DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for UV-Strahlung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

100%iger Schutz vor UV-Strahlung (beispielsweise "Sunblock", "Sunblocker" oder "völliger Schutz") [EU] protección al 100 % frente a la radiación UV (como «bloqueante solar» o «protección total»)

Bezeichnet jede Änderung oder zielgerichtete Auslese (z. B. Änderung der Reinheit, Lagerbeständigkeit, Virulenz, Verbreitungsmerkmale oder Widerstandsfähigkeit gegen UV-Strahlung), die für die Steigerung der Wirksamkeit bei der Außergefechtsetzung von Menschen oder Tieren, der Schädigung von Ausrüstung oder Vernichtung von Ernten oder der Umwelt ausgeführt wird. [EU] Significa toda modificación o selección (como alteración de la pureza, caducidad, virulencia, características de diseminación o resistencia a la radiación UV) diseñadas para aumentar la eficacia para producir bajas en personas o animales, deteriorar material o dañar las cosechas o el medio ambiente.

Bezeichnet jede Änderung oder zielgerichtete Auslese (z. B. Änderung der Reinheit, Lagerbeständigkeit, Virulenz, Verbreitungsmerkmale oder Widerstandsfähigkeit gegen UV-Strahlung), die für die Steigerung der Wirksamkeit bei der Außergefechtsetzung von Menschen oder Tieren, der Schädigung von Ausrüstung oder Vernichtung von Ernten oder der Umwelt ausgeführt wird. [EU] Es un término que abarca todas las fases de la producción tales como: construcción, ingeniería de productos, fabricación, integración, ensamblaje (montaje), inspección, ensayos y garantía de calidad.

Die Prüfung der Beständigkeit der innen verwendeten Werkstoffe gegen UV-Strahlung der Lichtquelle ist nicht erforderlich, wenn nur LED-Module mit niedriger UV-Strahlung gemäß Anhang 10 dieser Regelung verwendet werden oder wenn Maßnahmen getroffen werden, um die entsprechenden Bauteile des Scheinwerfers zum Beispiel durch Glasfilter gegen die UV-Strahlung abzuschirmen. [EU] No será necesario comprobar la resistencia de los materiales internos a los ultravioletas emitidos por la fuente luminosa si no se utiliza ningún módulo LED distinto de los módulos con escasa radiación ultravioleta contemplados en el anexo 10 del presente Reglamento, o si se toman disposiciones para proteger de la radiación ultravioleta los componentes del faro pertinentes, por ejemplo, por medio de filtros de vidrio.

die "spezifische effektive UV-Strahlung", das heißt die effektive Stärke der UV-Strahlung der Lampe, bezogen auf ihren Lichtstrom (Einheit: mW/klm); [EU] «Potencia de radiación UV efectiva específica»: potencia efectiva de la radiación UV de una lámpara en relación con su flujo luminoso (unidad: mW/klm).

die "spezifische effektive UV-Strahlung", das heißt die effektive Stärke der UV-Strahlung der Lampe, bezogen auf ihren Lichtstrom und gewichtet nach dem Spektralkorrekturfaktor (Einheit: mW/klm) [EU] «potencia de radiación ultravioleta efectiva específica»: potencia efectiva de la radiación ultravioleta de una lámpara, ponderada en función de un factor de corrección espectral y en relación con su flujo luminoso (unidad: mW/klm)

die Stabilität relevanter nicht lebensfähiger Rückstände (einschließlich der Wirkungen von Faktoren wie Temperatur, UV-Strahlung, pH-Wert und Vorhandensein bestimmter Stoffe) [EU] la estabilidad de los residuos inviables relevantes (incluidos los efectos de factores como la temperatura, la luz ultravioleta, el pH y la presencia de determinadas sustancias)

die Stabilität relevanter nicht lebensfähiger Rückstände (einschließlich der Wirkungen von Faktoren wie Temperatur, UV-Strahlung, pH-Wert und Vorhandensein bestimmter Stoffe) [EU] la estabilidad de los residuos no viables relevantes (incluidos los efectos de factores como la temperatura, la luz ultravioleta, el pH y la presencia de determinadas sustancias)

Die ultraviolette Strahlung eines LED-Moduls mit geringer UV-Strahlung wird wie folgt berechnet: [EU] La radiación UV de un módulo LED de baja radiación UV deberá ser tal que:

Die UV-Strahlung der Gasentladungs-Lichtquelle ist wie folgt zu ermitteln: [EU] La fuente luminosa de descarga de gas tendrá una radiación ultravioleta para que:

Die UV-Strahlung einer Halogenglühlampe muss folgende Werte aufweisen: [EU] La radiación UV de una lámpara halógena reunirá las siguientes características:

Die UV-Strahlung ist anhand der nachstehenden Tabelle zu bewerten: [EU] La radiación ultravioleta se ponderará en función de los valores indicados en el cuadro siguiente:

Die Vorschriften über die Übereinstimmung der Produktion gelten hinsichtlich der photometrischen (auch in Bezug auf UV-Strahlung), geometrischen, visuellen und elektrischen Eigenschaften als eingehalten, wenn die Toleranzen für Serien-Gasentladungs-Lichtquellen, die in dem entsprechenden Datenblatt in Anhang 1 und in dem entsprechenden Datenblatt für die Sockel angegeben sind, nicht überschritten sind. [EU] Se considerará que se cumplen los requisitos de conformidad desde un punto de vista fotométrico (incluida la radiación ultravioleta), geométrico, visual y eléctrico si se respetan las tolerancias especificadas de las fuentes luminosas de descarga de gas de producción en serie que figuran en las fichas técnicas correspondientes del anexo 1 y en las fichas técnicas de los casquillos.

Durch UV-Strahlung und Hitze bedingte Alterung, Verschleiß und mechanische Festigkeit sowie Kindersicherungsfunktion sind durch spezifische Prüfverfahren zu ermitteln. [EU] El envejecimiento por la acción de los rayos ultravioletas y el aumento de la temperatura, el desgaste y la rotura, la estabilidad mecánica y la condición «a prueba de niños» deben ser objeto de métodos de ensayo específicos.

Es ist erforderlich, Kohärenz zwischen der Verordnung (EG) Nr. 244/2009 und anderen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften bezüglich der UV-Strahlung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht zu gewährleisten. [EU] Es necesario garantizar la coherencia entre el Reglamento (CE) no 244/2009 y otros actos legislativos comunitarios que afecten a la radiación ultravioleta de las lámparas de uso doméstico no direccionales.

fluoreszierend, gekennzeichnet durch Lichtemission während der Absorption von UV-Strahlung [EU] fluorescente, caracterizado por la emisión de luz durante la absorción de radiación ultravioleta

fluoreszierend, gekennzeichnet durch Lichtemmission während der Absorption von UV-Strahlung [EU] fluorescente, caracterizado por la emisión de luz durante la absorción de radiación ultravioleta

"Für den Kriegsgebrauch" (1) (adapted for use in war): jede Änderung oder zielgerichtete Auslese (z.B. Änderung der Reinheit, Lagerbeständigkeit, Virulenz, Verbreitungsmerkmale oder Widerstandsfähigkeit gegen UV-Strahlung), die für die Steigerung der Wirksamkeit bei der Außergefechtsetzung von Menschen oder Tieren, der Schädigung von Ausrüstung oder Vernichtung von Ernten oder der Umwelt ausgeführt wird. [EU] (Véase www.wassenaar.org). "Estados Parte/Estados que no son Parte" son aquellos Estados en que ha entrado en vigor/no ha entrado en vigor la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su destrucción (Véase www.opcw.org).

Für die Prüfung der Beständigkeit der aus Kunststoff bestehenden lichtdurchlässigen Bauteile gegen die Ultraviolettstrahlung (UV-Strahlung) der LED-Module im Scheinwerfer: [EU] Para probar la resistencia de los componentes transmisores de luz hechos de materiales plásticos a la radiación ultravioleta (UV) de los módulos LED dentro del faro, se ha de proceder como se indica a continuación.

Grenzwerte für die UV-Strahlung sind in einschlägigen harmonisierten Normen sowohl für Wolfram-Halogenglühlampen für Netzspannung als auch für Kleinspannung (wie 12 V und 24 V), nicht jedoch für Kompaktleuchtstofflampen festgelegt. [EU] Los límites de radiación ultravioleta se establecen en las normas armonizadas correspondientes tanto para las lámparas incandescentes halógenas de tensión de suministro de red como para las de muy baja tensión (las de 12 V y 24 V), pero no para las lámparas fluorescentes compactas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners