A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fokalreaktion
Fokus
fokussieren
fokussiert
Fokussierung
Folge
Folge-
Folgeerscheinung
Folgeinvestition
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for
Fokussierung
Word division: Fo·kus·sie·rung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Anmerkung:
Es
empfiehlt
sich
,
die
Reinheit
der
Büffelmilch
durch
isoelektrische
Fokussierung
der
plasminbehandelten
Kaseine
vor
dem
Ansetzen
der
Standardproben
zu
prüfen
. [EU]
Nota:
Es
conveniente
comprobar
la
pureza
de
la
leche
de
búfala
mediante
isoelectroenfoque
de
las
caseínas
tratadas
con
plasmina
antes
de
la
preparación
de
los
patrones
.
Das
neue
Geschäftsmodell
der
HSH
ist
durch
ein
verringertes
Risiko
,
eine
stärkere
Fokussierung
auf
das
Regionalgeschäft
sowie
Nachhaltigkeit
bei
Finanzierung
und
Kreditgewährung
gekennzeichnet
. [EU]
El
nuevo
modelo
comercial
de
HSH
se
caracteriza
por
un
riesgo
reducido
,
esta
más
enfocado
a
la
actividad
regional
y
tiene
una
mayor
sostenibilidad
en
la
financiación
y
concesión
de
créditos
.
Densitogrammreihe
der
Standardproben
(
STD
)
und
Käseproben
aus
Gemischen
von
Schaf-
und
Ziegenmilch
nach
isoelektrischer
Fokussierung
[EU]
Superposición
de
densitogramas
de
patrones
(STD) y
muestras
de
quesos
elaborados
con
una
mezcla
de
leche
de
oveja
y
cabra
tras
el
isoelectroenfoque
Die
Fokussierung
auf
den
Kundenhandel
und
die
Bündelung
und
organisatorische
Abtrennung
des
Eigenhandels
verbessert
nach
Ansicht
der
Kommission
die
Transparenz
,
reduziert
die
Risiken
und
hilft
der
Bank
,
diese
besser
zu
bewältigen
. [EU]
A
juicio
de
la
Comisión
,
la
concentración
en
las
operaciones
con
clientes
y
la
agrupación
y
separación
, a
efectos
de
organización
,
de
las
operaciones
por
cuenta
propia
mejora
la
transparencia
,
reduce
los
riesgos
y
ayuda
al
banco
a
gestionarlos
mejor
.
Die
Fokussierung
erfolgt
unter
den
beschriebenen
Bedingungen
;
nach
der
60-minütigen
Proben
fokussierung
sind
die
Probenapplikatoren
vorsichtig
abzunehmen
. [EU]
Se
efectúa
el
enfoque
en
las
condiciones
citadas
,
retirando
con
cuidado
los
aplicadores
de
muestra
tras
60
minutos
de
enfoque
de
la
muestra
.
Die
Fokussierung
ist
unter
folgenden
Bedingungen
durchzuführen:
[EU]
Condiciones
del
isoelectroenfoque:
Die
Fokussierung
MobilComs
auf
reines
Markanteils-Wachstum
war
auch
vor
dem
Hintergrund
des
geplanten
UMTS-Netzausbaus
der
MobilCom
zu
sehen
,
da
Netzwerkbetreiber
bei
ihren
Kunden
höhere
Margen
erwirtschaften
als
reine
Service
Provider
. [EU]
El
interés
de
MobilCom
en
elevar
su
cuota
de
mercado
había
que
considerarlo
también
en
el
contexto
del
proyecto
de
desarrollo
de
la
red
UMTS
de
MobilCom
,
pues
los
operadores
de
redes
obtenían
con
sus
clientes
márgenes
más
altos
como
meros
proveedores
de
servicios
.
Die
Kompensationsmaßnahme
im
Geschäftsfeld
Immobilienfinanzierung
beruhe
in
erster
Linie
aus
einer
Rückführung
des
Risikoportfolios
und
einer
Fokussierung
auf
das
risikoarme
Geschäft
. [EU]
La
medida
compensatoria
en
el
ámbito
de
la
financiación
inmobiliaria
consiste
,
en
primer
lugar
,
en
una
reducción
de
la
cartera
de
riesgos
y
una
orientación
hacia
las
operaciones
de
bajo
riesgo
.
Diese
Arbeitsvorschrift
beschreibt
ein
Verfahren
zum
Nachweis
von
Kuhmilch
und
Kasein
in
Käse
aus
Schaf-
,
Ziegen-
oder
Büffelmilch
oder
aus
Gemischen
von
Schaf-
,
Ziegen-
oder
Büffelmilch
mit
Hilfe
der
isoelektrischen
Fokussierung
der
γ
;-Kaseine
nach
Plasminolyse
. [EU]
Método
de
referencia
para
la
detección
de
leche
y
caseinato
de
vaca
en
quesos
de
leche
de
oveja
,
leche
de
cabra
o
leche
de
búfala
, o
mezclas
de
leche
de
oveja
,
cabra
y
búfala
,
mediante
isoelectroenfoque
de
γ
;-caseínas
tras
plasminólisis
.
Diese
Entwicklung
beruhe
auf
einer
Fokussierung
der
Geschäftstätigkeit
der
BGB
im
Berliner
Markt
. [EU]
Esta
evolución
se
debe
a
la
concentración
de
las
actividades
de
BGB
en
Berlín
.
Die
Tätigkeiten
umfassen
Grundlagenforschung
und
übergreifende
Forschung
in
Schlüsselbereichen
(
wie
Werkstoffwissenschaften
)
und
-
unter
ausschließlicher
Fokussierung
auf
Sicherheitsaspekte
-
die
Untersuchung
künftiger
Reaktoren
und
sämtlicher
Aspekte
des
Brennstoffkreislaufs
,
beispielsweise
Trennung
und
Transmutation
. [EU]
Las
acciones
incluyen
actividades
de
investigación
básica
y
actividades
transversales
clave
(por
ejemplo
,
del
campo
de
la
ciencia
de
los
materiales
) [2] y,
centrándose
exclusivamente
en
los
aspectos
de
seguridad
,
el
estudio
de
los
reactores
futuros
y
de
todos
los
aspectos
del
ciclo
del
combustible
tales
como
la
separación
y
la
transmutación
.
Für
das
Retailgeschäft
im
Bereich
Privatkunden
bestand
das
ursprüngliche
Umstrukturierungskonzept
in
einer
Fokussierung
auf
das
regionale
Geschäft
mit
den
Marken
Berliner
Sparkasse
und
Berliner
Bank
(
Letztere
wird
nun
nach
der
Zusage
Deutschlands
abgespalten
)
unter
Optimierung
der
Arbeitsabläufe
sowie
einer
erheblichen
Rückführung
der
Mitarbeiterkapazitäten
. [EU]
En
el
caso
de
las
actividades
al
por
menor
en
el
ámbito
de
los
clientes
particulares
,
el
plan
de
reestructuración
inicial
consistía
en
la
concentración
en
las
actividades
regionales
a
través
de
las
marcas
Berliner
Sparkasse
y
Berliner
Bank
(Alemania
se
ha
comprometido
ahora
a
separar
este
último
del
grupo
) y
en
la
optimización
de
los
flujos
de
trabajo
,
así
como
en
una
reducción
considerable
de
la
plantilla
.
Gegenüber
der
ursprünglichen
Planung
erfolge
eine
stärkere
Fokussierung
auf
das
risikoarme
Kundengeschäft
. [EU]
Frente
a
lo
previsto
en
el
plan
inicial
,
se
producirá
una
orientación
más
marcada
hacia
las
operaciones
de
bajo
riesgo
.
Grundlage
ist
eine
klare
Fokussierung
auf
das
regionale
Kerngeschäft
der
LBBW
und
die
Konzentration
auf
Märkte
und
Kunden
,
für
die
ein
hoher
Durchdringungsgrad
und
erhebliche
Cross-Selling-Effekte
erwartet
werden
. [EU]
La
base
consistirá
en
enfocar
la
actividad
en
el
núcleo
regional
del
LBBW
y
concentrarse
en
mercados
y
clientes
de
los
que
se
pueda
esperar
un
grado
elevado
de
penetración
e
importantes
efectos
de
ventas
cruzadas
.
Hierzu
gehören
insbesondere
die
Fokussierung
auf
Geschäftsfelder
,
in
denen
sie
über
besondere
Expertise
verfügt
und
in
denen
langjährige
Kreditverhältnisse
bestehen
,
und
eine
Verringerung
des
Konzentrationsrisikos
. [EU]
Se
trata
,
en
particular
,
de
centrarse
en
ámbitos
de
actividad
que
conoce
en
detalle
y
donde
lleva
a
cabo
desde
hace
tiempo
actividades
de
crédito
, y
de
reducir
el
riesgo
de
concentración
.
Isoelektrische
Fokussierung
[EU]
Isoelectroenfoque
Isoelektrische
Fokussierung
plasminbehandelter
Kaseine
von
Käse
,
der
aus
Gemischen
von
Schaf-
,
Ziegen-
und
Büffelmilch
mit
unterschiedlichem
Kuhmilchgehalt
hergestellt
wurde
[EU]
Isoelectroenfoque
de
caseínas
tratadas
con
plasmina
de
queso
elaborado
con
mezclas
de
leche
de
oveja
,
cabra
y
búfala
con
cantidades
diferentes
de
leche
de
vaca
Isoelektrische
Fokussierung
plasminbehandelter
Kaseine
von
Schaf-
und
Ziegenmilchkäse
mit
unterschiedlichem
Kuhmilchgehalt
[EU]
Isoelectroenfoque
de
caseínas
tratadas
con
plasmina
de
queso
elaborado
con
leche
de
oveja
y
cabra
con
cantidades
diferentes
de
leche
de
vaca
Mit
der
Fokussierung
seiner
Aktivitäten
auf
den
UMTS-Bereich
und
dem
Versuch
,
sich
als
UMTS-Betreiber
zu
etablieren
,
ging
MobilCom
ein
hohes
Risiko
ein
. [EU]
Con
la
concentración
de
sus
actividades
en
el
ámbito
UMTS
y
el
intento
de
establecerse
como
proveedor
de
servicios
UMTS
,
MobilCom
incurrió
en
un
gran
riesgo
.
Mit
der
weiterhin
erfolgten
Schließung
der
Standorte
Karlstein
und
Hallbergmoos
,
die
durch
die
Firmenakquisitionen
D-Plus
Telecommunications
GmbH
(
Karlstein
)
und
Cellway
Kommunikationsdienste
(
Hallbergmoos
)
Teil
des
MobilCom-Konzerns
geworden
waren
,
und
der
Konzentration
der
gesamten
Vertriebs-
und
Kundenservicestruktur
auf
den
Stammsitz
Büdelsdorf
und
den
Standort
Erfurt
hat
MobilCom
nach
eigenen
Angaben
notwendige
Anpassung
nachgeholt
,
die
aufgrund
der
Fokussierung
auf
den
Aufbau
des
UMTS-
Geschäfts
in
der
Vergangenheit
vernachlässigt
wurden
. [EU]
Asimismo
,
con
el
cierre
de
los
establecimientos
de
Karlstein
y
Hallbergmoos
,
que
habían
pasado
a
formar
parte
del
grupo
MobilCom
con
la
adquisición
de
las
empresas
D-Plus
Telecommunications
GmbH
(Karlstein) y
Cellway
Kommunikationsdienste
(Hallbergmoos), y
con
la
concentración
de
toda
la
estructura
de
distribución
y
servicios
de
atención
al
cliente
en
la
sede
central
de
Büdelsdorf
y
en
el
establecimiento
de
Erfurt
,
MobilCom
,
según
sus
propios
datos
,
había
recuperado
el
retraso
en
los
ajustes
necesarios
que
se
habían
desatendido
en
el
pasado
al
centrarse
los
esfuerzos
en
el
desarrollo
del
ámbito
UMTS
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fokussierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners