A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nauruano
nauseabundo
nauseoso
naval
navegable
navegante
navegar
navegar a vela
navegar río abajo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
173 results for
navegable
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
"368
R
1017:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1017/68
des
Rates
vom
19
.
Juli
1968
über
die
Anwendung
von
Wettbewerbsregeln
auf
dem
Gebiet
des
Eisenbahn-
,
Straßen-
und
Binnenschiffsverkehrs
(
ABl
. L
175
vom
23
.7.1968, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
«368
R
1017:
Reglamento
(CE)
no
1017/68
del
Consejo
,
de
19
de
julio
de
1968
,
por
el
que
se
aplican
las
normas
de
la
competencia
a
los
sectores
de
los
transportes
por
ferrocarril
,
por
carretera
y
por
vía
navegable
(DO L
175
de
23
.7.1968, p. 1),
modificado
por:
500000
Tonnen
bei
Beförderungen
im
Binnenschiffsverkehr
. [EU]
500000
t
para
transportes
por
vía
navegable
.
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Bereitstellung
und
des
Betriebs
von
See-
oder
Binnenhäfen
und
anderen
Terminaleinrichtungen
für
Beförderungsunternehmen
im
Luft-
,
See-
oder
Binnenschiffsverkehr
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
Todas
las
entidades
adjudicadoras
de
los
sectores
que
explotan
una
zona
geográfica
determinada
con
vistas
a
la
puesta
a
disposición
o
explotación
de
puertos
marítimos
o
interiores
o
de
otras
instalaciones
destinadas
a
los
transportistas
aéreos
,
por
mar
o
via
navegable
(con
arreglo
al
artículo
4,
apartado
1,
letra
i),
de
la
Ley
no
137/2006
sobre
Contratación
Pública
,
según
ha
sido
modificada
).
Andere
Tätigkeiten
auf
oder
an
der
Wasserstraße
,
die
nicht
unter
die
aufgezählten
Betreffe
fallen
. [EU]
Otras
actividades
en
el
canal
navegable
o
cerca
del
mismo
que
no
corresponden
a
los
temas
citados
.
an
einem
bestimmten
Punkt
der
Wasserstraße
[EU]
en
un
punto
concreto
del
canal
navegable
an
einem
bestimmten
Punkt
der
Wasserstraße
,
jedoch
ein
Teil
der
Wasserstraße
benutzbar
bleibt
. [EU]
al
paso
por
un
punto
concreto
del
canal
navegable
,
dejando
parte
del
canal
abierto
.
Anfangs-
und
Endkoordinaten
des
Wasserstraßenabschnitts
(
2x
) [EU]
Coordenadas
de
principio
y
fin
de
la
sección
de
canal
navegable
(2x),
Anhang
I
Abschnitt
I.1,
Anhang
II
Abschnitt
II
.1
und
Anhang
III
Abschnitt
III
.1
der
Richtlinie
2008/68/EG
beziehen
sich
auf
Bestimmungen
in
internationalen
Übereinkommen
,
die
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
im
Binnenland
auf
Straße
,
Schiene
und
Binnenwasserstraßen
betreffen
und
in
Artikel
2
der
Richtlinie
aufgeführt
sind
. [EU]
El
anexo
I,
sección
I.1,
el
anexo
II
,
sección
II
.1, y
el
anexo
III
,
sección
III
.1,
de
la
Directiva
2008/68/CE
remiten
a
disposiciones
de
acuerdos
internacionales
sobre
transporte
de
mercancías
peligrosas
por
carretera
,
ferrocarril
o
vía
navegable
,
definidos
en
el
artículo
2
de
dicha
Directiva
.
Anhang
I
Abschnitt
I.1,
Anhang
II
Abschnitt
II
.1
und
Anhang
III
Abschnitt
III
.1
der
Richtlinie
beziehen
sich
auf
Bestimmungen
in
internationalen
Übereinkommen
über
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
im
Binnenland
auf
der
Straße
,
auf
der
Schiene
und
auf
Binnenwasserstraßen
,
die
in
Artikel
2
der
Richtlinie
genannt
sind
. [EU]
El
anexo
I,
sección
I.1,
el
anexo
II
,
sección
II
.1, y
el
anexo
III
,
sección
III
.1,
de
la
Directiva
2008/68/CE
remiten
a
disposiciones
de
acuerdos
internacionales
sobre
transporte
de
mercancías
peligrosas
por
carretera
,
ferrocarril
o
vía
navegable
,
definidos
en
el
artículo
2
de
dicha
Directiva
.
Art
des
Wasserstraßenknotenpunkts
(
FormOfWaterwayNodeValue
) [EU]
Forma
de
nodo
de
vía
navegable
(FormOfWaterwayNodeValue)
Artikel
73
EG-Vertrag
wird
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1107/70
des
Rates
vom
4.
Juni
1970
über
Beihilfen
im
Eisenbahn-
,
Straßen-
und
Binnenschiffsverkehr
umgesetzt
. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
1107/70
del
Consejo
,
de
4
de
junio
de
1970
,
relativo
a
las
ayudas
concedidas
en
el
sector
de
los
transportes
por
ferrocarril
,
por
carretera
y
por
vía
navegable
[17],
aplica
el
artículo
73
del
Tratado
.
Attribut
,
das
anzeigt
,
ob
die
Seewasserstraße
ein
Tiefwasserweg
ist
. [EU]
Atributo
que
indica
si
la
vía
navegable
marítima
es
una
derrota
de
aguas
profundas
.
auf
einem
bestimmten
Abschnitt
der
Wasserstraße
. [EU]
en
un
tramo
concreto
del
canal
navegable
.
Aufgrund
des
entsprechenden
Artikels
73
des
EG-Vertrags
wurden
vom
Gemeinschaftsgesetzgeber
zwei
Rechtsakte
für
den
Verkehrssektor
erlassen
.
Es
handelt
sich
dabei
um
die
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
1191/69
des
Rates
vom
26
.
Juni
1969
über
das
Vorgehen
der
Mitgliedstaaten
bei
mit
dem
Begriff
des
öffentlichen
Dienstes
verbundenen
Verpflichtungen
auf
dem
Gebiet
des
Eisenbahn-
,
Straßen-
und
Binnenschiffsverkehrs
und
(
EWG
)
Nr
.
1107/70
des
Rates
vom
4.
Juni
1970
über
Beihilfen
im
Eisenbahn-
,
Straßen-
und
Binnenschiffsverkehr
[29]. [EU]
Sobre
la
base
del
correspondiente
artículo
73
del
Tratado
CE
,
el
legislador
comunitario
adoptó
dos
textos
específicos
para
el
sector
del
transporte:
se
trata
de
los
Reglamentos
(CEE)
no
1191/69
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
1969
,
relativo
a
la
acción
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
obligaciones
inherentes
a
la
noción
de
servicio
público
en
el
sector
de
los
transportes
por
ferrocarril
,
por
carretera
y
por
vía
navegable
[28] y (CEE)
no
1107/70
del
Consejo
,
de
4
de
junio
de
1970
,
relativo
a
las
ayudas
concedidas
en
el
sector
de
los
transportes
por
ferrocarril
,
por
carretera
y
por
vía
navegable
[29].
Aufnahme
von
Fahrwassertiefenangaben
in
die
elektronische
Schifffahrtskarte
und
Anzeige
bezogen
auf
einen
Bezugswasserstand
oder
auf
den
aktuellen
Wasserstand
[EU]
Integración
de
información
sobre
la
profundidad
del
canal
navegable
en
la
carta
náutica
electrónica
e
indicación
del
nivel
de
agua
real
o
de
uno
predefinido
Außerdem
liegt
die
errechnete
Rendite
über
der
Durchschnittsrendite
im
Schienentransport
(
1-3
%)
und
Straßengüterverkehr
(
3-4
%),
ist
aber
der
Rendite
bei
der
Chemikalienverbringung
im
Binnenschiffsverkehr
(
7-8
%)
vergleichbar
. [EU]
Además
,
el
TRI
calculado
supera
los
rendimientos
medios
del
transporte
ferroviario
(del 1
al
3 %) y
del
transporte
por
carretera
a
granel
(del 3
al
4 %),
pero
es
comparable
a
los
del
transporte
de
productos
químicos
por
vía
navegable
(del 7
al
8 %).
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
auf
den
Gebieten
des
Eisenbahn-
,
des
Straßen-
oder
des
Binnenschiffsverkehrs
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
zu
erlassen
,
welche
geeignet
sind
,
die
Verwirklichung
der
gemeinsamen
Verkehrspolitik
wesentlich
zu
berühren
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
rechtzeitig
schriftlich
mit
und
unterrichtet
gleichzeitig
die
übrigen
Mitgliedstaaten
hiervon
. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
tenga
la
intención
de
adoptar
disposiciones
legales
,
reglamentarias
o
administrativas
en
el
sector
de
los
transportes
por
ferrocarril
,
por
carretera
o
por
vía
navegable
,
que
puedan
interferir
de
forma
sustancial
en
la
realización
de
la
política
común
de
transportes
,
habrá
de
comunicarlo
a
la
Comisión
,
con
la
suficiente
antelación
y
por
escrito
, e
informará
de
ello
al
mismo
tiempo
a
los
demás
Estados
miembros
.
BEFÖRDERUNG
AUF
BINNENWASSERSTRASSEN
[EU]
TRANSPORTE
POR
VÍA
NAVEGABLE
INTERIOR
Beginn
des
Wasserstraßenabschnitts
. [EU]
Comienzo
de
la
sección
de
canal
navegable
Bei
den
früheren
Entscheidungen
ging
es
u. a.
um
Projekte
zugunsten
der
Schienen-
und
Binnenschifffahrtsinfrastruktur
,
um
die
Verlagerung
weg
vom
Straßengüterverkehr
zu
fördern
,
und
nicht
um
den
Pipelinetransport
,
um
den
Schienen-
und
Binnenschiffsverkehr
zu
ersetzen
. [EU]
Estas
decisiones
anteriores
contemplaban
por
ejemplo
proyectos
relativos
a
las
infraestructuras
de
transporte
por
ferrocarril
y
por
vía
navegable
que
debían
sustituir
al
transporte
por
camión
, y
no
el
transporte
por
tubería
que
debía
sustituir
al
transporte
por
ferrocarril
y
por
vía
navegable
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "navegable":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners