A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mineralöl
Mineralölbasis
Mineralölerzeugnis
Mineralölgeschäft
Mineralölgesellschaft
Mineralölindustrie
Mineralölkonzern
Mineralölprodukt
Mineralölsteuer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Mineralölgesellschaft
Word division: Mi·ne·ral·öl·ge·sell·schaft
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Aufgrund
dieser
Überlegungen
ist
es
daher
undenkbar
,
dass
eine
Mineralölgesellschaft
mehrere
Beihilfen
erhält
und
dass
dies
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
. [EU]
De
acuerdo
con
tales
consideraciones
,
resulta
,
por
lo
tanto
,
inconcebible
que
una
compañía
petrolera
pueda
recibir
varias
subvenciones
y
que
ello
pueda
influir
en
los
intercambios
entre
Estados
miembros
conforme
al
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
CE
.
Bei
den
verbleibenden
35
%
der
Tankstellen
-
bei
denen
die
Händler
auch
die
Eigentümer
sind
"Do/Do"
-
schließt
der
Betreiber
(
retista
)
einen
Vertrag
mit
der
Mineralölgesellschaft
über
die
Nutzung
der
Marke
und
den
Alleinbezug
von
Kraftstoffen
. [EU]
Para
el
35
%
restante
de
las
instalaciones
,
en
las
que
los
vendedores
son
también
propietarios
,
«Do/Do»
,
el
gestor
(miembro
de
la
red
)
estipula
un
contrato
con
una
compañía
petrolera
por
el
que
se
le
cede
la
marca
y
se
prevé
la
compra
en
exclusiva
de
carburantes
[16].
Der
Betreiber
kauft
den
Kraftstoff
von
der
Mineralölgesellschaft
und
bezahlt
die
Ware
mit
einer
Zahlungsfrist
von
drei/vier
Tagen
. [EU]
El
gestor
adquiere
los
carburantes
a
la
compañía
petrolera
pagando
la
mercancía
en
un
plazo
de
tres
o
cuatro
días
.
Der
Betreiber
wird
alleiniger
Eigentümer
der
Kraftstoffe
(
Erdgas/LPG
)
und
verkauft
diese
zu
einem
frei
festgelegten
Preis
weiter
,
wobei
die
Mineralölgesellschaft
jedoch
einen
Endverkaufspreis
empfehlen
und/oder
einen
Höchstpreis
vorgeben
kann
. [EU]
El
gestor
,
que
ha
pasado
a
ser
propietario
exclusivo
de
los
carburantes
(metano/GPL),
los
vende
a
un
precio
fijado
libremente
,
pero
la
compañía
puede
aconsejar
un
precio
de
venta
al
público
,
indicar
un
precio
máximo
o
ambas
cosas
.
die
Kategorie
des
nichtselbstständigen
Wiederverkäufers
(
"company-owned/company-operated"
,
im
Folgenden
"Co/Co"
),
in
der
die
Tankstelle
von
Arbeitnehmern
oder
Tochtergesellschaften
der
Mineralölgesellschaft
betrieben
wird
. [EU]
la
de
los
vendedores
empleados
(«company-owned/
company-operated»
,
en
lo
sucesivo
,
«Co/Co»
),
en
la
que
la
gestión
del
distribuidor
corresponde
a
empleados
o a
sociedades
controladas
por
la
petrolera
.
die
Kategorie
des
Wiederverkäufers/Eigentümers
(
"dealer-owned/dealer-operated"
,
im
Folgenden
"Do/Do"
),
in
welcher
der
Händler
Eigentümer
der
Tankstelle
ist
,
die
er
auf
eigenes
Risiko
betreibt
,
und
gleichzeitig
mit
der
Mineralölgesellschaft
(
Lieferant
)
durch
eine
Alleinbezugsvereinbarung
verbunden
ist
[EU]
la
de
los
vendedores/propietarios
(«dealer-owned/dealer-operated»,
en
lo
sucesivo
,
«Do/Do»
),
en
la
que
el
vendedor
es
propietario
del
distribuidor
,
que
gestiona
por
cuenta
propia
, y
está
a
la
vez
vinculado
a
la
petrolera
(proveedor)
por
un
acuerdo
exclusivo
de
adquisición
Es
ist
nicht
unmöglich
,
dass
eine
große
Mineralölgesellschaft
durch
eine
Alleinbezugsvereinbarung
oder
eine
andere
Art
von
Vereinbarung
de
facto
eine
Kontrolle
über
Tankstellenbetreiber
ausübt
. [EU]
De
hecho
,
no
resulta
imposible
que
una
gran
sociedad
petrolera
controle
efectivamente
la
gestión
de
una
instalación
de
distribución
como
consecuencia
de
un
acuerdo
exclusivo
de
adquisición
o
de
otro
tipo
de
acuerdos
.
Im
Piemont
kam
nur
in
zehn
Fällen
das
"Co/Co"-Modell
zur
Anwendung
,
bei
dem
die
Mineralölgesellschaft
Eigentümerin
der
Tankstelle
ist
und
sie
auch
direkt
betreibt
. [EU]
En
el
Piamonte
,
sólo
en
diez
casos
se
ha
adoptado
el
modelo
«Co/Co»
,
en
el
que
la
sociedad
petrolera
propietaria
de
la
estación
de
servicio
se
encarga
directamente
también
de
la
gestión
.
In
diesem
Fall
liegt
kein
mit
der
Klausel
über
das
Preisregulierungssystem
(
PRS
)
vergleichbarer
Mechanismus
vor
,
wonach
die
Beihilfe
bei
den
Modellen
"Do/Do"
und
"Co/Do"
-
wie
im
Falle
des
Gegenstands
der
Entscheidung
1999/705/EG
der
Kommission
-
einen
Ausgleich
für
die
Mineralölgesellschaft
darstellt
. [EU]
En
el
caso
que
nos
ocupa
,
no
existe
un
mecanismo
parecido
a
la
cláusula
referente
al
sistema
de
gestión
de
los
precios
(SGP),
con
arreglo
a
la
cual
,
en
los
modelos
«Do/Do»
y
«Co/Do»
la
subvención
va
a
compensar
a
la
compañía
petrolera
como
sucedía
en
el
caso
regulado
por
la
Decisión
1999/705/CE
[20]
de
la
Comisión
.
In
diesem
Fall
trägt
die
Tankstelle
die
Marke
der
Mineralölgesellschaft
,
die
Eigentümerin
der
Anlage
ist
und
alle
notwendigen
Investitionen
zur
Veränderung
und
Modernisierung
vornimmt
. [EU]
En
este
caso
,
la
instalación
de
distribución
tiene
la
marca
de
la
compañía
petrolera
propietaria
de
la
estructura
,
que
lleva
a
cabo
todas
las
inversiones
necesarias
para
la
transformación
y
la
modernización
de
la
instalación
.
Ist
der
Inhaber
der
Genehmigung
eine
Mineralölgesellschaft
,
so
ist
das
vorherrschende
Modell
sowohl
in
der
Region
Piemont
als
auch
in
ganz
Italien
das
der
Tankstelle
als
Eigentum
der
Mineralölgesellschaft
,
die
aber
von
einem
Dritten
betrieben
wird
(
"Co/Do"
).
Dabei
pachtet
der
Händler
die
Tankstelle
,
betreibt
sie
auf
eigenes
Risiko
und
ist
durch
eine
Alleinbezugsvereinbarung
(
somministrazione
)
oder
durch
einen
Nutzungsvertrag
(
comodato
petrolifero
)
an
den
Lieferanten
und
Genehmigungsinhaber
gebunden
. [EU]
Cuando
el
titular
de
la
autorización
es
una
compañía
petrolera
,
el
modelo
dominante
,
tanto
en
el
Piamonte
como
a
escala
nacional
,
es
el
de
las
instalaciones
de
distribución
propiedad
de
la
compañía
petrolera
gestionadas
por
terceros
(«Co/Do»),
en
cuyo
caso
el
vendedor
es
arrendatario
de
la
estación
de
servicio
,
que
gestiona
por
cuenta
propia
, y
está
vinculado
al
proveedor
y
licenciatario
por
un
acuerdo
exclusivo
de
adquisición
(«somministrazione» o
suministro
) o
por
un
contrato
de
cesión
gratuita
de
uso
(«comodato
petrolifero»
o
préstamo
petrolero
) [15].
Nur
zehn
der
1974
bestehenden
Tankstellen
in
der
Region
Piemont
werden
direkt
von
der
Eigentümergesellschaft
(
"Co/Co"
),
das
heißt
der
Mineralölgesellschaft
selbst
,
betrieben
. [EU]
De
las
1974
estaciones
de
servicio
existentes
en
la
región
del
Piamonte
,
sólo
diez
son
gestionadas
directamente
por
la
empresa
propietaria
(«Co/Co»),
es
decir
,
por
la
propia
compañía
petrolera
.
Wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
die
33
Beihilfen
proportional
zu
den
Quoten
der
bestehenden
Anlagentypen
"Co/Co"
,
"Do/Do"
und
"Co/Do"
vergeben
werden
,
kann
eine
Mineralölgesellschaft
nicht
mehrere
Beihilfen
erhalten
. [EU]
Suponiendo
que
las
33
subvenciones
se
distribuyan
en
proporción
a
los
porcentajes
de
las
clases
de
instalaciones
existentes:
«Co/Co»
,
«Do/Do»
y
«Co/Do»
,
no
es
posible
que
una
compañía
petrolera
reciba
varias
subvenciones
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mineralölgesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners