei
Vermögenswerten
,
deren
Kurs
an
einem
liquiden
Markt
ermittelt
wird
,
wird
eine
hohe
Korrelation
zwischen
dem
Preisniveau
eines
Schuldtitels
eines
anderen
öffentlichen
Emittenten
und
dem
Preisniveau
des
Schuldtitels
des
betreffenden
öffentlichen
Emittenten
auf
historischer
Basis
, d. h.
anhand
der
akkumulierten
gewichteten
Tagesdaten
des
der
Position
vorangehenden
Zwölfmonatszeitraums
festgestellt
. [EU]
En
el
caso
de
los
activos
con
un
precio
de
mercado
líquido
,
el
grado
de
correlación
entre
el
precio
de
un
instrumento
de
deuda
del
emisor
soberano
y
el
precio
de
la
deuda
de
otro
emisor
soberano
se
medirá
sobre
una
base
histórica
,
utilizando
datos
ponderados
acumulados
diarios
correspondientes
al
período
de
12
meses
anterior
a
la
posición
en
deuda
soberana
.
berücksichtigt
den
ausstehenden
Gesamtbetrag
der
ausgegebenen
öffentlichen
Schuldtitel
jedes
öffentlichen
Emittenten
und
den
durchschnittlichen
Umfang
der
Positionen
,
die
Marktteilnehmer
in
öffentlichen
Schuldtiteln
des
betreffenden
öffentlichen
Emittenten
halten
,
und
[EU]
tendrá
en
cuenta
el
saldo
vivo
total
de
la
deuda
soberana
emitida
de
cada
uno
de
los
emisores
soberano
s
, y
la
magnitud
media
de
las
posiciones
mantenidas
por
los
participantes
en
el
mercado
en
relación
con
la
deuda
soberana
de
dicho
emisor
soberano
, y
Beschränkungen
für
ungedeckte
Credit
Default
Swaps
auf
öffentliche
Schuldtitel
[EU]
Restricciones
sobre
las
operaciones
con
permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
descubiertas
Beschränkung
von
Transaktionen
mit
Credit
Default
Swaps
auf
öffentliche
Schuldtitel
in
Ausnahmesituationen
[EU]
Restricciones
sobre
las
operaciones
con
permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
en
circunstancias
excepcionales
"Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel"
einen
Credit
Default
Swap
,
bei
dem
im
Falle
eines
Kreditereignisses
oder
Zahlungsausfalls
im
Zusammenhang
mit
einem
öffentlichen
Emittenten
eine
Zahlung
geleistet
oder
ein
anderer
Vorteil
gewährt
wird
; [EU]
«permuta
de
cobertura
por
impago
soberano
»
una
permuta
de
cobertura
por
impago
en
virtud
de
la
cual
se
procederá
a
un
pago
u
otra
prestación
en
caso
de
que
se
produzca
un
evento
de
crédito
o
un
incumplimiento
que
afecte
a
un
emisor
soberano
; f)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "soberano":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners