A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
bestimmte Kunden
Bestimmtheit
Bestimmtheitsgrundsatz
Bestimmtheitskoeffizient
Bestimmung
Bestimmungsbahnhof
Bestimmungsflughafen
bestimmungsgemäß
Bestimmungshafen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for
BESTIMMUNG
Word division: Be·stim·mung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bestimmung
{f}
el
destino
Bestimmung
{f}
[jur.]
la
aprobación
{f}
[jur.]
Bestimmung
{f}
[jur.]
la
disposición
{f}
[jur.]
Bestimmung
{f}
(
Klausel
)
la
cláusula
Bestimmung
{f}
la
destinación
{f}
Bestimmung
{f}
la
destina
{f}
Bestimmung
{f}
la
determinación
Bestimmung
{f}
la
fijación
Bestimmung
{f}
la
finalidad
{f}
Bestimmung
{f}
la
formulación
{f}
Bestimmung
{f}
(
vertraglich
)
la
estipulación
Bestimmung
{f}
(
Verwendungszweck
)
el
empleo
{m}
Bestimmung
{f}
(
zu
einem
Amt
)
la
designación
{f}
anführen
{v}
[jur.]
(
eine
Bestimmung
etc
.)
invocar
{v}
[jur.]
aufheben
(
Bestimmung
)
anular
Brandschacht
{m}
(
Prüfvorrichtung
zur
Bestimmung
der
Brennbarkeitsgruppe
)
el
pozo
de
combustión
{m}
der
Mikrometer
zur
Flow-
Bestimmung
{m}
[med.]
el
micrómetro
para
medir
el
flujo
{m}
[med.]
die
adverbiale
Bestimmung
el
complemento
circunstancial
die
adverbiale
Bestimmung
{f}
[ling.]
(
Grammatik
)
el
complemento
adverbial
{m}
[ling.]
(gramática)
die
adverbiale
Bestimmung
{f}
[ling.]
(
Grammatik
)
la
locución
adverbial
{f}
[ling.]
(gramática)
die
allgemeine
Bestimmung
{f}
la
disposición
general
{f}
die
allgemeine
EWS-
Bestimmung
{f}
[jur.]
la
condición
del
servicio
de
garantía
europeo
{f}
[jur.]
(SGE)
die
Bestimmung
der
Zahnfarbe
{f}
[med.]
(
Zahnmedizin
)
la
determinación
del
color
de
los
dientes
{f}
[med.]
die
Bestimmung
des
abgeleiteten
Unionsrechts
{f}
[jur.]
(
EU-Recht
)
la
disposición
del
Derecho
derivado
de
la
Unión
{f}
[jur.]
(derecho
comunitario
)
die
Bestimmung
des
Streitgegenstands
{f}
[jur.]
la
fijación
de
la
litis
{f}
[jur.]
[Mx.]
die
gesetzliche
Bestimmung
{f}
[jur.]
la
normativa
{f}
[jur.]
die
gesetzliche
Bestimmung
{f}
[jur.]
la
sanción
{f}
[jur.]
die
normative
Bestimmung
{f}
[econ.]
(
Tarifvertrag
)
la
cláusula
normativa
{f}
[econ.]
die
schuldrechtliche
Bestimmung
{f}
[econ.]
(
Tarifvertrag
)
la
cláusula
obligacional
{f}
[econ.]
Istmaß
bestimmung
{f}
la
determinación
de
la
medida
real
{f}
Lackmustest
{m}
[ugs.]
(
Bestimmung
der
ultimativen
Wahrheit
)
la
prueba
del
algodón
{f}
[col.] (prueba
irrefutable
)
Molekulargewichts-
Bestimmung
{f}
[phys.]
la
determinación
del
peso
molecular
{f}
[fís.]
seiner
Bestimmung
zuführen
conducir
a
su
destino
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "BESTIMMUNG":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners