A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Meeresblick
Meeresboden
Meeresbohrloch
Meeresforscher
Meeresforschung
Meeresfrüchte-Auflauf
Meeresfrüchtesalat
Meeresgrund
Meeresklima
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for
Meeresforschung
Word division: Mee·res·for·schung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
dem
Internationalen
Rat
für
Meeresforschung
(
ABl
. L
149
vom
10
.6.1987, S.
14
). [EU]
Acuerdo
de
cooperación
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Económica
Europea
y
el
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(DO L
149
de
10
.6.1987, p.
14
).
Auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
),
die
auf
einen
außerordentlich
geringen
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
hindeuten
,
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1037/2005
der
Kommission
vom
1.
Juli
2005
mit
Sofortmaßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Wiederauffüllung
des
Sardellenbestands
im
ICES-Untergebiet
VIII
erlassen
. [EU]
Basándose
en
la
información
científica
proporcionada
por
el
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM),
según
la
cual
la
población
de
anchoa
en
el
Golfo
de
Vizcaya
era
excepcionalmente
baja
,
se
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
1037/2005
de
la
Comisión
,
de
1
de
julio
de
2005
,
por
el
que
se
establecen
medidas
de
emergencia
para
la
protección
y
recuperación
de
la
población
de
anchoa
en
la
subzona
CIEM
VIII
[2].
Aus
dem
jüngsten
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
über
Europäischen
Aal
geht
hervor
,
dass
sich
der
Bestand
außerhalb
sicherer
biologischer
Grenzen
befindet
und
zurzeit
keine
nachhaltige
Fischerei
ausgeübt
wird
. [EU]
Según
el
último
dictamen
científico
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
sobre
la
anguila
europea
,
la
población
está
fuera
de
los
límites
biológicos
de
seguridad
y
la
pesca
no
se
ejerce
actualmente
de
forma
sostenible
.
Das
Etikett
oder
der
Stempel
wird
beim
Verstauen
auf
jeden
Karton
oder
Block
Gefrierfisch
angebracht
und
enthält
Angaben
zu
der
Art
,
dem
Produktionsdatum
,
dem
Untergebiet
und
der
Division
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
),
in
dem
bzw
.
der
der
Fisch
gefangen
wurde
,
und
den
Namen
des
Schiffs
,
das
den
Fisch
gefangen
hat
. [EU]
La
etiqueta
o
el
sello
se
pondrá
en
el
momento
de
la
estiba
en
cada
una
de
las
cajas
o
bloques
de
pescado
congelado
e
indicará
la
especie
,
la
fecha
de
producción
,
la
subzona
y
la
división
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
donde
fue
capturado
y
el
nombre
del
buque
que
realizó
la
captura
.
Das
jüngste
wissenschaftliche
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
über
bestimmte
Fischbestände
der
Tiefsee
deutet
darauf
hin
,
dass
diese
Bestände
nicht
nachhaltig
genutzt
werden
und
ihre
Fangmöglichkeiten
verringert
werden
sollten
,
um
die
Nachhaltigkeit
sicherzustellen
. [EU]
El
último
dictamen
científico
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
relativo
a
determinadas
poblaciones
de
peces
de
aguas
profundas
indica
que
dichas
poblaciones
se
capturan
de
forma
insostenible
y
que
las
posibilidades
de
pesca
de
dichas
poblaciones
deben
reducirse
para
asegurar
su
sostenibilidad
.
Das
jüngste
wissenschaftliche
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
über
bestimmte
Fischbestände
der
Tiefsee
deutet
darauf
hin
,
dass
diese
Bestände
nicht
nachhaltig
genutzt
werden
und
ihre
Fangmöglichkeiten
verringert
werden
sollten
,
um
die
Nachhaltigkeit
sicherzustellen
. [EU]
El
último
dictamen
científico
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
relativo
a
determinadas
poblaciones
de
peces
de
aguas
profundas
indica
que
dichas
poblaciones
son
capturadas
de
forma
insostenible
y
que
las
posibilidades
de
pesca
de
dichas
poblaciones
deben
reducirse
para
garantizar
su
sostenibilidad
.
Das
jüngste
wissenschaftliche
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
über
bestimmte
Fischbestände
der
Tiefsee
deutet
darauf
hin
,
dass
diese
Bestände
nicht
nachhaltig
genutzt
werden
und
ihre
Fangmöglichkeiten
verringert
werden
sollten
,
um
die
Nachhaltigkeit
sicherzustellen
. [EU]
El
último
dictamen
científico
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
relativo
a
determinadas
poblaciones
de
peces
de
aguas
profundas
indica
que
estas
son
capturadas
de
forma
insostenible
y
que
las
posibilidades
de
pesca
de
dichas
poblaciones
deben
reducirse
para
garantizar
su
sostenibilidad
.
Der
Fischereiaufwand
für
bestimmte
Tiefseearten
sollte
gemäß
den
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Internationalen
Rats
für
Meeresforschung
(
ICES
)
vorübergehend
verringert
werden
. [EU]
Como
medida
temporal
,
el
esfuerzo
pesquero
respecto
de
determinadas
especies
de
aguas
profundas
debe
reducirse
con
arreglo
al
asesoramiento
científico
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM).
Der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
(
ICES
)
hat
der
Kommission
seine
technische
und
wissenschaftliche
Bewertung
der
Anträge
übermittelt
. [EU]
El
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
facilitó
a
la
Comisión
una
evaluación
técnica
y
científica
de
las
solicitudes
.
Der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
(
ICES
)
hat
im
Oktober
2012
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
den
Stintdorschbeständen
in
der
Nordsee
,
im
Skagerrak
und
im
Kattegat
veröffentlicht
. [EU]
En
octubre
de
2012
,
el
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
publicó
un
dictamen
científico
sobre
las
poblaciones
de
faneca
noruega
en
el
Mar
del
Norte
,
Skagerrak
y
Kattegat
.
Der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
(
ICES
)
hat
sein
Gutachten
zu
Sandaal
am
1.
März
2012
abgegeben
und
darin
angegeben
,
dass
die
Fänge
im
Bewirtschaftungsgebiet
1
auf
23000
Tonnen
anstatt
der
für
dieses
Gebiet
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
44/2012
festgelegten
vorläufigen
Menge
von
200000
Tonnen
begrenzt
werden
sollten
. [EU]
El
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
emitió
su
dictamen
sobre
el
lanzón
el
1
de
marzo
de
2012
,
el
cual
indica
que
las
capturas
en
la
zona
de
gestión
1
deben
limitarse
a
23000
toneladas
,
frente
a
la
cifra
preliminar
de
200000
toneladas
en
esa
zona
fijada
en
el
Reglamento
(UE)
no
44/2012
.
Der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
(
ICES
)
und
der
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschuss
für
Fischerei
(
STECF
)
weisen
in
aktuellen
wissenschaftlichen
Gutachten
darauf
hin
,
dass
der
Heringsbestand
(
Clupea
harengus
)
in
den
Gewässern
westlich
von
Schottland
gemessen
an
dem
Ziel
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
leicht
überfischt
ist
. [EU]
Un
dictamen
científico
reciente
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM) y
del
Comité
Científico
,
Técnico
y
Económico
de
Pesca
(CCTEP)
indica
que
la
población
de
arenque
(Clupea
harengus
)
presente
en
las
aguas
al
oeste
de
Escocia
está
ligeramente
sobreexplotada
respecto
al
objetivo
del
rendimiento
máximo
sostenible
.
Der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
(
ICES
)
weist
in
aktuellen
wissenschaftlichen
Gutachten
darauf
hin
,
dass
der
Dorschbestand
in
den
ICES-Untergebieten
25
bis
32
der
Ostsee
auf
ein
Niveau
zurückgegangen
ist
,
auf
dem
die
Fähigkeit
zur
Reproduktion
vermindert
ist
,
und
dass
die
derzeitige
Befischung
dieses
Bestands
mit
dem
Nachhaltigkeitsgebot
unvereinbar
ist
. [EU]
Dictámenes
científicos
recientes
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM)
indican
que
la
población
de
bacalao
de
las
subdivisiones
CIEM
25
a
32
del
Mar
Báltico
ha
disminuido
de
tal
modo
que
su
capacidad
de
reproducción
se
encuentra
muy
mermada
y
que
está
siendo
explotada
de
una
manera
insostenible
.
Der
Kommission
liegen
Hinweise
und
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
und
des
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschusses
für
die
Fischerei
(
STECF
)
vor
,
dass
es
als
Folge
dieser
Vorschrift
über
die
Fangzusammensetzung
in
der
ICES-Division
VI
a
zu
Rückwürfen
kommt
. [EU]
Los
datos
y
dictámenes
proporcionados
a
la
Comisión
por
el
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM) y
del
Comité
Científico
,
Técnico
y
Económico
de
Pesca
(CCTEP)
han
puesto
de
manifiesto
que
se
producen
descartes
a
consecuencia
de
las
normas
sobre
la
composición
de
las
capturas
en
la
división
CIEM
VIa
.
Der
Wissenschaftlich-technischen
und
wirtschaftlichen
Fischereiausschusses
(
STECF
)
ist
mit
der
Frage
befasst
worden
,
ob
Versuche
zu
vollständig
dokumentierten
Fangquoten
für
verschiedene
Bestände
im
Internationalen
Rat
für
Meeresforschung
(
ICES
)
Gebiet
VII
durchgeführt
werden
können
,
um
damit
die
Auswirkungen
von
Fangquoten
auf
die
Sterblichkeit
,
die
Rückwürfe
und
selektive
Fangmethoden
in
gemischten
Fischereien
zu
bestimmen
. [EU]
Se
ha
sometido
al
Comité
Científico
,
Técnico
y
Económico
de
Pesca
(CCTEP)
la
posibilidad
de
llevar
a
cabo
ensayos
de
cuotas
de
capturas
totalmente
documentadas
respecto
de
diversas
poblaciones
de
peces
en
la
zona
CIEM
VII
,
con
objeto
de
determinar
el
efecto
de
las
cuotas
de
capturas
en
la
mortalidad
,
los
descartes
y
las
prácticas
pesqueras
selectivas
en
pesquerías
mixtas
.
Die
Arbeitsgruppe
für
Hochseefischerei
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
hat
sich
für
die
Unterteilung
der
statistischen
Gebiete
des
Nordostatlantiks
ausgesprochen
,
um
so
die
Tiefseefischerei
klarer
erfassen
zu
können
. [EU]
El
Grupo
de
trabajo
de
las
pesquerías
de
gran
altura
del
Consejo
internacional
para
la
exploración
del
mar
(CIEM)
recomendó
subdividir
las
divisiones
estadísticas
del
Atlántico
nororiental
para
identificar
mejor
las
pesquerías
de
gran
altura
.
Die
Empfehlungen
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
gemäß
dem
Abkommen
über
die
Kooperation
zwischen
dieser
Organisation
und
der
Gemeinschaft
werden
durch
die
Verfügbarkeit
von
Statistiken
über
die
Aktivitäten
der
gemeinschaftlichen
Fischereiflotte
untermauert
. [EU]
La
disponibilidad
de
estadísticas
sobre
las
actividades
de
la
flota
pesquera
comunitaria
mejorará
el
asesoramiento
proporcionado
por
el
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
de
conformidad
con
el
Acuerdo
de
Cooperación
entre
dicho
organismo
y
la
Comunidad
.
Die
endgültigen
Fangbeschränkungen
für
die
Sandaalfischereien
in
den
ICES-Bereichen
IIIa
und
IV
sowie
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Bereichs
IIa
sollen
auf
der
Grundlage
von
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
und
des
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschusses
für
die
Fischerei
(
STECF
)
gemäß
Nummer
8
des
Anhangs
IID
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
41/2007
festgelegt
werden
. [EU]
Los
límites
de
captura
definitivos
respecto
de
las
pesquerías
de
lanzón
en
las
divisiones
CIEM
IIIa
y
IV
y
las
aguas
de
la
CE
de
la
división
IIa
se
establecerán
sobre
la
base
de
las
recomendaciones
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM) y
del
Comité
Científico
,
Técnico
y
Económico
de
Pesca
(CCTEP) y
con
arreglo
al
anexo
IID
,
punto
8,
del
Reglamento
(CE)
no
41/2007
.
Die
Gebiete
des
ICES
(
Internationaler
Rat
für
Meeresforschung
)
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
218/2009
festgelegt
. [EU]
Las
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
218/2009
[19];b)
«Skagerrak»
die
Gebiete
des
ICES
(
Internationaler
Rat
für
Meeresforschung
)
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
218/2009
festgelegt
[EU]
«zonas
CIEM»
(Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
):
las
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
218/2009
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meeresforschung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners