A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Verkehrsstörung
Verkehrssünder
verkehrstauglich
Verkehrstechnik
Verkehrsteilnehmer
Verkehrsteuer
Verkehrstote
verkehrstüchtig
Verkehrsumleitung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
111 results for
Verkehrsteilnehmer
Word division: Ver·kehrs·teil·neh·mer
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
ac
)
'umfangreiche
strukturelle
bauliche
Instandsetzung'
bauliche
Instandsetzung
mit
Ausnahme
derjenigen
Instandsetzung
,
die
für
die
Verkehrsteilnehmer
keinen
aktuellen
Nutzen
mehr
hat
,
wenn
beispielsweise
die
Ausbesserung
durch
eine
weiter
gehende
Erneuerung
der
Straßendecke
oder
andere
Bauarbeiten
ersetzt
wurde
;". [EU]
a
quater
)
"reparaciones
estructurales
significativas":
cualesquiera
reparaciones
estructurales
,
excepto
aquellas
que
,
en
el
momento
de
que
se
trate
,
hayan
dejado
de
beneficiar
a
los
usuarios
de
la
carretera
,
por
ejemplo
cuando
la
obra
de
reparación
haya
sido
sustituida
por
una
renovación
del
firme
u
otra
obra
de
construcción
;».
Alle
dem
Schutz
ungeschützter
Verkehrsteilnehmer
dienenden
Einrichtungen
müssen
vor
der
betreffenden
Prüfung
ordnungsgemäß
aktiviert
werden
oder
während
der
Prüfung
aktiv
sein
. [EU]
Todos
los
dispositivos
concebidos
para
proteger
a
los
peatones
y
otros
usuarios
vulnerables
de
la
vía
pública
deberán
estar
correctamente
activados
antes
de
realizarse
el
ensayo
correspondiente
, o
estar
en
funcionamiento
durante
el
mismo
.
Alle
dem
Schutz
ungeschützter
Verkehrsteilnehmer
dienenden
Einrichtungen
müssen
vor
der
betreffenden
Prüfung
ordnungsgemäß
aktiviert
werden
oder
während
der
Prüfung
aktiv
sein
. [EU]
Todos
los
dispositivos
concebidos
para
proteger
a
los
usuarios
vulnerables
de
la
vía
pública
estarán
correctamente
activados
antes
de
realizarse
el
ensayo
correspondiente
, o
estar
en
funcionamiento
durante
el
mismo
.
Alle
dem
Schutz
ungeschützter
Verkehrsteilnehmer
dienenden
Einrichtungen
müssen
vor
der
betreffenden
Prüfung
ordnungsgemäß
aktiviert
werden
oder
während
der
Prüfung
aktiv
sein
. [EU]
Todos
los
dispositivos
concebidos
para
proteger
a
los
peatones
y
otros
usuarios
de
la
vía
pública
deberán
estar
correctamente
activados
antes
de
realizarse
el
ensayo
correspondiente
, o
estar
activados
durante
el
mismo
.
Alle
Teile
der
Fahrzeugstruktur
und
alle
auf
und
unter
der
Fronthaube
oder
hinter
der
Windschutzscheibe
liegenden
Bauteile
,
die
an
einer
Frontalkollision
mit
einem
ungeschützten
Verkehrsteilnehmer
beteiligt
sein
können
,
sind
in
die
Prüfung
einzubeziehen
,
um
das
Verhalten
und
die
Wechselwirkungen
aller
mitwirkenden
Fahrzeugteile
zu
demonstrieren
. [EU]
En
el
ensayo
se
incluirán
todas
las
partes
de
la
estructura
del
vehículo
,
el
capó
y
los
componentes
situados
debajo
del
capó
o
detrás
del
parabrisas
,
que
puedan
intervenir
en
una
colisión
frontal
con
un
usuario
vulnerable
de
la
vía
pública
, a
fin
de
que
pueda
comprobarse
el
comportamiento
y
las
interacciones
de
todas
las
partes
implicadas
del
vehículo
.
Andere
Verkehrsteilnehmer
:
[EU]
Los
demás
usuarios
de
la
vía:
Andere
Verkehrsteilnehmer
können
betroffen
sein
,
wenn
der
Fahrer
das
gefährliche
Verhalten
bei
der
Interaktion
mit
den
anderen
Verkehrsteilnehmer
n
zeigen
könnte
oder
wenn
das
System
Signale
erzeugt
,
die
außerhalb
des
Fahrzeugs
wahrgenommen
werden
und
von
anderen
Verkehrsteilnehmer
n
missverstanden
werden
und
zu
möglicherweise
gefährlichen
Fahrmanövern
Anlass
geben
könnten
. [EU]
Otros
usuarios
de
la
carretera
pueden
verse
afectados
si
el
comportamiento
peligroso
del
conductor
se
produce
cuando
está
interactuando
con
ellos
, o
si
el
sistema
genera
señales
perceptibles
desde
el
exterior
que
puedan
ser
malinterpretadas
por
otros
usuarios
de
la
carretera
, y
eventualmente
ocasionar
maniobras
peligrosas
.
Anforderungen
bezüglich
der
Störfestigkeit
gegen
gestrahlte
und
leitungsgeführte
Störgrößen
bei
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
unmittelbaren
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
,
mit
dem
Schutz
des
Fahrers
,
der
Fahrgäste
und
anderer
Verkehrsteilnehmer
und
mit
Störungen
,
die
den
Fahrer
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
verwirren
könnten
; [EU]
Los
requisitos
relativos
a
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
radiadas
y
conducidas
para
las
funciones
relacionadas
con
el
control
directo
del
vehículo
,
la
protección
del
conductor
,
de
los
pasajeros
y
de
otros
usuarios
de
la
vía
pública
y a
las
perturbaciones
susceptibles
de
confundir
al
conductor
o a
otros
usuarios
de
la
vía
pública
.
Anforderungen
bezüglich
der
Störfestigkeit
gegen
gestrahlte
und
leitungsgeführte
Störungen
bei
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
unmittelbaren
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
,
mit
dem
Schutz
des
Fahrers
,
der
Fahrgäste
und
anderer
Verkehrsteilnehmer
und
mit
Störungen
,
die
den
Fahrer
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
verwirren
könnten
[EU]
Requisitos
relativos
a
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
radiadas
y
conducidas
para
las
funciones
relacionadas
con
el
control
directo
del
vehículo
,
la
protección
del
conductor
,
de
los
pasajeros
y
de
otros
usuarios
de
la
vía
pública
y a
las
perturbaciones
susceptibles
de
confundir
al
conductor
o a
otros
usuarios
de
la
vía
pública
Anforderungen
bezüglich
der
Störfestigkeit
gegen
gestrahlte
und
leitungsgeführte
Störungen
bei
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
unmittelbaren
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
,
mit
dem
Schutz
des
Fahrers
,
der
Fahrgäste
und
anderer
Verkehrsteilnehmer
und
mit
Störungen
,
die
den
Fahrer
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
verwirren
könnten
,
im
Zusammenhang
mit
der
Funktionalität
des
Fahrzeugdatenbusses
und
im
Zusammenhang
mit
Störungen
,
die
sich
auf
die
vorgeschriebenen
Daten
des
Fahrzeugs
auswirken
würden
[EU]
Requisitos
relativos
a
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
radiadas
y
conducidas
para
las
funciones
relacionadas
con
el
control
directo
del
vehículo
,
con
la
protección
del
conductor
,
de
los
pasajeros
y
de
otros
usuarios
de
la
vía
pública
,
con
las
perturbaciones
que
puedan
confundir
al
conductor
o a
otros
usuarios
de
la
vía
pública
,
con
la
funcionalidad
del
bus
de
datos
del
vehículo
y
con
perturbaciones
que
puedan
afectar
a
los
datos
obligatorios
sobre
el
vehículo
Außerdem
sollten
sie
sicherstellen
,
dass
die
Arbeitnehmer
die
Systeme
nutzen
können
,
ohne
sich
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
zu
gefährden
. [EU]
Por
otro
lado
,
los
empleadores
deben
velar
por
que
los
empleados
puedan
utilizar
los
sistemas
sin
que
su
seguridad
o
la
de
otros
usuarios
de
la
carretera
se
vean
amenazadas
.
Auswerfbare
Notluken
dürfen
sich
beim
Auswerfen
nicht
vollständig
vom
Fahrzeug
lösen
,
damit
andere
Verkehrsteilnehmer
nicht
gefährdet
werden
. [EU]
Las
de
tipo
extraíble
no
deberán
desprenderse
totalmente
del
vehículo
al
ser
accionadas
,
de
manera
que
no
supongan
un
peligro
para
otros
usuarios
de
la
carretera
.
Auswerfbare
Notluken
dürfen
sich
beim
Auswerfen
nicht
vollständig
vom
Fahrzeug
lösen
,
damit
andere
Verkehrsteilnehmer
nicht
gefährdet
werden
. [EU]
Las
de
tipo
extraíble
no
se
desprenderán
totalmente
del
vehículo
al
ser
accionadas
,
de
manera
que
no
supongan
un
peligro
para
otros
usuarios
de
la
carretera
.
Befinden
sich
die
beweglichen
Bauteile
in
einer
anderen
als
der
"normalen
Lage"
,
so
dürfen
Verkehrsteilnehmer
durch
die
an
ihnen
angebrachten
Einrichtungen
nicht
übermäßig
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Cuando
los
componentes
móviles
estén
en
una
posición
que
no
sea
la
«posición
normal
de
uso»
,
los
dispositivos
instalados
en
ellos
no
deberán
causar
molestias
indebidas
a
los
usuarios
de
la
carretera
.
Befinden
sich
die
beweglichen
Bauteile
in
einer
anderen
als
der
"normalen
Lage"
,
so
dürfen
Verkehrsteilnehmer
durch
die
an
ihnen
angebrachten
Einrichtungen
nicht
übermäßig
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Cuando
los
componentes
móviles
estén
en
una
posición
que
no
sea
la
«posición
normal
de
uso»
,
los
dispositivos
instalados
en
ellos
no
deberán
causar
molestias
indebidas
a
los
usuarios
de
la
vía
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
Verwendung
bei
nur
einer
Verkehrsrichtung
(
entweder
Rechts-
oder
Linksverkehr
)
gebaut
sind
,
sind
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen
,
damit
Verkehrsteilnehmer
in
einem
Land
,
in
dem
eine
andere
als
die
Verkehrsrichtung
gilt
,
für
die
der
Scheinwerfer
gebaut
ist
,
nicht
belästigt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
faros
diseñados
para
cumplir
únicamente
los
requisitos
de
la
circulación
por
un
lado
de
la
vía
(o
bien
el
derecho
, o
bien
el
izquierdo
),
deberán
tomarse
las
medidas
oportunas
para
evitar
molestias
a
los
usuarios
de
la
vía
en
un
país
en
el
que
la
circulación
tenga
lugar
por
el
lado
contrario
al
del
país
para
el
que
se
diseñó
el
faro
[6].
benutzerfreundliche
Anpassung
von
Fahrzeugrückhaltesystemen
(
Mittelstreifen
und
Schutzeinrichtungen
zur
Vermeidung
einer
Gefährdung
ungeschützter
Verkehrsteilnehmer
). [EU]
adaptación
beneficiosa
para
el
usuario
de
sistemas
viales
de
contención
(medianas y
guardarraíles
de
seguridad
para
evitar
los
peligros
a
los
usuarios
vulnerables
).
besondere
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
der
Unerfahrenheit
anderer
Verkehrsteilnehmer
und
den
besonders
unfallgefährdeten
Personengruppen
wie
Kinder
,
Fußgänger
,
Radfahrer
und
Personen
mit
eingeschränkter
Bewegungsfähigkeit
[EU]
los
riesgos
específicos
relacionados
con
la
inexperiencia
de
otros
usuarios
de
la
vía
,
con
las
categorías
de
usuarios
más
vulnerables
,
como
por
ejemplo
niños
,
peatones
,
ciclistas
y
personas
con
problemas
de
movilidad
"besonders
gefährdete
Verkehrsteilnehmer
"
nicht
motorisierte
Verkehrsteilnehmer
wie
z. B.
Fußgänger
und
Fahrradfahrer
sowie
Motorradfahrer
und
Personen
mit
Behinderungen
oder
eingeschränkter
Mobilität
und
eingeschränktem
Orientierungssinn
; [EU]
«usuarios
vulnerables
de
la
red
viaria»
usuarios
no
motorizados
de
la
red
viaria
,
como
por
ejemplo
los
peatones
y
los
ciclistas
,
así
como
los
motoristas
y
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
u
orientación
limitadas
; 8)
Damit
die
Verkehrsteilnehmer
ihr
Verhalten
auf
die
Gefahr
einstellen
und
die
Verkehrsregeln
,
insbesondere
Geschwindigkeitsbeschränkungen
,
besser
beachten
,
sollten
sie
auf
Streckenabschnitte
mit
hoher
Unfallhäufigkeit
hingewiesen
werden
. [EU]
Resulta
oportuno
dar
a
conocer
a
los
conductores
los
tramos
de
carretera
con
alta
concentración
de
accidentes
a
fin
de
que
puedan
adaptar
su
conducta
al
volante
y
observar
con
mayor
rigor
las
normas
de
tráfico
,
en
particular
,
los
límites
de
velocidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkehrsteilnehmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners