A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
147 results for cedente
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Allein
die
Tatsache
,
dass
der
Empfänger
den
übertragenen
Vermögenswert
wahrscheinlich
nicht
veräußern
kann
,
bedeutet
noch
nicht
,
dass
der
Übertragende
die
Verfügungsmacht
an
dem
übertragenen
Vermögenswert
behalten
hat
. [EU]
Que
sea
improbable
que
el
cesionario
no
pueda
vender
el
activo
cedido
no
significa
,
por
sí
mismo
,
que
el
cedente
ha
retenido
el
control
del
activo
cedido
.
Allerdings
sollte
mit
dem
Begriff
"Verhältnis"
nicht
jedes
beliebige
möglicherweise
zwischen
dem
Zedenten
und
dem
Zessionar
bestehende
Verhältnis
gemeint
sein
. [EU]
No
obstante
,
el
término
«relaciones»
no
debe
entenderse
como
referido
a
cualquier
relación
entre
cedente
y
cesionario
que
pueda
existir
.
ANGABEN
FISCHEREILOGBUCH
ÜBERGEBENDES
SCHIFF
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
DATOS
DEL
CUADERNO
DIARIO
DE
PESCA
DEL
BUQUE
CEDENTE
[1]
Información
obligatoria
exigida
por
el
artículo
118
del
presente
Reglamento
Angaben
Schiffsregistrierung
;
internationales
Rufzeichen
des
abgebenden
Schiffes
[EU]
Dato
de
la
matrícula
del
buque
;
indicativo
internacional
de
llamada
de
radio
del
buque
cedente
ANGABEN
ZUR
FANGERLAUBNIS
ÜBERGEBENDES
SCHIFF
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
AUTORIZACIÓN
DE
PESCA
DEL
BUQUE
PESQUERO
CEDENTE
[1]
Información
obligatoria
exigida
por
el
artículo
118
del
presente
Reglamento
ANGABEN
ZUR
FANGLIZENZ
ÜBERGEBENDES
SCHIFF
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
DATOS
DE
LA
LICENCIA
DE
PESCA
DEL
BUQUE
PESQUERO
CEDENTE
[1]
Información
obligatoria
exigida
por
el
artículo
118
del
presente
Reglamento
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
von
einem
in
der
Gemeinschaft
zugelassenen
Rückversicherungsunternehmen
nicht
verlangen
können
,
Vermögenswerte
zu
besichern
,
um
seinen
Anteil
an
den
versicherungstechnischen
Rückstellungen
des
Zedenten
zu
bedecken
. [EU]
Asimismo
,
no
debe
permitirse
a
los
Estados
miembros
que
exijan
a
una
empresa
de
reaseguros
autorizada
en
la
Comunidad
que
pignore
activos
para
cubrir
su
parte
en
las
provisiones
técnicas
del
cedente
.
Bei
angelandeten
oder
umgeladenen
Fischereierzeugnissen
,
die
auf
dem
abgebenden
oder
dem
übernehmenden
Schiff
mit
von
zuständigen
Mitgliedstaatbehörden
zugelassenen
Wiegesystemen
gewogen
wurden
,
ist
in
die
Anlande-
oder
Umladeerklärung
für
jede
Art
das
tatsächliche
Gewicht
in
kg
Erzeugnisgewicht
der
angelandeten
oder
umgeladenen
Menge
mit
folgenden
Angaben
einzutragen:
[EU]
En
caso
de
que
los
productos
de
la
pesca
que
hayan
sido
desembarcados
o
transbordados
,
si
han
sido
pesados
en
sistemas
de
pesaje
aprobados
por
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
,
ya
sea
en
el
buque
cedente
o
en
el
receptor
,
en
esas
circunstancias
se
indicará
en
la
declaración
de
desembarque
o
de
transbordo
el
peso
real
de
las
cantidades
desembarcadas
o
transbordadas
en
kilogramos
de
peso
del
producto
,
desglosado
por
especies
,
además
de
lo
siguiente:
Bei
der
Aufteilung
wird
die
geografische
Zuordnung
des
zedierenden
Versicherungsunternehmens
berücksichtigt
. [EU]
El
desglose
tiene
en
cuenta
la
asignación
geográfica
del
asegurador
cedente
.
Bei
jeder
Umladung
von
Fängen
ist
eine
Erklärung
sowohl
des
Geber-
als
auch
des
Empfängerschiffs
erforderlich
[EU]
Para
cada
transbordo
de
capturas
,
se
requiere
una
declaración
del
buque
cedente
y
otra
del
buque
receptor
Bei
jeder
Umladung
von
Fängen
ist
eine
Meldung
sowohl
des
Geber-
als
auch
des
Empfängerschiffs
erforderlich
[EU]
Para
cada
transbordo
de
capturas
,
se
requiere
una
declaración
del
buque
cedente
y
otra
del
buque
receptor
Beispielsweise
kann
ein
Empfänger
über
die
tatsächliche
Fähigkeit
zum
Verkauf
eines
übertragenen
Vermögenswertes
verfügen
,
wenn
dem
Unternehmen
zwar
eine
Rückkaufsoption
eingeräumt
wurde
,
der
Empfänger
den
übertragenen
Vermögenswert
jedoch
bei
Ausübung
der
Option
jederzeit
am
Markt
erwerben
kann
. [EU]
Por
ejemplo
,
el
cesionario
puede
tener
la
capacidad
práctica
de
vender
un
activo
cedido
si
este
activo
está
sujeto
a
una
opción
que
permite
a
la
entidad
cedente
volver
a
comprarlo
,
pero
el
cesionario
puede
obtener
fácilmente
el
activo
en
el
mercado
si
la
opción
fuera
ejercida
.
Beispielsweise
kann
eine
vom
Übertragenden
zurückbehaltene
Kaufoption
dazu
führen
,
dass
eine
Übertragung
finanzieller
Vermögenswerte
nicht
als
Veräußerung
bilanziert
werden
kann
. [EU]
Por
ejemplo
,
una
opción
de
compra
retenida
por
el
cedente
puede
impedir
que
una
cesión
de
activos
financieros
se
contabilice
como
una
venta
.
Beruht
eine
Ablehnung
auf
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
des
vorliegenden
Beschlusses
,
so
wird
der
Antragsteller
im
Ablehnungsschreiben
an
die
natürliche
oder
juristische
Person
-
soweit
bekannt
-
verwiesen
,
die
Inhaber
der
Rechte
ist
,
oder
an
den
Lizenzgeber
,
von
dem
die
Kommission
das
betreffende
Material
erhalten
hat
. [EU]
Si
la
decisión
negativa
se
basa
en
el
artículo
2,
apartado
2,
letra
b),
de
la
presente
Decisión
,
la
respuesta
al
solicitante
deberá
incluir
una
referencia
a
la
persona
física
o
jurídica
titular
de
los
derechos
,
cuando
esta
sea
conocida
, o,
alternativamente
,
al
cedente
del
que
la
Comisión
haya
obtenido
el
material
en
cuestión
.
Beruht
eine
Ablehnung
auf
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b,
so
wird
der
Antragsteller
im
Ablehnungsschreiben
-
soweit
bekannt
-
an
die
natürliche
oder
juristische
Person
verwiesen
,
die
Inhaber
der
Rechte
ist
,
oder
ersatzweise
an
den
Lizenzgeber
,
von
dem
die
Kommission
das
betreffende
Material
erhalten
hat
. [EU]
Si
la
decisión
negativa
se
basa
en
el
artículo
2,
apartado
2,
letra
b),
de
la
presente
Decisión
,
la
respuesta
al
solicitante
deberá
incluir
una
referencia
a
la
persona
física
o
jurídica
titular
de
los
derechos
,
cuando
esta
sea
conocida
, o,
alternativamente
,
al
cedente
del
que
la
Comisión
haya
obtenido
el
material
en
cuestión
.
Bietet
der
Übertragende
dem
Empfänger
nicht-zahlungswirksame
Sicherheiten
(
wie
Schuld-
oder
Eigenkapitalinstrumente
),
hängt
die
Bilanzierung
der
Sicherheit
durch
den
Übertragenden
und
den
Empfänger
davon
ab
,
ob
der
Empfänger
das
Recht
hat
,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden
,
und
davon
,
ob
der
Übertragende
ausgefallen
ist
. [EU]
Si
el
cedente
otorgase
garantías
diferentes
del
efectivo
(tales
como
instrumentos
de
deuda
o
de
patrimonio
)
al
cesionario
,
la
contabilización
de
la
garantía
por
el
cedente
y
el
cesionario
dependerá
de
si
el
cesionario
tiene
el
derecho
a
vender
o
volver
a
pignorar
la
garantía
,
así
como
de
si
el
cedente
ha
incumplido
su
obligación
de
pago
.
CFR-Kennnummer
des
Geberschiffs
[EU]
Número
CFR
del
buque
cedente
CFR-Kennnummer
des
Geberschiffs
[EU]
Número
del
RCF
del
buque
cedente
Dagegen
wurde
gemäß
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
ein
Teil
dieser
Rücklagen
,
die
Ansprüche
des
Abtretenden
,
die
den
bereits
durchgeführten
Erneuerungsmaßnahmen
entsprechen
,
unter
Kapitalerhöhungen
in
Höhe
von
14
,119
Mrd
.
FRF
neu
eingestuft
,
ohne
der
Körperschaftsteuer
zu
unterliegen
. [EU]
En
cambio
,
con
arreglo
al
artículo
4
de
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
,
una
parte
de
esas
provisiones
-los
derechos
del
cedente
-
correspondiente
a
las
operaciones
de
renovación
ya
realizadas
se
reclasificó
como
dotaciones
de
capital
por
importe
de
14119
millones
de
FRF
sin
ser
sometida
al
impuesto
de
sociedades
.
das
Ausmaß
,
in
dem
der
Antragsteller
Lizenzen
für
Patente
,
Know-how
und
andere
Schutzrechte
auf
den
relevanten
Märkten
vergibt
oder
nimmt
[EU]
hasta
qué
punto
el
solicitante
es
licenciatario
o
cedente
de
patentes
,
conocimientos
técnicos
u
otros
derechos
en
los
mercados
de
referencia
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cedente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners