A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
883 results for registradas
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Am
11
.
November
2009
bestätigten
die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
gegenüber
dem
Flugsicherheitsausschuss
,
dass
"das
Unternehmen
Ukraine
Cargo
Airways
nicht
zu
den
in
der
Ukraine
registrierten
Luftfahrtunternehmen
gehört"
. [EU]
En
su
presentación
del
11
de
noviembre
de
2009
ante
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
,
las
autoridades
competentes
de
Ucrania
confirmaron
que
«la
compañía
Ukraine
Cargo
Airways
no
figura
entre
las
compañías
aéreas
registradas
en
Ucrania»
.
Am
16
.
Dezember
2004
fand
eine
weitere
Besprechung
statt
,
auf
die
hin
Deutschland
nach
Aufforderungen
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2005
mit
Schreiben
vom
3.
und
23
.
März
2005
,
die
am
gleichen
Tag
registriert
wurden
,
zusätzliche
Informationen
übersandte
und
die
Maßnahme
änderte
. [EU]
El
16
de
diciembre
de
2004
tuvo
lugar
otra
reunión
,
tras
la
cual
Alemania
,
respondiendo
a
la
invitación
de
la
Comisión
de
14
de
febrero
de
2005
,
facilitó
información
suplementaria
mediante
sendas
cartas
de
3 y
23
de
marzo
de
2005
,
registradas
el
mismo
día
,
modificando
la
medida
.
Am
17
.
Dezember
2004
veröffentlichte
das
IASB
eine
Änderung
des
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
-
Umstellung
und
erstmaliger
Ansatz
finanzieller
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
(
"Transition
and
Initial
Recognition
of
Financial
Assets
and
Financial
Liabilities"
),
die
europäischen
Gesellschaften
,
insbesondere
solchen
,
die
bei
der
amerikanischen
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
SEC
(
Securities
and
Exchange
Commission
)
registriert
sind
,
die
Umstellung
auf
IAS/IFRS
erleichtern
soll
. [EU]
El
17
de
diciembre
de
2004
,
el
IASB
publicó
la
modificación
de
la
NIC
39
Instrumentos
financieros:
Reconocimiento
y
valoración
-
Transición
y
reconocimiento
inicial
de
activos
financieros
y
pasivos
financieros
como
parte
de
la
iniciativa
del
CNIC
para
facilitar
el
cambio
a
las
NIC/NIIF
a
las
sociedades
europeas
,
especialmente
las
registradas
en
la
Comisión
americana
de
valores
y
cambio
(American
Securities
and
Exchange
Commission-SEC
).
Am
20
.
Juli
2010
ersuchte
der
niederländische
Staat
die
Kommission
um
Verlängerung
der
einstweiligen
Genehmigung
der
unter
den
Nummern
NN2/10
und
N19/10
registrierten
Rettungsbeihilfen
. [EU]
El
20
de
julio
de
2010
,
el
Estado
neerlandés
pidió
a
la
Comisión
que
prorrogase
la
aprobación
temporal
de
las
medidas
de
ayuda
de
salvamento
registradas
con
los
números
NN2/10
y
N19/10
.
Am
30
.
Juli
2010
beschloss
die
Kommission
die
Verlängerung
der
einstweiligen
Genehmigung
der
unter
den
Nummern
NN2/10
und
N19/10
registrierten
Rettungsbeihilfen
bis
zum
Abschluss
der
Untersuchung
C11/09
durch
die
Kommission
. [EU]
El
30
de
julio
de
2010
,
la
Comisión
decidió
ampliar
la
aprobación
temporal
de
las
medidas
de
ayuda
de
salvamento
registradas
con
las
referencias
NN2/10
y
N19/10
hasta
que
hubiera
concluido
su
investigación
C11/09
.
Am
31
.
Dezember
2006
berechnet
die
Kommission
für
jeden
Mitgliedstaat
die
Summe
der
in
BRZ
und
in
kW
ausgedrückten
Kapazitäten
der
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
registrierten
Flotten
,
sowie
die
Summe
der
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
639/2004
beschlossenen
Flottenzugänge
,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
erfolgt
sind
. [EU]
A
31
de
diciembre
de
2006
,
la
Comisión
calculará
,
para
cada
Estado
miembro
,
la
suma
de
las
capacidades
en
GT
y
kW
de
las
flotas
registradas
en
las
regiones
ultraperiféricas
y
de
las
entradas
en
estas
flotas
decididas
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
639/2004
y
no
registradas
en
tal
fecha
.
Am
Quartalsende
wird
die
Wertpapierposition
auf
Basis
der
Nettobilanzposition
abzüglich
der
außerbilanziell
erfassten
Wertpapierverkäufe
neu
bewertet
. [EU]
Al
final
del
trimestre
,
la
revalorización
de
un
valor
se
efectuará
conforme
a
la
posición
neta
resultante
del
balance
y
de
las
ventas
de
ese
mismo
valor
registradas
en
las
cuentas
fuera
de
balance
.
"amtlich
eingetragene
seltene
Geflügel-
oder
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vogelrassen"
Geflügel
oder
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
im
in
Artikel
62
vorgesehenen
Krisenplan
als
seltene
Rasse
amtlich
eingetragen
sind
[EU]
«razas
protegidas
registradas
oficialmente
de
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas»:
las
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
que
las
autoridades
competentes
hayan
reconocido
oficialmente
como
pertenecientes
a
razas
protegidas
en
el
plan
de
intervención
indicado
en
el
artículo
62
Amtliche
Kontrollen
in
registrierten
Pelztierhaltungsbetrieben
[EU]
Controles
oficiales
en
granjas
registradas
para
la
alimentación
de
animales
de
peletería
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
einigen
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckererzeugung
geführt
,
die
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
überschreitet
. [EU]
Por
otro
lado
,
las
buenas
cosechas
registradas
en
algunas
regiones
de
la
Unión
han
originado
una
producción
de
azúcar
superior
a
la
cuota
establecida
en
el
artículo
56
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
einigen
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckerproduktion
geführt
,
die
über
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
von
nahezu
5
Mio
.
Tonnen
hinausgeht
. [EU]
Por
otro
lado
,
debido
a
las
buenas
cosechas
registradas
en
algunas
regiones
de
la
Unión
,
la
producción
de
azúcar
ha
rebasado
en
casi
5
millones
de
toneladas
la
cuota
fijada
en
el
artículo
56
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
mehreren
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckererzeugung
geführt
,
die
über
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
von
5,3
Mio
.
Tonnen
hinausgeht
. [EU]
Por
otro
lado
,
debido
a
las
buenas
cosechas
registradas
en
varias
regiones
de
la
Unión
,
la
producción
de
azúcar
al
margen
de
cuotas
ha
rebasado
en
5,3
millones
de
toneladas
la
cuota
fijada
en
el
artículo
56
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
Anderweitig
nicht
ausgewiesene
Veränderungen
sonstiger
versicherungstechnischer
Nettorückstellungen
(
32
16
2). [EU]
Variación
neta
de
otras
provisiones
técnicas
no
registradas
en
otro
epígrafe
(32
16
2)
Anderweitig
nicht
ausgewiesene
Veränderungen
sonstiger
versicherungstechnischer
Nettorückstellungen
(
+/-
) [EU]
Variación
neta
de
otras
provisiones
técnicas
no
registradas
en
otros
epígrafes
(+/-)
Angesichts
der
neuesten
Einfuhrtrends
bei
Stahlerzeugnissen
,
der
jüngsten
Entwicklungen
auf
dem
chinesischen
Markt
,
des
zunehmenden
Tempos
,
in
dem
die
Einfuhren
steigen
,
der
extrem
hohen
Preise
für
Stahlerzeugnisse
auf
dem
EU-Markt
und
der
schon
in
den
letzten
Jahren
massiv
zurückgegangenen
Beschäftigung
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
dies
die
Gemeinschaftsherstellung
im
Sinne
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
zu
schädigen
droht
. [EU]
Vistas
las
últimas
tendencias
por
lo
que
respecta
a
las
importaciones
de
productos
siderúrgicos
,
la
evolución
reciente
del
mercado
chino
,
el
incremento
acelerado
de
las
importaciones
,
los
precios
muy
elevados
de
los
productos
siderúrgicos
en
el
mercado
de
la
UE
y
las
ya
importantes
pérdidas
de
puestos
de
trabajo
registradas
los
últimos
años
,
cabe
considerar
que
los
productores
comunitarios
podrían
padecer
un
perjuicio
a
efectos
del
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
3285/94
.
Angesichts
der
neuesten
Einfuhrtrends
bei
Stahlerzeugnissen
,
der
jüngsten
Entwicklungen
auf
dem
chinesischen
Markt
,
des
zunehmenden
Tempos
,
in
dem
die
Einfuhren
steigen
,
der
großen
Preisunterschiede
für
Stahlerzeugnisse
auf
dem
EU-Markt
und
auf
Drittmärkten
sowie
der
schon
in
den
letzten
Jahren
massiv
zurückgegangenen
Beschäftigung
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
dies
die
Gemeinschaftsherstellung
im
Sinne
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
zu
schädigen
droht
. [EU]
Vistas
las
últimas
tendencias
por
lo
que
respecta
a
las
importaciones
de
productos
siderúrgicos
,
la
evolución
reciente
del
mercado
chino
,
el
incremento
acelerado
de
las
importaciones
,
las
grandes
diferencias
de
precio
entre
los
productos
siderúrgicos
del
mercado
de
la
UE
y
los
de
los
mercados
de
terceros
países
,
así
como
las
ya
importantes
pérdidas
de
puestos
de
trabajo
registradas
en
los
últimos
años
,
cabe
considerar
que
existe
la
amenaza
de
que
los
productores
comunitarios
se
vean
perjudicados
a
tenor
del
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
3285/94
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
der
Übergang
von
analogen
zu
digitalen
Übertragungen
in
der
ganzen
EU
vollzieht
,
drückt
ESOA
ihre
Unruhe
darüber
aus
,
dass
ähnliche
Eingriffe
wie
in
Schweden
auch
in
anderen
Ländern
vorkommen
könnten
. [EU]
Dado
que
la
transición
desde
las
transmisiones
analógicas
a
las
digitales
está
en
curso
en
la
Unión
Europea
,
ESOA
muestra
su
preocupación
porque
en
otros
Estados
miembros
también
podrían
darse
intervenciones
similares
a
las
registradas
en
Suecia
.
Angesichts
der
Unterschiede
,
die
für
den
UZ
zwischen
den
Preisen
der
kooperierenden
Ausführer
für
die
betroffene
Ware
bei
der
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
und
jenen
in
andere
Drittländer
festgestellt
wurden
,
wäre
es
ferner
wahrscheinlich
,
dass
gedumpte
Ausfuhren
von
anderen
Märkten
(z. B.
Japan
und
Vereinigte
Staaten
von
Amerika
)
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelenkt
würden
,
weil
die
Preise
in
der
Gemeinschaft
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
über
jenen
auf
den
anderen
Hauptausfuhrmärkten
lagen
. [EU]
Además
,
dadas
las
diferencias
registradas
en
el
período
de
investigación
entre
los
precios
que
los
exportadores
del
producto
afectado
que
cooperaron
aplicaban
a
las
exportaciones
a
la
Comunidad
y a
otros
terceros
países
,
era
probable
que
las
exportaciones
objeto
de
dumping
se
desviaran
de
otros
mercados
(por
ejemplo
,
Japón
y
Estados
Unidos
)
al
mercado
comunitario
,
ya
que
los
precios
eran
más
altos
en
la
Comunidad
que
en
los
otros
principales
mercados
de
destino
de
las
exportaciones
.
Angesichts
des
hohen
Grads
der
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
(
auf
die
mitarbeitenden
Unternehmen
entfielen
rund
64
%
der
gesamten
während
des
UZ
in
Eurostat
verzeichneten
Einfuhren
)
wurde
für
die
Festlegung
der
landesweiten
Spanne
für
nicht
mitarbeitende
ausführende
Hersteller
die
höchste
der
für
die
(
Gruppen
von
) Hersteller(n)
ermittelten
Spannen
verwendet
. [EU]
Dado
el
alto
nivel
de
cooperación
en
la
investigación
(las
empresas
que
cooperaron
representaban
alrededor
del
64
%
del
total
de
las
importaciones
registradas
en
Eurostat
durante
el
PI
),
el
margen
de
ámbito
nacional
correspondiente
a
los
productores
exportadores
que
no
cooperaron
se
determinó
utilizando
el
más
alto
de
los
márgenes
hallados
para
las
empresas
o
grupos
de
empresas
incluidos
en
la
muestra
.
ANHANG
I
ALLGEMEINE
BESTIMMUNGEN
FÜR
DIE
STOFFSICHERHEITSBEURTEILUNG
UND
DIE
ERSTELLUNG
VON
STOFFSICHERHEITSBERICHTEN
[EU]
ANEXO
III
CRITERIOS
RELATIVOS
A
LAS
SUSTANCIAS
REGISTRADAS
EN
CANTIDADES
ENTRE
1 Y
10
TONELADAS
ANEXO
IV
EXCEPCIONES
AL
REGISTRO
OBLIGATORIO
DE
CONFORMIDAD
CON
EL
ARTÍCULO
2,
APARTADO
7,
LETRA
A)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "registradas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners