DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for HFG
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf Einfuhren von HFG mit Ursprung in der VR China und die endgültige Vereinnahmung der Sicherheitsleistungen für den vorläufigen Zoll empfohlen werden sollten ("Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen"). [EU] Se informó a todas las partes de los hechos y consideraciones esenciales que motivaban la intención de recomendar el establecimiento de un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de HTY originarios de China y la percepción definitiva de los importes garantizados por el derecho provisional («comunicación definitiva»).

Auf den Einwand, die HFG-Hersteller in den betroffenen Ländern würden auf Waren für den nachgelagerten Markt umsteigen, ist zu entgegnen, dass Korea und Taiwan von den vorläufigen Maßnahmen nicht betroffen sein werden. [EU] En cuanto a la alegación de que los productores de HTY de los países afectados transferirían sus exportaciones al mercado de transformación, hay que señalar que no se impondrán medidas provisionales contra las importaciones procedentes de Corea y Taiwán.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde daher vorläufig der Schluss gezogen, dass Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von HFG mit Ursprung in der VR China höchstwahrscheinlich keine gravierenden negativen Auswirkungen auf die Verwender der betroffenen Ware hätten. [EU] Por tanto, se concluyó provisionalmente que, de acuerdo con la información disponible, el efecto de las medidas antidumping sobre las importaciones de HTY originarios de la República Popular China no tendrá, muy probablemente, un impacto negativo importante en los usuarios del producto afectado.

Auf diese sechs Unternehmen entfielen im UZ 5 % der Gesamteinfuhren von HFG aus der VR China. [EU] Estas seis empresas representaban el 5 % del total de las importaciones de HTY procedentes de la República Popular China en el período de investigación.

Aus dem dargelegten Sachverhalt ergibt sich, dass keine zwingenden Gründe gegen die Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von HFG mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] Tomando como base lo expuesto, se concluye que no existen razones de peso contrarias a la imposición de derechos antidumping definitivos contra las importaciones de HTY originarios de China.

Aus den aufgeführten Gründen sollten daher gegenüber Einfuhren von HFG mit Ursprung in der VR China nach Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, d. h. nach der so genannten Regel des niedrigeren Zolls, endgültige Antidumpingzölle in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne eingeführt werden, je nachdem, welche Spanne niedriger ist. [EU] A la vista de lo anterior se considera que, de conformidad con el artículo 9, apartado 4, del Reglamento de base, deben establecerse derechos antidumping definitivos con respecto a las importaciones de HTY originarios de China al nivel del más bajo de los márgenes de dumping y de perjuicio, de conformidad con la regla del derecho inferior.

Aus der vorstehenden Sachlage wurde der vorläufige Schluss gezogen, dass insgesamt auf der Grundlage der vorliegenden Informationen keine zwingenden Gründe des Unionsinteresses gegen die Einführung vorläufiger Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von HFG mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] En vista de cuanto antecede se concluyó provisionalmente que, en general, según la información disponible acerca del interés de la Unión, no existen razones de peso en contra de la imposición de medidas provisionales sobre las importaciones de HTV originarios de la República Popular China.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um HFG (ausgenommen Nähgarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, einschließlich synthetische Monofile von weniger als 67 dtex, mit Ursprung in der VR China, in Korea und Taiwan ("betroffene Ware"), die derzeit unter dem KN-Code 54022000 eingereiht werden. [EU] El producto afectado son HTY (excepto el hilo de coser), sin acondicionar para la venta al por menor, incluido el monofilamento de menos de 67 decitex, originarios de China, Corea y Taiwán («el producto afectado»), clasificados actualmente en el código NC 54022000.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um hochfeste Garne aus Polyestern (ausgenommen Nähgarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, einschließlich synthetische Monofile von weniger als 67 dtex, mit Ursprung in der VR China, in Korea und Taiwan ("betroffene Ware" oder "HFG"), die derzeit unter dem KN-Code 54022000 eingereiht werden. [EU] El producto afectado son hilados de alta tenacidad de poliésteres (excepto el hilo de coser), sin acondicionar para la venta al por menor, incluido el monofilamento de menos de 67 decitex, originarios de la República Popular China, Corea y Taiwán («el producto afectado» o «HTY»), clasificados actualmente en el código NC 54022000.

Bekanntlich besteht der Wirtschaftszweig der Union aus vier Herstellern in verschiedenen Mitgliedstaaten, bei denen über 1300 Personen mit Tätigkeiten im Zusammenhang mit HFG direkt beschäftigt sind. [EU] Se recuerda que la industria de la Unión se compone de cuatro productores establecidos en diferentes Estados miembros, que dan empleo directo a más de 1300 personas actividades relacionadas con los HTY.

Bestätigt wird aber, dass der durchschnittliche Gewinn in dieser Branche mit Produkten, für die HFG verwendet werden, bei rund 3 % liegt. [EU] Se confirmó que el beneficio medio de este sector en productos que emplean HTY es de alrededor del 3 %.

Das Verfahren wurde aufgrund eines Antrags eingeleitet, der am 27. Juli 2009 vom Dachverband der europäischen Chemiefaserindustrie (European Man-made Fibres Association - CIRFS) ("Antragsteller") im Namen von Herstellern gestellt wurde, auf die ein größerer Teil, in diesem Fall mehr als 60 %, der gesamten Unionsproduktion von HFG entfällt. [EU] El procedimiento se inició a raíz de la denuncia presentada el 27 de julio de 2009 por CIRFS (European Man-made Fibres Association) («el denunciante») en nombre de productores de HTY que representan un porcentaje elevado, en este caso superior al 60 %, de la producción total de la Unión de dicho producto.

Den Daten der Reifenhersteller zufolge ist der Anteil der HFG an den Herstellungskosten eines Reifens relativ gering (im Durchschnitt weniger als 1 %); der durchschnittliche Gewinn bei der Reifenherstellung belief sich auf etwa 2 %. [EU] Según los datos que facilitaron, la proporción de los HTY en relación con el coste de producción de un neumático era relativamente limitada, inferior al 1 % por término medio, y el beneficio medio relacionado con la actividad de fabricación de neumáticos era aproximadamente del 2 %.

Den für diese Branche verfügbaren Informationen zufolge wurden HFG bei 64 % der gesamten Geschäftstätigkeit verwendet bei einer durchschnittlichen Gewinnspanne von 13 %. [EU] Con arreglo a la información disponible sobre este sector, la proporción de la actividad en la que se utilizan HTY supone el 64 % de la actividad total y el beneficio medio obtenido con ella fue del 13 %.

Den für diese Branche vorliegenden Daten zufolge ist der Anteil der HFG an den Herstellungskosten eines Reifens relativ gering (im Durchschnitt weniger als 1 %). [EU] Según los datos disponibles para este sector, los HTY representan una parte relativamente baja, inferior al 1 % de media, de los costes de producción.

Den nach den Kontrollbesuchen für diese Branche verfügbaren Informationen zufolge wurde der Anteil der Geschäftstätigkeit, die mit HFG in Zusammenhang stand, auf 54 % der gesamten Geschäftstätigkeit korrigiert. [EU] Según la información disponible para este sector tras las inspecciones, se revisó la proporción de la actividad relacionada con los HTY, que se estableció en el 54 % de la actividad total.

Der Anteil chinesischer HFG, die vom Automobilsektor verwendet werden, wurde nach den Kontrollbesuchen auf 15 % berichtigt. [EU] La proporción de HTY chinos utilizados por el sector de la automoción se revisó después de las inspecciones y se fijó en el 15 %.

Die auf dem koreanischen Markt erzielten Gewinne lagen im Durchschnitt bei 18 %, wobei koreanische HFG-Hersteller Gewinne von über 20 % des Umsatzes für die betroffene Ware erreichten. [EU] Los beneficios efectuados en el mercado coreano eran de una media del 18 %, y los productores coreanos de HTY lograban beneficios superiores al 20 % del volumen de negocios en el caso del producto afectado.

Die Kommission prüfte, ob die Einfuhren von HFG mit Ursprung in der VR China, in Korea und in Taiwan entsprechend Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] La Comisión examinó si las importaciones de HTY procedentes de la República Popular China, Corea y Taiwán debían evaluarse cumulativamente, de conformidad con el artículo 3, apartado 4, del Reglamento de base.

Die Kontrollbesuche ergaben außerdem, dass die Geschäftstätigkeit, die mit der Verwendung von HFG in Zusammenhang stand, mehr als 30 % des Gesamtumsatzes der kooperierenden Unternehmen ausmachte, anstatt der bei der vorläufigen Sachaufklärung ermittelten 4 %. [EU] Las inspecciones también mostraron que, globalmente, las empresas que utilizaban HTY representaban más del 30 % del volumen de negocios de las empresas cooperantes, en vez del 4 % que se determinó en la fase provisional.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners