A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
137 results for organizadas
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.3
Es
sind
die
für
die
Feuerlöschung
verantwortlichen
Brandabwehrtrupps
einzuteilen
;
während
das
Schiff
in
Betrieb
ist
,
müssen
diese
Trupps
in
der
Lage
sein
,
ihre
Verpflichtungen
jederzeit
zu
erfüllen
. [EU]
.3
Las
patrullas
encargadas
de
combatir
un
incendio
estarán
organizadas
y
tendrán
las
capacidad
suficiente
para
desempeñar
sus
tareas
en
todo
momento
mientras
el
buque
se
encuentre
en
servicio
.
Abschließend
macht
Italien
Angaben
zur
Liquidität
von
Sandretto
und
zu
den
öffentlichen
Angeboten
für
den
Verkauf
der
Aktiva
im
Zeitraum
Juni
2007
bis
Mai
2008
,
die
zum
Teilerwerb
durch
die
ROMI
Italia
S.r.l.
geführt
haben
. [EU]
Por
último
,
las
autoridades
italianas
han
facilitado
información
sobre
la
situación
de
liquidez
de
Sandretto
,
así
como
sobre
diversas
licitaciones
organizadas
con
el
fin
de
vender
los
activos
durante
el
período
comprendido
entre
junio
de
2007
y
mayo
de
2008
,
que
llevaron
a
su
adquisición
parcial
por
parte
de
ROMI
Italia
srl
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstaben
a, b, c, d
und
f
darf
Rumänien
die
Versendung
registrierter
Pferde
in
andere
Mitgliedstaaten
zur
Teilnahme
an
Turnieren
,
die
unter
der
Schirmherrschaft
der
Internationalen
Reiterlichen
Vereinigung
(
FEI
)
stehen
,
oder
an
wichtigen
internationalen
Rennveranstaltungen
genehmigen
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
1,
letras
a), b), c), d) y f),
Rumanía
podrá
autorizar
el
envío
a
otros
Estados
miembros
de
caballos
registrados
que
participen
en
competiciones
organizadas
por
la
Federación
Ecuestre
Internacional
(FEI), o
en
las
principales
carreras
internacionales
de
caballos
,
envío
que
estará
sujeto
al
cumplimiento
de
las
siguientes
condiciones:
Alle
Laboratorien
,
die
Proben
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
analysieren
,
unterziehen
sich
der
gemeinschaftlichen
Eignungsprüfung
für
Pestizidrückstände
,
die
von
der
Kommission
durchgeführt
wird
. [EU]
Todos
los
laboratorios
que
analicen
muestras
a
efectos
de
control
oficial
de
residuos
de
plaguicidas
participarán
en
las
pruebas
comunitarias
de
aptitud
para
los
residuos
de
plaguicidas
,
organizadas
por
la
Comisión
.
Alle
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
den
Feierlichkeiten
anlässlich
des
Todes
eines
Menschen
. [EU]
Todos
los
servicios
relacionados
con
las
ceremonias
organizadas
tras
el
fallecimiento
de
una
persona
.
Allerdings
muss
es
unbedingt
möglich
sein
,
versteigerte
Zertifikate
,
die
wegen
unvollständiger
Zahlung
nicht
geliefert
werden
,
in
späteren
Versteigerungen
derselben
Auktionsplattform
erneut
zu
versteigern
. [EU]
No
obstante
,
es
importante
prever
que
los
derechos
de
emisión
subastados
que
no
se
entreguen
por
no
haberse
satisfecho
el
pago
íntegro
salgan
a
subasta
en
próximas
subastas
organizadas
por
la
misma
plataforma
.
Allerdings
weisen
die
lettischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
sich
die
Hafenbehörde
vor
dem
Abschluss
des
Pachtvertrags
mit
an
verschiedenen
Ausschreibungen
von
Speditionen
und
potenziellen
Konzessionsnehmern
für
den
Liegeplatz
Nr
.
12
wie
[...]
erfolglos
beteiligt
hat
. [EU]
Las
autoridades
letonas
destacan
,
no
obstante
,
que
antes
de
celebrar
el
contrato
de
arrendamiento
con
[...],
la
Autoridad
Portuaria
participó
en
varias
licitaciones
organizadas
por
transitarios
y
concesionarios
potenciales
del
amarradero
no
12
,
como
por
ejemplo
[...],
pero
sin
éxito
.
Als
Werbeaktion
gilt
jede
Maßnahme
,
die
Marktbeteiligten
oder
Verbrauchern
einen
Anreiz
zum
Kauf
eines
bestimmten
Erzeugnisses
geben
soll
,
sowie
jedes
Material
,
das
zum
selben
Zweck
direkt
an
Verbraucher
verteilt
wird
,
und
jede
zugunsten
von
Verbrauchern
organisierte
Werbeaktion
an
Verkaufsstellen
. [EU]
Por
«publicidad»
se
entiende
cualquier
operación
encaminada
a
inducir
a
los
agentes
económicos
o
los
consumidores
a
comprar
un
producto
dado
,
cualquier
material
distribuido
directamente
a
los
consumidores
con
ese
mismo
fin
y
las
actividades
de
promoción
organizadas
para
los
consumidores
en
los
puntos
de
venta
.
Andererseits
wird
Investbx
zur
Konzentration
von
Liquidität
durch
die
Zusammenführung
verschiedener
Wertpapiere
und
Geschäfte
auf
Auktionen
beitragen
,
von
denen
der
überwiegende
Teil
ansonsten
lediglich
in
Einzelgeschäften
gekauft
und
verkauft
würde
. [EU]
Por
otra
parte
,
Investbx
contribuirá
a
agrupar
liquidez
mediante
la
concentración
en
las
subastas
organizadas
de
los
diferentes
valores
y
transacciones
,
que
de
lo
contrario
sólo
se
negociarían
mayoritariamente
por
separado
fuera
de
la
bolsa
.
an
kulturellen
oder
ähnlichen
Veranstaltungen
oder
an
Tätigkeiten
teilnehmen
,
die
von
dazu
befugten
örtlichen
Einrichtungen
in
der
Nähe
der
Binnengrenzen
der
Gemeinschaft
ausgerichtet
werden
[EU]
que
participen
en
manifestaciones
culturales
o
similares
, o
en
actividades
organizadas
por
organismos
locales
autorizados
situados
cerca
de
las
fronteras
interiores
de
la
Comunidad
Anregung
und
Unterstützung
von
Initiativen
zur
Förderung
der
Fähigkeit
,
die
Sprache
der
Bilder
zu
verstehen
;
die
Initiativen
werden
im
Rahmen
von
Festivals
für
ein
junges
Zielpublikum
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Einrichtungen
organisiert
[EU]
Alentar
y
apoyar
las
iniciativas
de
educación
sobre
la
imagen
organizadas
por
los
festivales
y
dirigidas
al
público
joven
,
especialmente
en
estrecha
colaboración
con
las
escuelas
y
otras
instituciones
Auf
bilateraler
Ebene
durchgeführte
Entsendungen
zur
technischen
Unterstützung:
Die
Unterstützung
von
Vertragsstaaten
erfolgt
über
Entsendungen
zur
technischen
Unterstützung
,
die
auf
jeden
Einzelfall
zugeschnitten
werden
,
damit
auf
den
in
den
Ersuchen
der
Vertragsstaaten
dargelegten
Bedarf
gezielt
eingegangen
werden
kann
. [EU]
Visitas
bilaterales
de
asistencia
técnica:
se
prestará
apoyo
a
los
Estados
parte
mediante
visitas
de
asistencia
técnica
organizadas
individualmente
y
realizadas
de
modo
que
proporcionen
una
asistencia
selectiva
a
fin
de
cumplir
los
requisitos
de
las
solicitudes
formuladas
por
los
Estados
parte
.
Aufgrund
operativer
Anforderungen
und
der
Notwendigkeit
einer
wirksamen
Bekämpfung
der
Formen
der
organisierten
Kriminalität
durch
Europol
ist
es
erforderlich
,
Moldau
und
die
Ukraine
in
die
Liste
von
Drittstaaten
einzufügen
,
mit
denen
der
Direktor
von
Europol
Verhandlungen
aufnehmen
darf
. [EU]
Requisitos
de
carácter
operativo
y
la
necesidad
de
combatir
con
eficacia
las
formas
organizadas
de
delincuencia
a
través
de
Europol
exigen
que
a
la
lista
de
terceros
Estados
con
los
que
el
Director
de
Europol
está
autorizado
a
entablar
negociaciones
se
añadan
Moldova
y
Ucrania
.
Aufgrund
operativer
Anforderungen
und
des
Erfordernisses
,
Erscheinungsformen
der
organisierten
Kriminalität
mit
Hilfe
von
Europol
wirkungsvoll
zu
bekämpfen
,
ist
es
notwendig
,
Israel
in
das
Verzeichnis
der
Drittstaaten
aufzunehmen
,
mit
denen
der
Direktor
von
Europol
Verhandlungen
aufnehmen
darf
. [EU]
Requisitos
de
carácter
operativo
,
así
como
la
necesidad
de
combatir
con
eficacia
las
formas
organizadas
de
delincuencia
a
través
de
Europol
,
exigen
que
a
la
lista
de
terceros
países
con
los
que
el
Director
de
Europol
está
autorizado
a
entablar
negociaciones
se
añada
Israel
.
Aufgrund
operativer
Anforderungen
und
des
Erfordernisses
,
organisierte
Formen
der
Kriminalität
mit
Hilfe
von
Europol
wirkungsvoll
zu
bekämpfen
,
ist
es
notwendig
,
Montenegro
in
das
Verzeichnis
der
Drittstaaten
aufzunehmen
,
mit
denen
der
Direktor
von
Europol
Verhandlungen
aufnehmen
darf
. [EU]
Requisitos
de
carácter
operativo
,
así
como
la
necesidad
de
combatir
con
eficacia
las
formas
organizadas
de
delincuencia
a
través
de
Europol
,
exigen
que
a
la
lista
de
países
terceros
con
los
que
el
Director
de
Europol
está
autorizado
a
entablar
negociaciones
se
añada
Montenegro
.
Auf
zwei
getrennten
von
AWM
veranstalteten
Zusammenkünften
wurden
leitende
Vertreter
von
Ofex
aufgefordert
,
ihre
Pläne
zur
Behebung
des
Marktversagens
in
der
Region
West
Midlands
darzulegen
,
doch
Ofex
war
laut
britischen
Behörden
dazu
entweder
nicht
in
der
Lage
oder
nicht
daran
interessiert
. [EU]
En
dos
reuniones
separadas
,
organizadas
por
AWM
,
se
invitó
a
los
ejecutivos
de
Ofex
a
comunicar
sus
planes
para
abordar
la
deficiencia
del
mercado
en
las
West
Midlands
,
pero
según
las
autoridades
británicas
,
Ofex
no
pudo
o
no
estuvo
interesada
en
hacerlo
.
Ausarbeitung
von
Vorschlägen
zu
den
Verfahrensregeln
,
die
das
Gemeinsame
Unternehmen
Artemis
für
die
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
für
die
Bewertung
und
Auswahl
der
entsprechenden
Projektvorschläge
anwendet
;
diese
legt
er
dem
Rat
der
öffentlichen
Körperschaften
zur
Genehmigung
vor
[EU]
Presentar
al
consejo
de
autoridades
públicas
para
su
aprobación
propuestas
relativas
a
las
normas
de
procedimiento
de
las
convocatorias
de
propuestas
organizadas
por
la
Empresa
Común
Artemis
,
incluido
el
proceso
de
evaluación
y
selección
de
las
propuestas
de
proyectos
Ausarbeitung
von
Vorschlägen
zu
den
Verfahrensregeln
,
die
das
Gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
für
die
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
für
die
Bewertung
und
Auswahl
der
entsprechenden
Projektvorschläge
anwendet
;
diese
legt
er
dem
Rat
der
öffentlichen
Körperschaften
zur
Genehmigung
vor
[EU]
Presentar
al
consejo
de
autoridades
públicas
para
su
aprobación
propuestas
relativas
a
las
normas
de
procedimiento
de
las
convocatorias
de
propuestas
organizadas
por
la
Empresa
Común
ENIAC
,
incluido
el
proceso
de
evaluación
y
selección
de
las
propuestas
de
proyectos
Ausbau
der
lokalen
Kapazitäten
für
die
Durchführung
von
Ermittlungen
im
Bereich
der
organisierten
Kriminalität
. [EU]
Reforzar
las
capacidades
locales
para
investigar
las
actividades
delictivas
organizadas
.
Ausbau
der
lokalen
Kapazitäten
zur
Ermittlung
in
Aktivitäten
der
organisierten
Kriminalität
. [EU]
Reforzar
las
capacidades
locales
para
investigar
las
actividades
delictivas
organizadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organizadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners