DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Nordrhein-Westfalens
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Aus diesen Gründen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die gezielte Förderung des digital-terrestrischen Fernsehens in zwei städtischen Gebieten Nordrhein-Westfalens nicht als ein "wichtiges Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse" betrachtet werden kann. 2.5. [EU] Por las razones expuestas, la Comisión ha llegado a la conclusión de que el apoyo específico a la televisión digital terrestre en dos áreas urbanas de Renania del Norte-Westfalia no puede considerarse un «proyecto de interés común europeo».

Bereits im Rahmen der analogen Übertragung strahlten die privaten Rundfunkanbieter ihre Programme nicht außerhalb der großen Ballungsräume Nordrhein-Westfalens aus. [EU] De hecho, ya en el marco de la transmisión analógica los operadores de radiodifusión privados nunca transmitieron sus programas fuera de las grandes aglomeraciones de Renania del Norte-Westfalia.

Das Vorliegen von Zielen von allgemeinem öffentlichem Interesse im Zusammenhang mit dem Umstieg reicht jedoch nicht aus, damit in diesem spezifischen Fall die über die digitale terrestrische Plattform Nordrhein-Westfalens erfolgende Ausstrahlung von Programmen durch private Rundfunkanbieter als öffentlicher Versorgungsauftrag gewertet werden kann. [EU] La presencia de objetivos de interés público en relación con la conversión no es suficiente para que pueda apreciarse la existencia de obligaciones de servicio público impuestas a los operadores de radioemisión privados en relación con la transmisión de sus programas a través de la plataforma digital terrestre en Renania del Norte-Westfalia.

Dem Argument Deutschland zur Einführung von DVB-T in anderen Regionen Nordrhein-Westfalens ohne die Beteiligung privater Rundfunkanbieter hält die Kommission entgegen, dass diese Regionen, was Bevölkerungsdichte und Attraktivität für private Rundfunkanbieter angeht, nicht mit den städtischen Gebieten vergleichbar sind. [EU] Por lo que respecta al argumento de Alemania sobre la introducción de la DVB-T en otras regiones de Renania del Norte-Westfalia sin participación de operadores de radiodifusión privados, la Comisión considera que estas zonas no son comparables a las zonas urbanas objeto de la medida en cuestión en términos de densidad de población y atractivo para los operadores privados.

Deutschland führt weiter an, dass die Versorgung ländlicher und entlegener Gebiete aufgrund der Topologie der versorgten Gebiete in Nordrhein-Westfalens kostspieliger und folglich die Einführung von DVB-T aus kommerzieller Sicht weniger interessant sei als zum Beispiel in einer Region wie Berlin-Brandenburg. [EU] Alemania añade que debido a la topología de Renania del Norte-Westfalia la cobertura de las áreas rurales y remotas es más costosa, y por tanto menos atractiva desde el punto de vista comercial para la introducción de la DVB-T, que, por ejemplo, en una región como Berlín-Brandemburgo.

Die Erläuterungen Deutschlands zu der späteren Einführung von DVB-T in ländlichen und entlegenen Gebieten wurden nicht weiter untermauert, und es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass die Maßnahme auch wirklich der Förderung von DVB-T in dünner besiedelten Gegenden dienen könnte, denn die Maßnahme zielt nur auf die am dichtesten besiedelten Regionen Nordrhein-Westfalens ab. [EU] Las explicaciones de Alemania sobre la posterior introducción de la DVB-T en las zonas rurales y remotas no se comentan con más detalle y no hay elementos de que la medida pueda también servir realmente a fomentar la DBV-T en zonas menos densamente pobladas ya que la medida se centra solo en las zonas con más densidad de población de RNW.

Die LfM unterliegt der staatlichen Rechtsaufsicht der Landesregierung Nordrhein-Westfalens. Ihr Jahresabschluss wird vom Landesrechnungshof geprüft [50]. [EU] El LfM está bajo la supervisión legal del gobierno del Estado federado de Renania del Norte-Westfalia [49]. Su presupuesto anual lo supervisa el Tribunal de Cuentas del Estado federado [50].

In diesem Zusammenhang hat Deutschland zur Veranschaulichung seiner Argumentation andere Regionen Nordrhein-Westfalens angeführt (Wuppertal, Ostwestfalen-Lippe, Münsterland, Aachen and südliches Westfalen), in denen die DVB-T-Plattform ohne Beteiligung privater Rundfunkanbieter eingeführt wird oder wurde und wo sich gezeigt hat, dass die privaten Rundfunkanbieter ohne staatliche Förderung nicht an einer Beteiligung an der DVB-T-Plattform interessiert sind. [EU] A este respecto Alemania, para ilustrar sus argumentos, ha citado los ejemplos de otras zonas de Renania del Norte-Westfalia (Wuppertal, Ostwestfalen-Lippe, Münsterland, Aquisgrán y el sur de Westfalia) en las que se ha introducido o se está introduciendo la plataforma DVB-T sin participación de los operadores de radiodifusión privados, lo que demuestra que sin financiación estatal los operadores de radiodifusión privados no están interesados en participar en la plataforma DVB-T.

So werden in vielen Regionen Nordrhein-Westfalens lokale Fernsehprogramme über Kabel verbreitet, während die digital-terrestrische Plattform in NRW derartige Programme nicht in ihrem Angebot hat. [EU] De hecho, en muchas regiones de Renania del Norte-Westfalia muchos canales de televisión locales emiten por cable, mientras que la plataforma digital terrestre de RNW no tiene en su oferta tales programaciones.

Zur Stellungnahme des BdB übersendete Deutschland mit Mitteilung vom 30. Oktober 2003 eine Entgegnung der Landesregierung Nordrhein-Westfalens und der WestLB AG, die sich auch auf das Verfahren wegen der Übertragung der LTS auf die NordLB bezieht. [EU] Mediante una comunicación de 30 de octubre de 2003 Alemania remitió la respuesta del gobierno regional de Renania del Norte-Westfalia y WestLB AG a los comentarios de la BdB y que se refería también al procedimiento de transferencia de LTS al NordLB.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners