A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for 3/2008
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Angesichts
der
vorgenommenen
Änderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
müssen
die
Anhänge
I,
II
und
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2008
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
modificaciones
introducidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
3/2008
,
los
anexos
I,
II
y
III
del
Reglamento
(CE)
no
501/2008
deben
modificarse
en
consecuencia
.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
zur
Überwachung
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
der
Programme
sind
die
Modalitäten
für
die
Begleitung
festzulegen
,
die
von
der
zu
diesem
Zweck
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
eingesetzten
Gruppe
vorgenommen
wird
. [EU]
A
la
luz
de
la
experiencia
adquirida
y
al
objeto
de
velar
por
la
correcta
ejecución
de
los
programas
,
conviene
precisar
las
disposiciones
en
materia
de
seguimiento
que
realiza
el
grupo
creado
a
tal
fin
por
el
Reglamento
(CE)
no
3/2008
.
AUSWAHL
DER
PROGRAMME
GEMÄSS
DEN
ARTIKELN
6
BIS
8
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
NR
.
3/2008
[EU]
SELECCIÓN
DE
LOS
PROGRAMAS
CONTEMPLADOS
EN
LOS
ARTÍCULOS
6 A 8
DEL
REGLAMENTO
(CE)
No
3/2008
Damit
die
Modalitäten
für
die
Auswahl
der
Durchführungsstellen
und
der
Programme
in
Drittländern
einheitlich
sind
,
sollten
dieselben
Vorschriften
für
die
Maßnahmen
gelten
,
die
von
internationalen
Organisationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
durchzuführen
sind
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
uniformidad
en
las
modalidades
de
elección
de
los
organismos
de
ejecución
y
selección
de
los
programas
en
terceros
países
,
parece
conveniente
aplicar
las
mismas
normas
a
las
acciones
que
deben
realizar
las
organizaciones
internacionales
contempladas
en
el
artículo
6,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
.
Das
Verzeichnis
der
Erzeugnisse
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
für
Maßnahmen
in
Drittländern
in
Betracht
kommen
,
ist
in
Anhang
II
Teil
A
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
La
lista
de
productos
que
pueden
ser
objeto
de
las
acciones
que
se
vayan
a
realizar
en
terceros
países
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
figura
en
el
anexo
II
,
parte
A,
del
presente
Reglamento
.
Das
Verzeichnis
der
Themen
und
Erzeugnisse
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
für
Maßnahmen
im
Binnenmarkt
in
Betracht
kommen
,
ist
in
Anhang
I
Teil
A
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
La
lista
de
temas
y
productos
que
pueden
ser
objeto
de
las
acciones
que
se
vayan
a
realizar
en
el
mercado
interior
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
figura
en
el
anexo
I,
parte
A,
del
presente
Reglamento
.
Der
Beschluss
Nr
.
3/2008
des
AKP-EG-Ministerrats
vom
15
.
Dezember
2008
zur
Annahme
der
Änderungen
von
Anhang
IV
des
Partnerschaftsabkommens
ist
nach
Abschluss
eines
schriftlichen
Verfahrens
zwischen
den
beiden
Parteien
am
15
.
Dezember
2008
in
Kraft
getreten
. [EU]
La
Decisión
no
3/2008
del
Consejo
de
Ministros
ACP-CE
,
de
15
de
diciembre
de
2008
,
por
la
que
se
adoptan
las
modificaciones
del
anexo
IV
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
,
ha
entrado
en
vigor
el
15
de
diciembre
de
2008
,
concluido
el
procedimiento
escrito
entre
las
dos
Partes
[1].
Der
einheitliche
rechtliche
Rahmen
,
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
des
Rates
eingeführt
wurde
,
hat
für
die
Akteure
der
Absatzförderungspolitik
den
Zugang
zu
und
die
Teilnahme
an
der
Regelung
erleichtert
. [EU]
El
marco
jurídico
único
establecido
por
el
Reglamento
(CE)
no
3/2008
del
Consejo
[2],
ha
facilitado
el
acceso
al
régimen
y
la
participación
en
el
mismo
de
las
partes
interesadas
en
la
política
de
promoción
de
los
productos
agrícolas
.
Der
ein
Programm
vorschlagende
Branchen-
oder
Dachverband
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
stellt
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
das
Verzeichnis
der
wissenschaftlichen
Untersuchungen
und
der
Gutachten
anerkannter
wissenschaftlicher
Einrichtungen
zur
Verfügung
,
auf
denen
die
Botschaften
des
Programms
beruhen
,
die
sich
auf
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
beziehen
. [EU]
La
organización
profesional
o
interprofesional
a
que
se
refiere
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
que
proponga
un
programa
mantendrá
a
disposición
del
Estado
miembro
interesado
y
de
la
Comisión
la
relación
de
los
estudios
científicos
y
los
dictámenes
de
instituciones
científicas
reconocidas
en
los
que
se
basen
los
mensajes
del
programa
que
hagan
referencia
a
los
efectos
sobre
la
salud
.
Der
Mitgliedstaat
überprüft
,
ob
die
ausgewählte
Durchführungsstelle
über
die
finanziellen
und
technischen
Mittel
für
eine
möglichst
wirksame
Durchführung
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
verfügt
. [EU]
El
Estado
miembro
se
cerciorará
de
que
el
organismo
de
ejecución
seleccionado
dispone
de
los
medios
financieros
y
técnicos
necesarios
para
ejecutar
de
la
forma
más
eficaz
posible
las
acciones
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
.
Die
Bedingungen
für
die
Gewährung
und
die
Zahlung
der
Gemeinschaftsbeteiligung
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
werden
in
einer
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
betreffenden
internationalen
Organisation
geschlossenen
Unterstützungsvereinbarung
festgelegt
. [EU]
Las
condiciones
de
concesión
y
pago
de
la
contribución
comunitaria
,
contempladas
en
el
artículo
13
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
,
estarán
reguladas
por
un
convenio
de
subvención
celebrado
entre
la
Comunidad
y
la
organización
internacional
correspondiente
.
Die
Begleitgruppe
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
tritt
regelmäßig
zusammen
,
um
den
Stand
der
einzelnen
Programme
zu
prüfen
,
die
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
finanziert
werden
. [EU]
El
grupo
de
seguimiento
establecido
en
el
artículo
12
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
se
reunirá
periódicamente
para
supervisar
la
realización
de
los
diferentes
programas
subvencionados
en
virtud
del
presente
Reglamento
.
Die
finanziellen
Beteiligungen
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
müssen
in
dem
Programm
aufgeführt
sein
,
das
der
Kommission
übermittelt
wird
. [EU]
Las
participaciones
financieras
previstas
en
el
artículo
13
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
se
deberán
mencionar
en
el
programa
notificado
a
la
Comisión
.
Die
Höhe
des
Vorschusses
beträgt
höchstens
30
%
der
jährlichen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
und
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
bzw
. 3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
. [EU]
El
anticipo
cubrirá
como
máximo
el
30
%
del
importe
de
la
contribución
comunitaria
anual
,
así
como
de
la
del
Estado
o
Estados
miembros
interesados
,
contempladas
en
el
artículo
13
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
,
respectivamente
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
geförderte
nationale
oder
regionale
Absatzförderungsmaßnahmen
mit
den
Maßnahmen
übereinstimmen
,
die
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
bzw
. (
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
nationaler
und
regionaler
Programme
finanziert
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
las
campañas
nacionales
o
regionales
que
se
emprendan
concuerden
con
las
medidas
financiadas
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
o
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
y
las
financiadas
al
amparo
de
campañas
nacionales
y
regionales
.
Die
Programme
im
Binnenmarkt
müssen
neben
den
Auflagen
gemäß
Artikel
8
und
dem
vorliegenden
Artikel
die
Leitlinien
für
die
Absatzförderung
im
Binnenmarkt
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
berücksichtigen
,
die
in
Anhang
I
Teil
B
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
sind
. [EU]
Los
programas
destinados
al
mercado
interior
cumplirán
,
además
de
las
obligaciones
previstas
en
el
artículo
8 y
en
el
presente
artículo
,
las
directrices
para
la
promoción
en
el
mercado
interior
contempladas
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
y
que
figuran
en
el
anexo
I,
parte
B,
del
presente
Reglamento
.
Die
Richtlinie
2004/18/EG
findet
Anwendung
bei
der
Durchführung
von
Maßnahmen
durch
die
in
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
genannten
internationalen
Organisationen
. [EU]
2
La
Directiva
2004/18/CE
se
aplicará
en
el
caso
de
la
realización
de
acciones
por
parte
de
las
organizaciones
internacionales
a
que
se
refiere
el
artículo
6,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
.
Diese
Programme
könnten
außerhalb
des
jährlichen
Genehmigungszyklus
für
die
Programme
und
des
üblichen
Zeitplans
gemäß
den
Artikeln
8
und
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2008
der
Kommission
vom
5.
Juni
2008
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
des
Rates
über
Informations-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
für
Agrarerzeugnisse
im
Binnenmarkt
und
in
Drittländern
eingereicht
werden
. [EU]
Estos
programas
podrán
presentarse
al
margen
de
la
secuencia
anual
de
adopción
de
los
programas
y
del
calendario
ordinario
establecidos
en
los
artículos
8 y
11
del
Reglamento
(CE)
no
501/2008
de
la
Comisión
,
de
5
de
junio
de
2008
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
del
Consejo
sobre
acciones
de
información
y
de
promoción
de
los
productos
agrícolas
en
el
mercado
interior
y
en
los
mercados
de
terceros
países
[2].
Dies
sollte
unbeschadet
der
Befugnisse
der
Gemeinschaft
geschehen
,
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
des
Rates
flankierende
Maßnahmen
zu
kofinanzieren
,
die
erforderlich
sind
,
um
für
den
gesundheitlichen
Nutzen
des
Verzehrs
von
Obst
und
Gemüse
zu
sensibilisieren
. [EU]
Esto
debe
llevarse
a
cabo
sin
perjuicio
de
las
competencias
de
la
Comunidad
para
la
cofinanciación
,
en
el
marco
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
del
Consejo
[5],
de
las
medidas
de
acompañamiento
necesarias
para
concienciar
a
la
opinión
pública
sobre
los
efectos
beneficiosos
para
la
salud
del
consumo
de
fruta
y
verdura
.
Die
Unterstützung
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
wird
nicht
für
Maßnahmen
gewährt
,
die
gemäß
Artikel
20
Buchstabe
c
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
gefördert
werden
. [EU]
No
podrán
subvencionarse
al
amparo
del
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
las
campañas
apoyadas
en
virtud
del
artículo
20
,
letra
c),
inciso
iii
),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
o
del
artículo
2,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
3/2008
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3/2008":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners