A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
84 results for canalizaciones
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
Rinnenroste
in
die
Warendefinition
der
Ausgangsuntersuchung
einbezogen
waren
und
dass
dies
anhand
des
oben
Dargelegten
hätte
festgestellt
werden
können
. [EU]
Por
último
,
las
rejillas
para
canalizaciones
estaban
incluidas
en
la
definición
del
producto
de
la
investigación
original
,
lo
cual
podía
haberse
determinado
con
arreglo
a
la
argumentación
anterior
.
"Anlage"
eine
technische
Einheit
innerhalb
eines
Betriebs
,
unabhängig
davon
,
ob
ober-
oder
unterirdisch
,
in
der
gefährliche
Stoffe
hergestellt
,
verwendet
,
gehandhabt
oder
gelagert
werden
;
sie
umfasst
alle
Einrichtungen
,
Bauwerke
,
Rohrleitungen
,
Maschinen
,
Werkzeuge
,
Privatgleisanschlüsse
,
Hafenbecken
,
Umschlageinrichtungen
,
Anlegebrücken
,
Lager
oder
ähnliche
,
auch
schwimmende
Konstruktionen
,
die
für
die
Tätigkeit
dieser
Anlage
erforderlich
sind
[EU]
«instalación»
una
unidad
técnica
en
el
interior
de
un
establecimiento
,
independientemente
de
si
se
encuentra
a
nivel
de
suelo
o
bajo
tierra
,
en
la
que
se
producen
,
utilizan
,
manipulan
o
almacenan
sustancias
peligrosas
;
incluye
todos
los
equipos
,
estructuras
,
canalizaciones
,
maquinaria
,
herramientas
,
ramales
ferroviarios
particulares
,
dársenas
,
muelles
de
carga
o
descarga
para
uso
de
la
instalación
,
espigones
,
depósitos
o
estructuras
similares
,
estén
a
flote
o
no
,
necesarios
para
el
funcionamiento
de
esa
instalación
Aus
dem
Wortlaut
der
Verordnung
über
die
endgültigen
Maßnahmen
ist
demnach
zu
schließen
,
dass
sie
sich
auch
auf
Rinnenroste
als
einen
Typ
einer
möglichen
Aufmachung
von
Gusserzeugnissen
bezog
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
texto
del
Reglamento
de
medidas
definitivas
indica
que
las
rejillas
para
canalizaciones
estaban
incluidas
también
como
un
tipo
posible
de
presentación
de
las
piezas
moldeadas
.
Außerdem
können
Rinnenroste
dem
Zugang
zu
unterirdischen
Hohlräumen
dienen
und
müssen
der
Verkehrslast
von
Kraftfahrzeugen
und/oder
Fußgängern
standhalten
können
. [EU]
Además
,
la
rejilla
para
canalizaciones
puede
utilizarse
también
para
dar
acceso
o
entrada
a
una
cámara
subterránea
y
debe
soportar
también
el
peso
de
los
vehículos
de
motor
o
de
los
peatones
.
Außerdem
waren
Rinnenroste
auch
in
der
Beschreibung
der
Warentypen
,
über
die
im
Fragebogen
Bericht
zu
erstatten
war
(
Warenkontrollnummern
),
enthalten
,
und
alle
kooperierenden
Parteien
,
die
einen
Fragebogen
erhielten
,
mussten
Angaben
zu
ihren
Verkäufen
von
Rinnenrosten
machen
. [EU]
Además
,
las
rejillas
para
canalizaciones
se
incluían
también
en
la
descripción
de
los
tipos
de
producto
de
los
que
se
tenía
que
informar
en
el
cuestionario
(números
de
control
del
producto
) y
todas
las
partes
que
cooperaron
y
recibieron
un
cuestionario
tuvieron
que
notificar
también
sus
ventas
de
rejillas
para
canalizaciones
.
Außerdem
wurde
in
der
nicht
vertraulichen
Fassung
des
ursprünglichen
Antrags
ausdrücklich
festgestellt
,
dass
die
betroffene
Ware
"gewöhnlich
nach
ihrem
Verwendungszweck
,
also
Schachtabdeckung
,
Gullydeckel
oder
Rinnenrost
und
Straßenkappe
,
bezeichnet
wird"
(
siehe
Ziffer
3.2). [EU]
Además
,
en
la
versión
no
confidencial
de
la
denuncia
original
se
mencionaba
explícitamente
que
el
producto
afectado
solía
denominarse
por
referencia
a
su
finalidad
,
que
es
la
de
tapa
de
alcantarilla
,
tapa
de
sumidero
o
rejilla
para
canalizaciones
y
tapa
de
observación
(véase
el
punto
3.2).
Bauarbeiten
zur
Sanierung
von
Wasserhauptleitungen
[EU]
Trabajos
de
construcción
de
reacondicionamiento
de
canalizaciones
de
agua
Bau/Kontrolle
von
Halterungen
für
Leitungen
und
Komponenten
[EU]
Efectuar/comprobar
los
soportes
de
canalizaciones
y
componentes
.
Bau
von
Bewässerungsrohrleitungen
[EU]
Trabajos
de
construcción
de
canalizaciones
de
riego
Bau
von
Regenwasserrohrleitungen
[EU]
Trabajos
de
construcción
de
canalizaciones
de
aguas
pluviales
Bau
von
Schmutzwasserleitungen
[EU]
Trabajos
de
construcción
de
canalizaciones
de
aguas
sucias
Becken
und
Fließkanäle
[EU]
Tanques
y
canalizaciones
"Becken
und
Fließkanäle"
sind
künstliche
Anlagen
,
die
über
oder
unter
dem
natürlichen
Geländeniveau
liegen
und
einen
häufigen
Wasserwechsel
oder
eine
hohe
Wasseraustauschrate
und
sehr
kontrollierter
Umgebung
,
aber
keinen
Wasserkreislauf
aufweisen
. [EU]
«Tanques
y
canalizaciones
»:
unidades
artificiales
construidas
por
encima
o
por
debajo
del
nivel
del
suelo
,
que
permiten
que
circulen
grandes
flujos
de
agua
o
con
un
alto
índice
de
renovación
de
agua
y
un
medio
ambiente
muy
controlado
,
pero
sin
recirculación
del
agua
.
Bedarf
für
Rohrleitungssysteme
[EU]
Suministros
para
canalizaciones
Beförderungen
durch
Rohrleitungen
[EU]
Los
transportes
por
canalizaciones
Bei
der
Prüfung
mit
Luft
darf
keinerlei
Leitung
oder
andere
einengende
Vorrichtung
an
den
Auslass
des
Prüfmusters
angeschlossen
sein
. [EU]
Los
ensayos
con
aire
deberán
realizarse
sin
canalizaciones
u
otras
restricciones
conectadas
a
la
salida
de
la
muestra
objeto
del
ensayo
.
Beim
Betrieb
von
Pipelines
zum
Transport
von
Gasen
,
Flüssigkeiten
,
Schlämmen
und
anderen
Gütern
verbrauchte
Energiemengen
. [EU]
Cantidades
utilizadas
como
energía
para
hacer
funcionar
canalizaciones
que
transporten
gases
,
líquidos
,
semilíquidos
y
otras
mercancías
.
Dachziegel
,
Schornsteinteile/Elemente
für
Rauchfänge
,
Rauchleitungen
,
Bauzierrate
und
andere
Baukeramik
(
ausg
.
aus
kieselsäurehaltigen
fossilen
Mehlen
oder
ähnl
.
kieselsäurehaltigen
Erden
,
feuerfeste
keramische
Bauteile
,
Rohre
und
andere
Bauteile
für
Kanalisation
und
zu
ähnl
.
Zwecken
sowie
Dachziegel
) [EU]
Tejas
,
elementos
de
chimenea
,
conductos
de
humo
,
ornamentos
arquitectónicos
u
artículos
simil
.,
de
cerámica
,
de
construcción
(exc.
de
harinas
silíceas
fósiles
o
de
tierras
silíceas
análogas
,
piezas
cerámicas
de
construcción
refractarias
,
así
como
tubos
y
demás
piezas
de
construcción
para
canalizaciones
y
usos
simil
. y
tejas
)
Daher
bezogen
sich
alle
in
der
Ausgangsuntersuchung
getroffenen
Feststellungen
zu
Dumping
,
Schädigung
,
Schadensursache
und
Gemeinschaftsinteresse
auch
auf
Rinnenroste
. [EU]
Por
consiguiente
,
todas
las
conclusiones
relativas
al
dumping
,
el
perjuicio
,
la
causalidad
y
el
interés
de
la
Comunidad
que
figuraban
en
la
investigación
original
incluían
también
las
rejillas
para
canalizaciones
.
Da
Linienentwässerungssysteme
Menschen
keinen
Zugang
zu
einem
unterirdischen
Hohlraum
gewährten
,
sondern
der
Wasserabführung
dienten
,
sei
es
eindeutig
,
dass
Rinnenroste
nicht
unter
die
Verordnung
fielen
. [EU]
Puesto
que
los
sistemas
lineales
de
drenaje
no
permiten
el
acceso
de
personas
a
una
cámara
subterránea
,
sino
que
sirven
para
drenar
agua
,
quedaría
claro
que
las
rejillas
para
canalizaciones
no
estaban
incluidas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "canalizaciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners