A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for Gemeinschaftsmarkts
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
Reaktion
auf
diese
angespannte
Marktlage
empfiehlt
es
sich
,
die
Versorgung
des
Gemeinschaftsmarkts
mit
Getreide
zu
fördern
und
hierzu
eine
Aussetzung
des
Zolls
bei
der
Einfuhr
bestimmter
Getreidesorten
sowohl
im
Rahmen
von
Zollkontingenten
mit
ermäßigtem
Zollsatz
als
auch
bei
Einfuhren
zum
Regelzollsatz
vorzusehen
. [EU]
Para
hacer
frente
a
la
situación
de
fuerte
tensión
de
los
mercados
,
es
conveniente
favorecer
el
abastecimiento
de
cereales
en
el
mercado
comunitario
y
prever
con
este
objeto
una
suspensión
de
los
derechos
de
aduana
por
la
importación
de
determinados
cereales
,
tanto
al
amparo
de
los
contingentes
arancelarios
con
derecho
reducido
como
de
las
importaciones
con
derecho
común
.
Angesichts
der
ermittelten
Mengen
steht
nicht
zu
befürchten
,
dass
die
Einfuhren
eine
Störung
des
Gemeinschaftsmarkts
verursachen
. [EU]
Es
poco
probable
que
estas
importaciones
,
dentro
de
estos
límites
cuantitativos
,
perturben
el
mercado
comunitario
.
Angesichts
der
Lage
des
Gemeinschaftsmarkts
empfiehlt
es
sich
,
dass
die
Kommission
einen
Mindestverkaufspreis
für
jede
Teilausschreibung
festsetzt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
del
mercado
comunitario
,
es
oportuno
que
la
Comisión
fije
un
precio
mínimo
de
venta
para
cada
licitación
parcial
.
Angesichts
des
Vorstehenden
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
wettbewerbswidrigen
Verhaltensweisen
während
eines
Teils
des
Bezugszeitraums
gewisse
Auswirkungen
auf
einen
Teil
des
Gemeinschaftsmarkts
,
nämlich
den
niederländischen
Markt
,
und
folglich
auch
auf
die
Schadensindikatoren
der
an
dem
Kartell
beteiligten
Gemeinschaftshersteller
hatten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anterior
,
no
cabe
excluir
que
el
impacto
de
los
comportamientos
anticompetitivos
haya
tenido
algún
efecto
en
parte
del
mercado
comunitario
,
por
ejemplo
,
en
el
mercado
neerlandés
,
durante
una
parte
del
período
considerado
y,
consecuentemente
,
en
los
indicadores
del
perjuicio
de
los
productores
comunitarios
que
participaron
en
el
cártel
de
fijación
de
precios
.
Auf
die
Einfuhren
aus
allen
anderen
Drittländern
entfiel
ein
Anteil
von
0,4 %
des
Gemeinschaftsmarkts
im
UZ
,
und
es
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
deren
Auswirkungen
auf
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unerheblich
waren
. [EU]
Durante
el
período
de
investigación
,
la
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
procedentes
de
todos
los
demás
terceros
países
fue
del
0,4 %, y
se
concluyó
que
su
incidencia
en
la
situación
perjudicial
de
la
industria
comunitaria
no
fue
significativa
.
Aufgrund
dieser
Faktoren
und
der
Tatsache
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aufgrund
der
gedrückten
Preise
nicht
von
dem
leichten
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarkts
profitieren
konnte
,
wurde
er
trotz
Investitionen
zur
Rationalisierung
der
Produktionsanlagen
in
diesem
Zeitraum
bedeutend
geschädigt
. [EU]
Estos
factores
,
junto
con
el
hecho
de
que
la
industria
de
la
Comunidad
no
consiguiera
aprovechar
el
ligero
crecimiento
del
mercado
comunitario
como
consecuencia
de
la
reducción
de
los
precios
,
ocasionaron
un
perjuicio
importante
a
dicha
industria
durante
el
período
en
cuestión
,
pese
a
las
inversiones
tendentes
a
modernizar
las
instalaciones
dedicadas
a
la
producción
.
BESTIMMUNG
DES
RELEVANTEN
GEMEINSCHAFTSMARKTS
[EU]
DETERMINACIÓN
DEL
MERCADO
COMUNITARIO
PERTINENTE
Dabei
machen
Einfuhren
aus
diesen
Ländern
bereits
einen
nicht
unerheblichen
Anteil
des
Gemeinschaftsmarkts
aus
(5,3 %
im
UZ
). [EU]
Además
,
las
importaciones
originarias
de
estos
países
tenían
ya
una
cuota
importante
del
mercado
comunitario
,
que
llegó
al
5,3 %
en
el
período
de
investigación
.
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Richtlinie
91/414/EWG
nicht
zur
Abschottung
des
Gemeinschaftsmarkts
gegenüber
den
Einfuhren
von
Glyphosat
mit
Ursprung
in
der
VR
China
führt
. [EU]
En
consecuencia
,
se
considera
que
la
Directiva
91/414/CE
no
cierra
el
mercado
comunitario
a
las
importaciones
de
glifosato
procedentes
de
la
RPC
.
Damit
für
bestimmte
andere
Getreidesorten
gleichwertige
Bedingungen
für
die
Versorgung
des
Gemeinschaftsmarkts
gelten
,
ist
es
zweckmäßig
,
die
Maßnahme
auf
die
Erzeugnisse
der
KN-Codes
10081000
und
10082000
auszuweiten
. [EU]
Además
, a
fin
de
aplicar
a
otros
cereales
condiciones
equivalentes
de
abastecimiento
del
mercado
comunitario
,
resulta
conveniente
ampliar
esta
medida
a
los
productos
pertenecientes
a
los
códigos
NC
10081000
y
NC
10082000
.
Das
prognostizierte
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarkts
(
rund
eine
Million
Tonnen
zusätzlich
)
wird
von
seinem
Volumen
her
die
maximalen
Mengen
überschreiten
,
die
die
ausführenden
Länder
in
die
Gemeinschaft
voraussichtlich
werden
exportieren
können
. [EU]
Es
probable
que
el
crecimiento
previsto
del
mercado
comunitario
(alrededor
de
1
millón
de
toneladas
)
exceda
de
los
volúmenes
máximos
probables
que
los
países
exportadores
podrían
exportar
a
la
Comunidad
.
Dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
während
des
Bezugszeitraums
dadurch
keine
bedeutende
Schädigung
erlitt
,
liegt
lediglich
an
der
Expansion
des
Gemeinschaftsmarkts
,
dank
der
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Produktion
,
seine
Produktionskapazitäten
,
seine
Verkäufe
und
seine
Rentabilität
aufrechterhalten
konnte
. [EU]
Ello
no
provocó
un
perjuicio
importante
a
la
industria
de
la
Comunidad
durante
el
período
considerado
solo
porque
la
expansión
del
mercado
de
la
Comunidad
permitió
a
la
industria
de
la
Comunidad
mantener
su
producción
,
su
capacidad
de
producción
,
sus
ventas
y
sus
niveles
de
rentabilidad
.
Das
trägt
ebenfalls
zur
Attraktivität
des
Gemeinschaftsmarkts
für
russische
Hersteller
bei
,
auch
wenn
sie
zu
sehr
niedrigen
Preisen
exportieren
. [EU]
Este
factor
también
hace
más
atractivo
el
mercado
comunitario
para
los
productores
rusos
,
incluso
a
precios
de
exportación
muy
bajos
.
Das
verbleibende
Projekt
könnte
zu
einem
Kapazitätsausbau
von
rund
100000
Tonnen
führen
,
was
etwa
7 %
der
russischen
Harnstoffausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
UZÜ
bzw
.
einem
potenziellen
Marktanteil
von
1 %
des
Gemeinschaftsmarkts
entspricht
. [EU]
En
cuanto
al
proyecto
restante
,
podría
dar
lugar
a
un
aumento
de
capacidad
de
unas
100000
toneladas
(que
corresponden
a
aproximadamente
el
7 %
de
las
exportaciones
rusas
totales
a
la
Comunidad
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
o a
una
cuota
de
mercado
potencial
del
1 %
del
mercado
comunitario
).
Dem
oben
genannten
Einwand
zufolge
wäre
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
Preise
auch
bei
einer
normalen
Entwicklung
des
Gemeinschaftsmarkts
eingetreten
,
der
im
Bezugszeitraum
gereift
sei
. [EU]
Por
otra
parte
,
según
la
alegación
antes
mencionada
,
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Comunidad
en
términos
de
precio
se
había
debido
a
la
evolución
normal
del
mercado
comunitario
,
que
maduró
durante
el
período
considerado
.
Der
leichte
Rückgang
ihres
Marktanteils
im
UZ
war
auf
eine
plötzlich
einsetzende
Expansion
des
Gemeinschaftsmarkts
in
diesem
Zeitraum
zurückzuführen
und
nicht
etwa
auf
einen
Rückgang
ihres
Volumens
;
das
Volumen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
Indien
stieg
nämlich
im
UZ
sogar
noch
weiter
an
,
wenn
auch
nicht
in
gleichem
Maße
wie
im
vorangegangenen
Zeitraum
. [EU]
La
ligera
disminución
de
su
cuota
de
mercado
durante
el
período
de
investigación
se
debió
a
una
repentina
expansión
del
mercado
comunitario
en
dicho
período
, y
no
a
una
disminución
de
su
volumen
;
en
efecto
,
el
volumen
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
originarias
de
la
India
siguió
aumentando
durante
el
período
de
investigación
,
aunque
no
al
mismo
ritmo
que
en
el
período
anterior
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
lebensfähig
,
da
er
selbst
nach
mehreren
Konkursfällen
immer
noch
in
der
Lage
ist
,
einen
großen
Teil
des
Gemeinschaftsmarkts
zu
versorgen
,
insbesondere
zusammen
mit
seinen
Produktionsstätten
in
Ungarn
,
deren
Produktion
seit
dem
1.
Mai
2004
ebenfalls
zur
Gemeinschaftsproduktion
zählt
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
es
viable
puesto
que
,
incluso
tras
varias
quiebras
,
se
halla
aún
en
condiciones
de
abastecer
una
parte
importante
del
mercado
comunitario
,
en
particular
,
en
conjunción
con
el
centro
de
producción
situado
en
Hungría
,
que
pasó
a
formar
parte
de
la
producción
comunitaria
el
1
de
mayo
de
2004
.
Des
Weiteren
haben
sich
alle
drei
Länder
erhebliche
Anteile
des
Gemeinschaftsmarkts
sichern
können
,
wobei
Südkorea
das
bei
weitem
wichtigste
Ausfuhrland
dieser
drei
Länder
ist
(
im
UZ
stammten
4,7 %
der
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
, 3,1 %
aus
Saudi-Arabien
und
10
%
aus
Südkorea
). [EU]
Asimismo
,
los
tres
países
tienen
cuotas
de
mercado
significativas
en
el
mercado
comunitario
,
aunque
Corea
del
Sur
es
con
diferencia
el
país
exportador
más
importante
de
los
tres
afectados
(en
el
período
de
investigación
,
un
4,7 %
en
el
caso
de
la
República
Popular
China
,
un
3,1 %
en
Arabia
Saudí
y
un
10
%
en
Corea
del
Sur
).
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
,
insbesondere
die
jährlichen
Höchstmengen
,
die
das
Absorptionsvermögen
des
Gemeinschaftsmarkts
für
Waren
aus
Laos
und
die
Ausfuhrkapazitäten
Laos
sowie
die
tatsächlich
verzeichneten
Handelsströme
widerspiegeln
,
wurden
entwickelt
,
um
eine
Schädigung
der
entsprechenden
Wirtschaftszweige
der
Gemeinschaft
zu
vermeiden
. [EU]
Las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
en
especial
la
aplicación
de
límites
cuantitativos
anuales
que
reflejan
la
capacidad
del
mercado
comunitario
de
absorber
los
productos
laosianos
,
la
capacidad
de
exportación
de
Laos
y
los
flujos
comerciales
reales
registrados
,
se
concibieron
para
prevenir
cualquier
perjuicio
a
los
sectores
correspondientes
de
la
industria
comunitaria
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1614/2000
,
insbesondere
die
jährlichen
Höchstmengen
,
die
das
Absorptionsvermögen
des
Gemeinschaftsmarkts
für
Waren
aus
Kambodscha
und
die
Ausfuhrkapazitäten
Kambodschas
sowie
die
tatsächlich
verzeichneten
Handelsströme
widerspiegeln
,
wurden
entwickelt
,
um
eine
Schädigung
der
entsprechenden
Wirtschaftszweige
der
Gemeinschaft
zu
vermeiden
. [EU]
Las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1614/2000
,
en
especial
la
aplicación
de
límites
cuantitativos
anuales
que
reflejan
la
capacidad
del
mercado
comunitario
de
absorber
los
productos
laosianos
,
la
capacidad
de
exportación
de
Camboya
y
los
flujos
comerciales
reales
registrados
,
se
concibieron
para
prevenir
cualquier
perjuicio
a
los
sectores
correspondientes
de
la
industria
comunitaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftsmarkts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners