A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1738 results for conversión
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
0,1
Umrechnung
des
Ergebnisses
in
g/100
g [EU]
0,1
conversión
del
resultado
en
g/100
g
0,95
der
Faktor
zur
Umrechnung
von
wasserfreier
Glucose
in
Stärke
. [EU]
0,95
representa
la
relación
de
conversión
de
la
dextrosa
anhidra
en
almidón
.
0,9
Umrechnungsfaktor
von
Glucose
in
Stärke
. [EU]
0,9
factor
de
conversión
de
la
glucosa
en
el
almidón
.
1000
=
Umrechnungsfaktor
(
μ
;g/g
in
kg/t
). [EU]
1000
=
factor
de
conversión
(para
pasar
de
μ
;g/g a
kg/t
).
12
Wenn
potenzielle
Stimmrechte
oder
sonstige
Derivate
mit
potenziellen
Stimmrechten
bestehen
,
werden
die
Anteile
des
Unternehmens
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
lediglich
auf
Grundlage
der
bestehenden
Eigentumsanteile
und
nicht
unter
Berücksichtigung
der
möglichen
Ausübung
oder
Umwandlung
potenzieller
Stimmrechte
oder
sonstiger
derivativer
Instrumente
bestimmt
,
es
sei
denn
,
Paragraph
13
findet
Anwendung
. [EU]
12
Si
existen
derechos
de
voto
potenciales
u
otros
instrumentos
derivados
que
otorguen
derechos
de
voto
potenciales
,
la
participación
de
una
entidad
en
la
propiedad
de
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
se
determinará
sólo
sobre
la
base
de
las
participaciones
en
la
propiedad
que
existan
en
ese
momento
, y
no
reflejará
el
posible
ejercicio
o
conversión
de
los
derechos
de
voto
potenciales
y
otros
instrumentos
derivados
,
salvo
cuando
proceda
aplicar
el
párrafo
13
.
16
Wenn
ein
abgesicherter
ausländischer
Geschäftsbetrieb
veräußert
wird
,
ist
der
Betrag
,
der
als
Umgliederungsbetrag
aus
der
Währungsumrechnungsrücklage
im
Konzernabschluss
des
Mutterunternehmens
bezüglich
des
Sicherungsinstruments
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
wird
,
der
gemäß
IAS
39
Paragraph
102
zu
ermittelnde
Betrag
. [EU]
16
Cuando
se
enajene
o
disponga
por
otra
vía
de
un
negocio
en
el
extranjero
que
se
haya
cubierto
,
el
importe
reclasificado
a
resultados
de
la
reserva
de
conversión
de
la
moneda
extranjera
,
como
un
ajuste
de
reclasificación
,
en
los
estados
financieros
consolidados
de
la
dominante
con
respecto
al
instrumento
de
cobertura
,
será
el
importe
a
identificar
según
el
párrafo
102
de
la
NIC
39
.
17
Der
Betrag
,
der
aus
der
Währungsumrechnungsrücklage
des
Konzernabschlusses
eines
Mutterunternehmens
hinsichtlich
der
Nettoinvestition
in
den
betreffenden
ausländischen
Geschäftsbetrieb
gemäß
IAS
21
Paragraph
48
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
worden
ist
,
entspricht
dem
in
der
Währungsumrechnungsrücklage
des
betreffenden
Mutterunternehmens
bezüglich
dieses
ausländischen
Geschäftsbetriebs
enthaltenen
Betrag
. [EU]
17
El
importe
reclasificado
a
resultados
de
la
reserva
de
conversión
de
la
moneda
extranjera
en
los
estados
financieros
consolidados
de
una
dominante
con
respecto
a
la
inversión
neta
en
ese
negocio
en
el
extranjero
,
de
acuerdo
con
el
párrafo
48
de
la
NIC
21
,
será
el
importe
incluido
en
dicha
reserva
de
conversión
de
la
moneda
extranjera
,
con
respecto
a
ese
negocio
en
el
extranjero
.
19
Wenn
potenzielle
Stimmrechte
bestehen
,
werden
die
Anteile
am
Gewinn
oder
Verlust
und
den
Eigenkapitalbewegungen
,
die
dem
Mutterunternehmen
und
den
nicht
beherrschenden
Anteilen
zugewiesen
werden
,
auf
Grundlage
der
bestehenden
Eigentumsanteile
und
nicht
mit
Blick
auf
die
mögliche
Ausübung
oder
Umwandlung
potenzieller
Stimmrechte
bestimmt
. [EU]
19
Si
existen
derechos
de
voto
potenciales
,
las
proporciones
del
resultado
y
de
los
cambios
en
el
patrimonio
neto
,
asignadas
a
la
dominante
y a
las
participaciones
no
dominantes
,
se
determinarán
sobre
la
base
de
las
participaciones
en
la
propiedad
que
existan
en
ese
momento
, y
no
reflejarán
el
posible
ejercicio
o
conversión
de
los
derechos
de
voto
potenciales
.
2005
erwog
der
Galp-Vorstand
erneut
die
strategische
Möglichkeit
einer
Modernisierung
der
beiden
Raffinerien
. [EU]
En
2005
,
el
Consejo
de
administración
de
Galp
reconsideró
la
oportunidad
estratégica
de
emprender
un
proyecto
de
conversión
de
las
dos
refinerías
.
2007
wurden
diese
zwei
Darlehen
in
Anteile
umgewandelt
und
in
diesem
Zusammenhang
wurden
sie
in
Tabelle
4
als
Umwandlung
der
Verschuldung
in
Anteile
erfasst
. [EU]
En
2007
,
ambos
préstamos
fueron
sometidos
a
la
conversión
en
acciones
y,
en
relación
con
ello
,
fueron
incluidos
en
el
cuadro
4
como
conversión
de
la
deuda
en
acciones
.
27
,5 =
Faktor
zur
Umrechnung
des
ermittelten
Kaseins
in
Prozent
Magermilchpulver
[EU]
27
,5
es
el
factor
de
conversión
de
la
caseína
determinada
en
porcentaje
de
leche
desnatada
en
polvo
(
59
):
Aufgrund
der
natürlichen
Umwandlung
von
Nitriten
in
Nitrate
in
säurearmem
Milieu
können
manche
wärmebehandelten
Fleischprodukte
Nitrate
enthalten
. [EU]
En
algunos
productos
cárnicos
tratados
por
calor
pueden
aparecer
nitratos
resultantes
de
la
conversión
natural
de
nitritos
en
nitratos
en
un
medio
con
bajo
contenido
en
ácido
.
6
Nach
IAS
21
und
IAS
39
müssen
kumulierte
Beträge
,
die
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
sind
und
sich
sowohl
auf
Währungsdifferenzen
aus
der
Umrechnung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
als
auch
auf
Gewinne
oder
Verluste
aus
dem
Sicherungsinstrument
beziehen
,
das
als
effektive
Absicherung
der
Nettoinvestition
bestimmt
wurde
,
bei
Veräußerung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
durch
das
Mutterunternehmen
als
Umgliederungsbetrag
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
werden
. [EU]
6
Cuando
la
dominante
enajene
, o
disponga
por
otra
vía
,
del
negocio
en
el
extranjero
,
la
NIC
21
y
la
NIC
39
requieren
que
los
importes
acumulados
reconocidos
en
otro
resultado
global
que
estén
relacionados
con
las
diferencias
de
cambio
que
surjan
en
el
momento
de
la
conversión
de
los
resultados
y
de
la
situación
financiera
del
negocio
en
el
extranjero
, y
las
pérdidas
o
ganancias
procedentes
del
instrumento
de
cobertura
que
se
determina
como
cobertura
eficaz
de
la
inversión
neta
,
se
reclasifiquen
desde
el
patrimonio
neto
a
resultados
,
como
un
ajuste
de
reclasificación
.
8
Bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
potenzielle
Stimmrechte
zum
maßgeblichen
Einfluss
beitragen
,
prüft
das
Unternehmen
alle
Tatsachen
und
Umstände
,
die
die
potenziellen
Stimmrechte
beeinflussen
(
einschließlich
der
Bedingungen
für
die
Ausübung
dieser
Rechte
und
sonstiger
vertraglicher
Vereinbarungen
,
gleich
ob
in
der
Einzelfallbetrachtung
oder
im
Zusammenhang
),
mit
Ausnahme
der
Handlungsabsichten
des
Managements
und
der
finanziellen
Möglichkeiten
einer
Ausübung
oder
Umwandlung
dieser
potenziellen
Rechte
. [EU]
8
Al
evaluar
si
los
derechos
de
voto
potenciales
contribuyen
a
la
existencia
de
influencia
significativa
,
la
entidad
examinará
todos
los
hechos
y
circunstancias
(incluyendo
las
condiciones
de
ejercicio
de
tales
derechos
potenciales
y
cualesquiera
otros
acuerdos
contractuales
,
considerados
aislada
o
conjuntamente
)
que
afecten
a
los
mismos
,
salvo
la
intención
de
la
dirección
respecto
a
su
ejercicio
o
conversión
y
la
capacidad
financiera
para
llevarlo
a
cabo
.
Ab
1.
Januar
2009
ist
die
Beimischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
maximal
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
Desde
el
1
de
enero
de
2009
,
se
autorizará
la
inclusión
de
piensos
de
conversión
en
la
fórmula
alimenticia
de
las
raciones
hasta
un
porcentaje
máximo
del
30
%
de
ésta
,
como
media
.
Abbau
der
Schulden
von
204
Mio
.
EUR
gegenüber
den
Inhabern
von
Wandelschuldverschreibungen
in
Höhe
von
90
%
in
Verbindung
mit
einem
Angebot
zur
Umwandlung
ihrer
Papiere
in
Aktien
oder
Aktien
in
Verbindung
mit
Optionsscheinen
. [EU]
Una
reducción
de
aproximadamente
el
90
%
de
la
deuda
de
204
millones
EUR
para
los
titulares
de
obligaciones
convertibles
,
en
combinación
con
una
oferta
de
conversión
de
sus
títulos
en
acciones
o
en
acciones
con
derecho
de
suscripción
.
Ab
dem
1.
Januar
2009
ist
die
Beimischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
maximal
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
Desde
el
1
de
enero
de
2009
,
se
autorizará
la
inclusión
de
piensos
de
conversión
en
la
fórmula
alimenticia
hasta
un
porcentaje
máximo
del
30
%
de
esta
,
como
media
.
Abweichend
von
Artikel
287
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
die
Republik
Polen
ermächtigt
,
Steuerpflichtigen
,
deren
Jahresumsatz
den
in
Landeswährung
ausgedrückten
Gegenwert
von
30000
EUR
zu
dem
am
Beitrittstag
geltenden
Umrechnungskurs
nicht
übersteigt
,
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
zu
gewähren
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
287
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
la
República
de
Polonia
a
conceder
una
franquicia
del
IVA
a
los
sujetos
pasivos
cuyo
volumen
de
negocios
anual
sea
,
como
máximo
,
equivalente
al
contravalor
en
moneda
nacional
de
30000
EUR
,
al
tipo
de
conversión
vigente
día
de
su
adhesión
.
Abweichend
von
Artikel
287
Nummer
10
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
die
Republik
Lettland
ermächtigt
,
Steuerpflichtigen
,
deren
Jahresumsatz
den
in
Landeswährung
ausgedrückten
Gegenwert
von
50000
EUR
zu
dem
am
Tag
ihres
Beitritts
zur
Europäischen
Union
geltenden
Umrechnungskurs
nicht
übersteigt
,
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
zu
gewähren
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
287
,
punto
10
,
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
la
República
de
Letonia
a
eximir
del
pago
del
IVA
a
los
sujetos
pasivos
cuyo
volumen
de
negocios
anual
no
sea
superior
al
contravalor
en
moneda
nacional
de
50000
EUR
,
al
tipo
de
conversión
vigente
el
día
de
su
adhesión
a
la
Unión
Europea
.
Abweichend
von
Artikel
287
Nummer
11
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
die
Republik
Litauen
ermächtigt
,
Steuerpflichtigen
,
deren
Jahresumsatz
den
in
Landeswährung
ausgedrückten
Gegenwert
von
45000
EUR
zu
dem
am
Tag
ihres
Beitritts
zur
Europäischen
Union
geltenden
Umrechnungskurs
nicht
übersteigt
,
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
zu
gewähren
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
287
,
punto
11
,
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
la
República
de
Lituania
a
eximir
del
IVA
a
los
sujetos
pasivos
cuyo
volumen
de
negocios
anual
no
sea
superior
al
contravalor
en
moneda
nacional
de
45000
EUR
,
al
tipo
de
conversión
vigente
el
día
de
su
adhesión
a
la
Unión
Europea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conversión":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners