A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nombrar
nombrar funcionario
nombrar tutor
nombrarse
nominal
nominalizar
nominar
nomográfico
nomás
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2005 results for
nominal
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
100
% (
Nenndrehzahl
) [EU]
100
% (nominal)
1,10
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
ab
380
mm
. [EU]
para
los
neumáticos
con
un
diámetro
nominal
de
la
llanta
(d)
mínimo
de
381
mm
.
1,12
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
unter
380
mm
[EU]
para
los
neumáticos
con
un
diámetro
nominal
de
la
llanta
(d)
inferior
a
380
mm
185
die
Nenn-Querschnittsbreite
in
mm
[EU]
185
es
la
anchura
nominal
de
sección
expresada
en
mm
2002
schloss
Alcoa
mit
ENEL
einen
Vertrag
ab
,
bei
dem
der
vereinbarte
Strompreis
in
etwa
dem
Standardtarif
von
ENEL
für
die
Lieferung
von
Hochspannungsstrom
entsprach
. [EU]
En
2002
,
Alcoa
firmó
con
ENEL
un
contrato
bilateral
a
un
precio
nominal
que
se
correspondía
aproximadamente
con
la
tarifa
estándar
aplicada
por
ENEL
para
los
suministros
de
alta
tensión
.
20
ml
der
zu
prüfenden
Flüssigkeit
werden
in
ein
46
ml
fassendes
Gefäß
aus
rostfreiem
US-Normstahl
317
eingefüllt
,
das
je
eine
Kugel
mit
einem
Nenndurchmesser
von
12
,5
mm
(0,5
Zoll
)
aus
den
US-Normstählen
M10
(
Werkzeugstahl
)
und
SEA
52
.100 (
Chromstahl
)
sowie
aus
Schiffsbronze
(
60
%
Kupfer
,
39
%
Zink
und
0,75 %
Zinn
)
enthält
.
Das
Gefäß
wird
mit
Stickstoff
gespült
und
bei
atmosphärischem
Druck
dicht
verschlossen
. [EU]
Se
colocan
20
ml
del
fluido
a
ensayar
en
una
cámara
de
acero
inoxidable
tipo
317
de
46
ml
que
contiene
una
bola
de
12
,5
mm
de
diámetro
(nominal)
de
cada
uno
de
los
materiales
siguientes:
acero
para
herramientas
M-10
,
acero
52100
y
bronce
naval
(60 %
Cu
,
39
%
Zn
, 0,75 %
Sn
).
(2)
Artikel
36
ist
anzuwenden
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
voll
eingezahlte
Aktien
,
die
unentgeltlich
oder
mit
Mitteln
erworben
werden
,
die
nach
Artikel
17
Absätze
1
bis
4
ausgeschüttet
werden
dürfen
;
in
diesen
Fällen
ist
ein
Betrag
in
Höhe
des
Nennbetrags
oder
,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
,
des
rechnerischen
Wertes
aller
eingezogenen
Aktien
in
eine
Rücklage
einzustellen
. [EU]
Se
aplicará
el
artículo
36
a
menos
que
se
trate
de
acciones
enteramente
liberadas
que
se
adquieran
a
título
gratuito
o
con
la
ayuda
de
las
sumas
distribuibles
de
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartados
1 a 4;
en
tales
casos
,
deberá
incorporarse
en
una
reserva
un
importe
igual
al
valor
nominal
o, a
falta
de
valor
nominal
,
al
valor
contable
de
todas
las
acciones
retiradas
.
1,5
kW
) [EU]
1,5
kW
)
300
mg/Nm3
für
derartige
Feuerungsanlagen
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
nicht
mehr
als
500
MW
,
bei
denen
die
Genehmigung
vor
dem
27
.
November
2002
erteilt
oder
für
die
vor
diesem
Zeitpunkt
von
deren
Betreibern
ein
vollständiger
Genehmigungsantrag
gestellt
wurde
(
sofern
die
Anlage
spätestens
zum
27
.
November
2003
in
Betrieb
genommen
wurde
). [EU]
300
mg/Nm3
para
dichas
instalaciones
de
combustión
,
de
una
potencia
térmica
nominal
total
no
superior
a
500
MW
y
que
obtuvieron
su
permiso
antes
del
27
de
noviembre
de
2002
o
cuyos
titulares
hubieran
presentado
una
solicitud
completa
de
permiso
antes
de
dicha
fecha
,
siempre
que
la
instalación
se
haya
puesto
en
funcionamiento
no
más
tarde
del
27
de
noviembre
de
2003
.
400
der
Nenndurchmesser
der
Felge
in
mm
[EU]
400
es
el
diámetro
nominal
de
la
llanta
expresado
en
mm
4
Das
Heizgerät
muss
ein
Herstellerschild
mit
dem
Namen
des
Herstellers
,
der
Modellnummer
und
der
Typbezeichnung
sowie
der
Nennheizleistung
in
Kilowatt
tragen
. [EU]
El
calefactor
deberá
ir
provisto
de
una
etiqueta
del
fabricante
que
indique
el
nombre
de
este
,
el
número
y
tipo
del
modelo
y
su
potencia
nominal
en
kilovatios
.
>
50
%
des
Nennwerts
für
Fahrzeugverzögerungen
≥
; 2
m/s2
[EU]
>
50
%
del
valor
nominal
,
con
desaceleraciones
del
vehículo
≥
; 2
m/s2
>
50
%
des
Nennwerts
für
Fahrzeugverzögerungen
≥
; 2
m/s2
[EU]
>
50
%
del
valor
nominal
en
las
deceleraciones
del
vehículo
≥
; 2
m/s2
6
kW
<
Nenn-Leistung
≤
;
12
kW
[EU]
6 <
Potencia
nominal
≤
;
12
kW
79
Die
Annahmen
zum
Zinssatz
für
die
Abzinsung
und
andere
finanzielle
Annahmen
werden
vom
Unternehmen
mit
nominal
en
(
nominal
festgesetzten
)
Werten
festgelegt
,
es
sei
denn
,
Schätzungen
auf
Basis
realer
(
inflationsbereinigter
)
Werte
sind
verlässlicher
,
wie
z. B.
in
einer
hochinflationären
Volkswirtschaft
(
siehe
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistung
an
einen
Index
gekoppelt
ist
und
zugleich
ein
hinreichend
entwickelter
Markt
für
indexgebundene
Anleihen
in
der
gleichen
Währung
und
mit
gleicher
Laufzeit
vorhanden
ist
. [EU]
79
La
entidad
habrá
de
establecer
el
tipo
de
descuento
y
las
demás
hipótesis
financieras
en
términos
nominal
es
(corrientes),
salvo
que
las
estimaciones
en
términos
reales
(ajustadas
por
la
inflación
)
sean
más
fiables
,
como
puede
pasar
,
por
ejemplo
,
en
el
caso
de
una
economía
hiperinflacionaria
(véase
la
NIC
29
Información
financiera
en
economías
hiperinflacionarias
), o
también
en
el
caso
en
que
las
prestaciones
estén
ligadas
a
un
índice
,
habiendo
un
mercado
profundo
de
bonos
indexados
en
la
misma
moneda
y
plazo
.
80
%
des
Portfolios
wurden
zu
87
%
des
Nennwerts
(
Maßnahme
in
ihrer
angepassten
Form
),
also
für
27
,1
Mrd
.
USD
,
auf
die
Niederlande
übertragen
. [EU]
El
80
%
de
la
cartera
se
ha
trasferido
a
los
Países
Bajos
al
87
%
de
su
valor
nominal
(basándose
en
la
medida
modificada
)
lo
que
representa
27
,1
billones
USD
.
8 h.
Blei
in
Lötmitteln
zur
Befestigung
von
Wärmeverteilern
an
Kühlkörpern
in
Halbleitermodulen
mit
einer
Chipgröße
von
mindestens
1
cm2
Projektionsfläche
und
einer
Nennstromdichte
von
mindestens
1
A/mm2
Siliziumchipfläche
. [EU]
Plomo
en
soldaduras
para
fijar
placas
difusoras
al
disipador
de
calor
en
ensamblajes
de
componentes
de
semiconductores
de
potencia
con
un
chip
con
un
área
de
proyección
mínima
de
1
cm2
y
una
densidad
de
corriente
nominal
de
,
al
menos
, 1
A/mm2
de
superficie
del
chip
de
silicio
ab
dem
1.
Januar
2015
für
Motoren
mit
einer
Nennausgangsleistung
von
7,5-375
kW
[EU]
a
partir
del
1
de
enero
de
2015
en
el
caso
de
los
motores
con
una
potencia
nominal
de
7,5-375
kW
Abgasgegendruck
bei
Motornenndrehzahl
und
[EU]
Contrapresión
del
sistema
de
escape
a
régimen
nominal
y
Abgesehen
von
der
beantragten
staatlichen
Beihilfe
(
nominal
160484007
EUR
)
will
Petrogal
das
Investitionsvorhaben
aus
eigenen
Mitteln
finanzieren
. [EU]
Petrogal
prevé
financiar
este
proyecto
de
inversión
con
sus
propios
recursos
y
con
la
ayuda
estatal
que
ha
solicitado
(160484007
EUR
en
valor
nominal
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nominal":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners