A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for Entwicklungstoxizität
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
1
oder
2:
R60
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
aussagekräftige
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Prüfungen
zur
Fruchtbarkeit
erforderlich
.
Prüfungen
zur
Entwicklungstoxizität
sind
jedoch
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
Cuando
se
conozca
que
una
sustancia
,
que
reúne
los
criterios
para
su
clasificación
como
Repr
Cat
1 o
2:
R60
,
tiene
efectos
adversos
en
la
fertilidad
y
los
datos
disponibles
son
suficientes
para
respaldar
una
evaluación
de
riesgos
sólida
,
no
será
necesario
realizar
más
ensayos
de
fertilidad
.
1
oder
2:
R61
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
aussagekräftige
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Prüfungen
zur
Entwicklungstoxizität
erforderlich
. [EU]
Cuando
se
conozca
que
una
sustancia
,
que
reúne
los
criterios
para
su
clasificación
como
Repr
Cat
1 o
2:
R61
,
causa
toxicidad
para
el
desarrollo
y
los
datos
disponibles
son
suficientes
para
respaldar
una
evaluación
de
riesgos
sólida
,
no
será
necesario
realizar
más
ensayos
de
toxicidad
para
el
desarrollo
.
Bei
pharmakologisch
wirksamen
Stoffen
oder
bei
Tierarzneimitteln
,
die
nicht
zur
Verwendung
bei
Tieren
bestimmt
sind
,
die
für
die
Herstellung
von
Lebensmitteln
genutzt
werden
,
ist
die
Entwicklungstoxizität
bei
mindestens
einer
Tierart
-
bei
der
es
sich
um
die
Zieltierart
handeln
kann
-
vorgeschrieben
,
sofern
es
sich
um
ein
Arzneimittel
handelt
,
das
bei
weiblichen
Tieren
verwendet
werden
soll
,
die
möglicherweise
für
Zuchtzwecke
eingesetzt
werden
. [EU]
Cuando
se
trate
de
principios
farmacológicamente
activos
o
de
medicamentos
veterinarios
que
vayan
a
administrarse
únicamente
a
animales
no
destinados
a
la
producción
de
alimentos
,
se
realizará
un
estudio
de
la
teratogenicidad
como
mínimo
en
una
especie
,
que
podrá
ser
la
especie
de
destino
si
el
producto
va
a
utilizarse
con
hembras
que
puedan
destinarse
a
la
cría
.
Bei
pharmakologisch
wirksamen
Stoffen
oder
bei
Tierarzneimitteln
,
die
zur
Verwendung
bei
Tieren
bestimmt
sind
,
die
für
die
Herstellung
von
Lebensmitteln
genutzt
werden
,
ist
die
Entwicklungstoxizität
zu
untersuchen
. [EU]
Cuando
se
trate
de
principios
farmacológicamente
activos
o
de
medicamentos
veterinarios
que
vayan
a
administrarse
a
animales
destinados
a
la
producción
de
alimentos
,
se
llevarán
a
cabo
pruebas
de
teratogenicidad
.
Da
der
Schwerpunkt
sowohl
auf
allgemeine
Toxizität
im
Sinne
maternaler
Toxizität
als
auch
auf
die
Entwicklungstoxizität
gelegt
wird
,
bieten
die
Ergebnisse
der
Studie
zu
einem
bestimmten
Maß
die
Möglichkeit
zur
Unterscheidung
zwischen
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
,
die
nur
bei
Dosierungen
ausgelöst
werden
,
die
auch
für
das
Muttertier
toxisch
sind
,
und
solchen
ohne
allgemeine
Toxizität
. [EU]
Dado
que
el
estudio
se
centra
tanto
en
la
toxicidad
general
para
la
madre
como
en
la
toxicidad
para
el
desarrollo
,
los
resultados
permiten
distinguir
en
cierta
medida
los
efectos
sobre
el
desarrollo
que
se
producen
en
ausencia
de
toxicidad
general
de
los
que
se
manifiestan
únicamente
a
dosis
que
también
son
tóxicas
para
la
madre
(27).
Die
Befunde
der
Studie
zur
pränatalen
Entwicklungstoxizität
sind
anhand
der
beobachteten
Wirkungen
zu
beurteilen
. [EU]
Los
resultados
del
estudio
de
toxicidad
para
el
desarrollo
prenatal
deben
evaluarse
respecto
a
los
efectos
observados
.
Die
Bestimmung
der
Entwicklungstoxizität
muss
sowohl
bei
der
Ratte
als
auch
beim
Kaninchen
oral
erfolgen
. [EU]
Se
deberá
determinar
la
teratogenicidad
por
vía
oral
en
la
rata
y
en
el
conejo
.
Die
Ergebnisse
der
Studie
sind
in
Verbindung
mit
Befunden
aus
Studien
zur
subchronischen
Toxizität
,
pränatalen
Entwicklungstoxizität
und
Toxikokinetik
sowie
anderen
vorliegenden
Studien
zu
interpretieren
. [EU]
Los
resultados
del
estudio
han
de
interpretarse
a
la
luz
de
los
de
los
estudios
subcrónicos
,
de
desarrollo
prenatal
,
toxicocinéticos
y
de
otro
tipo
.
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Bestätigung
der
Risikobewertung
für
Vögel
und
Säugetiere
und
für
die
Entwicklungstoxizität
. [EU]
Los
Estados
miembros
solicitarán
que
se
presenten
estudios
adicionales
a
fin
de
confirmar
la
evaluación
del
riesgo
para
las
aves
y
los
mamíferos
y
para
la
toxicidad
del
desarrollo
.
Die
niedrigste
Dosis
soll
keine
Anzeichen
von
Toxizität
bei
den
Muttertieren
oder
Entwicklungstoxizität
hervorrufen
. [EU]
La
dosis
mínima
no
debe
resultar
tóxica
en
absoluto
para
la
madre
ni
para
el
desarrollo
.
Die
Prüfungen
sind
nach
Methode
B
31
(
Studie
zur
Prüfung
auf
pränatale
Entwicklungstoxizität
)
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
durchzuführen
. [EU]
El
ensayo
deberá
realizarse
de
conformidad
con
el
método
B.31
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
440/2008
,
estudio
de
toxicidad
para
el
desarrollo
prenatal
.
Die
Studie
kann
außerdem
Informationen
über
die
Auswirkungen
der
Prüfsubstanz
auf
die
neonatale
Morbidität
und
Mortalität
sowie
vorläufige
Daten
über
die
prä-
und
postnatale
Entwicklungstoxizität
erbringen
und
als
Richtschnur
für
Anschlussprüfungen
dienen
. [EU]
El
estudio
también
puede
mostrar
los
efectos
de
la
sustancia
de
ensayo
en
la
morbilidad
y
mortalidad
neonatales
,
proporcionar
datos
preliminares
sobre
la
toxicidad
para
el
desarrollo
prenatal
y
postnatal
y
servir
de
orientación
para
ensayos
posteriores
.
Die
vorliegende
Methode
zur
Prüfung
auf
Entwicklungstoxizität
ist
darauf
ausgerichtet
,
allgemeine
Informationen
über
die
Auswirkungen
einer
pränatalen
Exposition
auf
das
trächtige
Versuchstier
und
den
sich
im
Uterus
entwickelnden
Organismus
zu
liefern
;
dabei
können
sowohl
Auswirkungen
auf
das
Muttertier
als
auch
Tod
,
strukturelle
Abnormitäten
oder
Wachstumsstörungen
im
Fetus
untersucht
werden
. [EU]
El
presente
ensayo
de
toxicidad
para
el
desarrollo
tiene
por
objeto
proporcionar
información
general
sobre
los
efectos
de
la
exposición
prenatal
en
la
hembra
grávida
sometida
a
ensayo
y
en
el
organismo
intrauterino
en
desarrollo
;
incluye
,
en
particular
,
la
evaluación
de
los
efectos
sobre
la
madre
,
así
como
la
muerte
,
anomalías
estructurales
y
alteraciones
del
crecimiento
del
feto
.
Eine
Studie
zur
Prüfung
auf
pränatale
Entwicklungstoxizität
liefert
Informationen
über
die
Auswirkungen
einer
wiederholten
Exposition
gegenüber
einer
Substanz
während
der
Trächtigkeit
auf
die
Muttertiere
und
auf
die
intrauterine
Entwicklung
ihrer
Nachkommen
. [EU]
Los
estudios
de
toxicidad
para
el
desarrollo
prenatal
proporcionan
información
sobre
los
efectos
de
la
exposición
repetida
a
una
sustancia
administrada
durante
la
gravidez
en
las
madres
y
en
el
desarrollo
intrauterino
de
su
progenie
.
eine
Untersuchung
zur
pränatalen
Entwicklungstoxizität
(
Teratogenität
). [EU]
un
estudio
de
toxicidad
durante
el
desarrollo
prenatal
(estudio
de
teratogenicidad
).
Entwicklungstoxizität
äußert
sich
in
der
Hauptsache
durch
1)
den
Tod
des
Organismus
, 2)
strukturelle
Abnormitäten
, 3)
Wachstumsstörungen
und
4)
Funktionsdefizite
. [EU]
Los
principales
signos
de
la
toxicidad
para
el
desarrollo
son
la
muerte
del
organismo
,
las
anomalías
estructurales
,
la
alteración
del
crecimiento
y
las
deficiencias
funcionales
.
Entwicklungstoxizität
[EU]
Toxicidad
de
desarrollo
Es
ist
daher
angezeigt
,
Chlorpyrifos
,
Chlorpyrifos-methyl
,
Mancozeb
,
Maneb
und
Metiram
weiteren
Tests
zu
unterziehen
,
um
die
Risikobewertung
für
einige
Nicht-Zielorganismen
(
bei
Mancozeb
und
Maneb
auch
für
die
Entwicklungstoxizität
)
zu
bestätigen
,
und
von
den
Antragstellern
zu
verlangen
,
dass
sie
die
entsprechenden
Untersuchungen
vorlegen
. [EU]
Por
tanto
,
es
conveniente
exigir
que
el
clorpirifos
,
el
clorpirifos-metil
,
el
mancoceb
,
el
maneb
y
el
metiram
sean
sometidos
a
ensayos
adicionales
a
fin
de
confirmar
la
evaluación
del
riesgo
para
algunos
organismos
no
diana
, y
en
el
caso
del
maneb
y
el
mancoceb
,
también
la
toxicidad
del
desarrollo
, y
que
dichos
estudios
sean
presentados
por
los
notificantes
.
Es
ist
eine
Prüfung
der
Entwicklungstoxizität
bei
Ratten
vorgeschrieben
. [EU]
Se
requiere
una
prueba
de
teratogenicidad
en
la
rata
.
Es
wird
empfohlen
,
die
Prüfung
mit
den
geeignetsten
Tierarten
durchzuführen
und
Labortierspezies
und
-stämme
zu
verwenden
,
die
üblicherweise
bei
Untersuchungen
zur
pränatalen
Entwicklungstoxizität
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
Se
recomienda
realizar
el
ensayo
con
la
especie
más
adecuada
y
utilizar
las
especies
y
cepas
de
laboratorio
más
comunes
en
los
ensayos
de
toxicidad
para
el
desarrollo
prenatal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entwicklungstoxizität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners