A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Identifikationskarte
Identifikationskennzeichen
Identifikationsnummer
Identifikationsschild
identifizierbar
identifizieren
identifizieren als
Identifizierer
identifiziert
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for
identifizierbar
Word division: iden·ti·fi·zier·bar
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Verbuchung
von
Nachschüssen
(
"variation
margins"
)
hängt
von
der
Art
der
Nachschusszahlung
ab:
Nachschusszahlungen
bei
Optionsgeschäften
gelten
grundsätzlich
als
Veränderung
der
Einlagen
und
sollten
,
soweit
identifizierbar
,
unter
der
Position
"übriger
Kapitalverkehr"
erfasst
werden
. [EU]
El
tratamiento
de
los
pagos
por
variación
del
depósito
de
garantía
depende
de
la
forma
de
variación:
la
variación
análoga
a
la
de
las
opciones
se
considera
,
en
principio
,
como
una
variación
de
los
depósitos
, y
debería
registrarse
,
si
se
identifica
,
como
«otra
inversión»
.
die
Verpflichtung
,
die
eingelagerten
Erzeugnisse
leicht
zugänglich
und
einzeln
identifizierbar
zu
machen:
Jede
einzeln
gelagerte
Einheit
ist
so
zu
kennzeichnen
,
dass
das
Datum
der
Einlagerung
,
die
Vertragsnummer
,
das
Erzeugnis
und
das
Gewicht
abzulesen
sind
. [EU]
hacer
lo
necesario
para
que
pueda
accederse
fácilmente
a
los
productos
almacenados
y
puedan
identificarse
individualmente:
cada
unidad
almacenada
de
manera
individual
se
marcará
de
modo
que
figure
en
ella
la
fecha
de
entrada
en
almacén
,
el
número
de
contrato
,
el
producto
y
el
peso
.
Einmalige
laufende
Nummer
,
die
der
Versender
dem
e-VD
zuordnet
und
anhand
derer
die
Sendung
in
den
Aufzeichnungen
des
Versenders
identifizierbar
ist
. [EU]
Número
de
serie
único
asignado
al
e-AD
por
el
expedidor
que
identifica
el
envío
en
el
registro
del
expedidor
.
Einschüsse
(
"initial
margins"
)
werden
als
zusätzliche
Einlage
angesehen
und
sollen
,
soweit
identifizierbar
unter
der
Position
"Übriger
Kapitalverkehr"
erfasst
werden
. [EU]
Los
depósitos
de
garantía
iniciales
se
consideran
variaciones
de
depósitos
y
deberían
registrarse
,
si
se
identifican
,
como
«otra
inversión»
.
Ein
vertraglich
genau
designierter
Inflationsanteil
der
Cashflows
einer
anerkannten
inflationsgebundenen
Anleihe
ist
(
unter
der
Voraussetzung
,
dass
keine
separate
Bilanzierung
als
eingebettetes
Derivat
erforderlich
ist
)
so
lange
einzeln
identifizierbar
und
verlässlich
bewertbar
,
wie
andere
Cashflows
des
Instruments
von
dem
Inflationsanteil
nicht
betroffen
sind
. [EU]
Una
porción
de
inflación
especificada
contractualmente
de
los
flujos
de
efectivo
de
un
bono
contabilizado
ligado
al
índice
de
inflación
(suponiendo
que
no
existe
el
requerimiento
de
contabilizar
por
separado
un
derivado
implícito
),
es
identificable
por
separado
y
susceptible
de
valoración
con
fiabilidad
,
en
la
medida
en
que
otros
flujos
de
efectivo
del
instrumento
no
se
vean
afectados
por
esa
porción
de
inflación
.
Eisen
(
Fe
),
durch
den
zugelassenen
Komplexbildner
komplexiert
,
der
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist
[EU]
Hierro
(Fe)
complejado
por
el
agente
complejante
autorizado
que
pueda
ser
identificado
por
una
norma
europea
Es
ist
verboten
,
in
EU-Gewässern
gemäß
Absatz
1
stationäre
Fanggeräte
,
Bojen
und
Baumkurren
einzusetzen
,
die
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
der
Artikel
10
bis
17
der
vorliegenden
Verordnung
markiert
und
identifizierbar
sind
. [EU]
En
las
aguas
de
la
UE
indicadas
en
el
apartado
1,
queda
prohibido
realizar
actividades
pesqueras
con
artes
pasivos
,
boyas
y
redes
de
arrastre
de
vara
que
no
estén
marcados
e
identificados
de
conformidad
con
las
disposiciones
de
los
artículos
10
a
17
del
presente
Reglamento
.
Es
ist
verboten
,
stationäre
Fanggeräte
,
Bojen
und
Baumkurren
zu
verwenden
,
die
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
markiert
und
identifizierbar
sind
. [EU]
Queda
prohibido
utilizar
para
la
pesca
artes
fijos
,
boyas
o
redes
de
arrastre
de
varas
que
no
estén
marcados
o
identificados
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
.
Folglich
kann
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
die
Freistellungsregelung
für
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Kultur
in
Fällen
zur
Anwendung
kommen
,
in
denen
das
Kulturgut
eindeutig
identifiziert
oder
identifizierbar
ist
. [EU]
Por
ello
,
en
opinión
del
Órgano
la
excepción
cultural
puede
aplicarse
cuando
el
producto
cultural
esté
claramente
identificado
o
sea
identificable
[30].
führt
bei
dem
in
Artikel
1
Buchstabe
c
Ziffer
ii
genannten
frischen
,
gekühlten
oder
gefrorenen
Schweinefleisch
,
das
an
anderen
Orten
als
in
Schlachthöfen
gelagert
wird
,
eine
Vor-Ort-Bestandskontrolle
durch
,
um
die
Mengen
Schweinefleisch
zu
bestimmen
,
die
von
spätestens
am
6.
Dezember
2008
geschlachteten
Tieren
stammen
,
und
stellt
sicher
,
dass
dieses
Schweinefleisch
sicher
und
leicht
identifizierbar
ist
,
von
anderen
Beständen
getrennt
gelagert
wird
und
dass
bei
der
Auslagerung
die
erforderlichen
Kontrollen
in
Bezug
auf
Identifizierung
und
Gewicht
stattfinden
[EU]
efectuando
,
en
lo
que
respecta
a
la
carne
de
porcino
fresca
,
refrigerada
o
congelada
almacenada
fuera
de
los
mataderos
, a
las
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
1,
letra
c),
inciso
ii
),
controles
de
inventario
sobre
el
terreno
con
objeto
de
determinar
la
cantidad
de
carne
de
porcino
procedente
de
animales
sacrificados
a
más
tardar
el
6
de
diciembre
de
2008
,
de
comprobar
que
dicha
carne
es
segura
,
fácilmente
identificable
y
conservada
físicamente
por
separado
de
otras
existencias
, y
que
las
operaciones
de
salida
de
almacén
están
sujetas
a
los
controles
necesarios
en
materia
de
identificación
y
pesaje
Hinsichtlich
des
Wechsels
des
Empfängers
des
Darlehens
der
Gemeinde
Målselv
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
-
die
Gewährung
von
Mitteln
durch
die
Gemeinde
zu
einem
Vorzugssatz
-
weiterhin
mit
der
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
beschriebenen
Maßnahme
identifizierbar
bleibt
,
und
wird
daher
diese
Maßnahme
im
Hinblick
auf
den
neuen
Begünstigten
anstelle
des
NAC
beurteilen
. [EU]
Respecto
al
cambio
en
el
beneficiario
del
préstamo
del
municipio
de
Målselv
,
el
Órgano
considera
que
la
medida
controvertida
,
fondos
del
municipio
a
un
tipo
de
interés
especial
,
se
sigue
identificando
con
la
descrita
en
la
Decisión
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
y,
por
lo
tanto
,
se
evaluará
esa
medida
en
relación
con
el
nuevo
beneficiario
y
no
con
el
NAC
.
im
Falle
von
lebenden
Tieren
ist
das
Exemplar
gemäß
Artikel
66
einmalig
und
dauerhaft
zu
kennzeichnen
oder
auf
andere
Weise
identifizierbar
zu
machen
,
damit
die
Behörden
jedes
Mitgliedstaats
,
in
den
das
Exemplar
verbracht
wird
,
prüfen
können
,
ob
die
Bescheinigung
mit
dem
ein-
oder
ausgeführten
Exemplar
übereinstimmt
. [EU]
el
espécimen
deberá
llevar
una
marca
única
y
permanente
conforme
al
artículo
66
si
se
trata
de
animales
vivos
, o
llevar
otro
tipo
de
identificación
que
permita
a
las
autoridades
de
cada
Estado
miembro
en
que
entre
el
espécimen
verificar
que
el
certificado
corresponde
al
espécimen
importado
o
exportado
.
Ist
der
Geschäftszyklus
des
Unternehmens
nicht
eindeutig
identifizierbar
,
wird
von
einem
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
ausgegangen
. [EU]
Cuando
el
ciclo
normal
de
explotación
no
sea
claramente
identificable
,
se
supondrá
que
su
duración
es
de
doce
meses
.
Ist
der
Geschäftszyklus
des
Unternehmens
nicht
eindeutig
identifizierbar
,
wird
von
einem
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
ausgegangen
. [EU]
Cuando
el
ciclo
normal
de
la
explotación
no
sea
claramente
identificable
,
se
supondrá
que
su
duración
es
de
doce
meses
.
Ist
der
Zylinder
anhand
der
Herstellernummer
oder
der
laufenden
Nummer
eindeutig
identifizierbar
,
kann
ein
Ersatzschild
angebracht
und
der
Zylinder
weiter
verwendet
werden
. [EU]
Si
la
botella
se
puede
identificar
con
certeza
por
fabricante
y
número
de
serie
,
se
podrá
aplicar
una
etiqueta
se
sustitución
y
la
botella
podrán
continuar
en
servicio
.
Jede
Teilpartie
muss
physisch
getrennt
und
identifizierbar
sein
. 1.11. [EU]
Cada
sublote
debe
estar
separado
físicamente
y
ser
identificable
. 1.11.
Jede
Teilpartie
muss
physisch
getrennt
und
identifizierbar
sein
. [EU]
Cada
sublote
deberá
estar
separado
físicamente
y
ser
identificable
.
Kobalt
(
Co
),
durch
den
zugelassenen
Komplexbildner
komplexiert
,
der
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist
[EU]
Cobalto
(Co)
complejado
por
el
agente
complejante
autorizado
que
pueda
ser
identificado
por
una
norma
europea
Kupfer
(
Cu
),
durch
den
zugelassenen
Komplexbildner
komplexiert
,
der
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist
[EU]
Cobre
(Cu)
complejado
por
el
agente
complejante
autorizado
que
pueda
ser
identificado
por
una
norma
europea
Mangan
(
Mn
),
durch
einen
zugelassenen
Komplexbildner
komplexiert
,
der
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist
[EU]
Manganeso
(Mn)
complejado
por
el
agente
complejante
autorizado
que
pueda
ser
identificado
por
una
norma
europea
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "identifizierbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners