DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Postdienstleistungen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Angleichung an den Besitzstand im Bereich Postdienstleistungen, einschließlich der Einrichtung einer unabhängigen nationalen Regulierungsbehörde. [EU] Adaptar los servicios postales al acervo, incluida la creación de una autoridad nacional reguladora independiente.

Danach muss die Maßgröße die Kosten einer effizienten Leistungsbereitstellung sowie die Lasten aufgrund der Kosten einer flächendeckenden Versorgung mit Postdienstleistungen und die Kosten aus der Übernahme von Versorgungslasten für die Beschäftigten, die aus der Rechtsnachfolge der Deutschen Bundespost entstanden sind, angemessen berücksichtigen. [EU] Según estos criterios, la limitación de precios debe tener en cuenta los costes de una prestación de servicios eficiente, las cargas por los costes de la prestación de servicios postales en todo el territorio y los costes de la asunción de las cargas de las pensiones del personal, derivada de la transferencia.

Darüber hinaus hat die PI in den letzten Jahren die Angebotspalette von Zahlungsinstrumenten für ihre Kunden deutlich erweitert. Neben den traditionellen Postdienstleistungen (Postanweisungen und Postscheckdienste) werden jetzt auch die Leistungen angeboten, die seinerzeit typische Bankdienstleistungen darstellten (Zahlkarten und Kreditkarten, Terminsparen, Lastschriftverfahren für die Bezahlung von regelmäßigen Abrechnungen). [EU] Además, en los últimos años PI ha ampliado perceptiblemente la gama de servicios de pago que ofrece a sus clientes, añadiendo a los instrumentos postales tradicionales, como certificados de depósito en cuenta corriente y giros postales, una gama de instrumentos que antes eran competencia de los bancos (tarjetas de débito y crédito, transferencias de crédito, o domiciliaciones de facturas de empresas de servicios públicos).

Darüber hinaus hat PP in den letzten Jahren die Angebotspalette von Zahlungsinstrumenten für seine Kunden deutlich erweitert und den traditionellen Postdienstleistungen nun Leistungen hinzugefügt, die seinerzeit typische Bankdienstleistungen darstellten (Zahlkarten und Kreditkarten, Terminsparen, Lastschriftverfahren für die Bezahlung von regelmäßigen Abrechnungen). [EU] Además, en los últimos años PP ha ampliado de manera notable la gama de los servicios de pago que ofrece a su clientela, añadiendo a los instrumentos postales tradicionales una serie de servicios que solían prestar los bancos (tarjetas de débito y crédito, transferencias de crédito, órdenes de domiciliación para las facturas de las empresas de servicio público).

Die Aufwendungen für Bürowaren (z. B. Schreibutensilien, Papier, Ordner, Tintenpatronen und Disketten), Strom, Telefon und Postdienstleistungen, Internetverbindungen, Computer-Software usw. gelten als indirekte Kosten, wenn sie zugunsten des Teams getätigt werden, das das Projekt durchführt (siehe Regel Nr. 22). [EU] No obstante, el material de oficina (como bolígrafos, papel, carpetas, cartuchos de tinta o disquetes), los gastos de electricidad, teléfono y servicios postales, el tiempo de conexión a Internet, los programas informáticos, etc. deberán considerarse gastos indirectos cuando se pongan a disposición del equipo encargado de ejecutar el proyecto (véase norma no 22).

die Kosten einer flächendeckenden Versorgung mit Postdienstleistungen und [EU] los costes de la prestación de servicios postales en todo el territorio, y

Die Mitgliedstaaten können kostenlose Postdienstleistungen für Blinde und Sehbehinderte aufrechterhalten oder einführen [EU] Los Estados miembros podrán mantener o introducir la prestación de servicios postales gratuitos para el uso de las personas invidentes o de visión reducida

Dienstleistungen (Regulierungsfragen) einschließlich Finanzdienstleistungen und Postdienstleistungen [EU] Servicios (aspectos reglamentarios), incluidos los servicios financieros y postales

Die Postdienstleistungen und privaten Kurier- und Expressdienstleistungen umfassen Abholung, Beförderung und Auslieferung von Briefen, Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren und sonstigen Drucksachen, Päckchen und Paketen; dazu gehören auch Dienstleistungen an Postschaltern und das Vermieten von Postfächern. [EU] Los servicios postales y de mensajería abarcan la recogida, el transporte y el reparto de cartas, periódicos, revistas, folletos, otros materiales impresos, paquetes y bultos, incluidos los servicios de oficinas postales y de alquiler de apartados de correos.

Erreichbarkeit von Postdienstleistungen [EU] Acceso a los servicios postales

Hochwertige Statistiken über Postdienstleistungen sind äußerst wichtig für die europäischen politischen Entscheidungsträger, für nationale Regulierungsbehörden und die Betreiber von Postdiensten, um die Entwicklung hin zu einem offenen Markt für Postdienstleistungen und darüber hinaus zu unterstützen. [EU] La elaboración periódica de estadísticas de alta calidad sobre los servicios postales es esencial para los responsables políticos europeos, los reguladores nacionales y los operadores postales, con el fin de contribuir a la evolución hacia un mercado postal abierto y más allá.

In den aufeinanderfolgenden Postrichtlinien wie auch in der Rechtsprechung des Gerichtshofs wurde die flächendeckende Versorgung mit Postdienstleistungen stets als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse anerkannt. [EU] Tanto las sucesivas Directivas postales como la jurisprudencia del Tribunal de Justicia [109] siempre han reconocido la prestación universal de los servicios postales como un servicio de interés económico general.

Mit kontrollierten Schritten der quantitativen und qualitativen Auswahl werden vergleichbare Unternehmen ermittelt, die auf Wettbewerbsmärkten Postdienstleistungen anbieten. [EU] Sobre la base de una selección cuantitativa y cualitativa por etapas controladas, se localizan empresas comparables que prestan servicios postales en mercados abiertos a la competencia.

Nach § 19 PostG 1997 bezog sich die Ex-ante-Maßgrößenfestlegung auf alle Postdienstleistungen, bei denen die Deutsche Post eine marktbeherrschende Stellung innehatte. [EU] De conformidad con el artículo 19 de la PostG 1997, la fijación de un límite de precios ex ante abarcaba todos los servicios postales en los que Deutsche Post tenía una posición dominante en el mercado.

Nach § 2 PDLV müssen solche Anbieter von Postdienstleistungen die Leistungen auf diesem Markt allen Nutzern zu gleichen Bedingungen zur Verfügung stellen. [EU] Según el artículo 2 de la PDLV [91], estos operadores de servicios postales deben ofrecer servicios en ese mercado a todos los usuarios en las mismas condiciones.

Postdienstleistungen: Briefe und Pakete verschicken und empfangen. [EU] Servicios postales: enviar y recibir correo ordinario y paquetes postales.

Postdienstleistungen: Briefe und Pakete versenden und empfangen. [EU] Servicios postales: envío y recepción de correo ordinario y paquetes postales.

Postdienstleistungen und private Kurier- und Expressdienstleistungen [EU] Servicios de correos y mensajería

Postdienstleistungen und private Kurier- und Expressdienstleistungen [EU] Servicios postales y de mensajería

Postdienstleistungen von Universaldienstleistungsanbietern [EU] Servicios de correos sujetos a la obligación de servicio universal

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners