A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for wechselnden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
An
dem
Zugsattelzapfen
ist
in
Betriebsstellung
ein
Dauerschwingversuch
mit
einer
wechselnden
horizontalen
Prüflast
von
Fhw
= ± 0,6 D
durchzuführen
. [EU]
Se
aplicará
un
ensayo
dinámico
con
una
fuerza
horizontal
alternante
de
Fhw
= ± 0,6 D
al
pivote
de
acoplamiento
en
posición
de
funcionamiento
.
Anmerkung:
Die
Richtung
der
wechselnden
Prüfkraft
Fhs
res
hängt
ab
von
der
Lage
der
durch
die
Kugelmitte
verlaufenden
horizontalen
Bezugslinie
im
Verhältnis
zu
ihrer
Parallele
(
siehe
Abbildung
21
). [EU]
Nota:
Dirección
de
la
fuerza
de
ensayo
alternante
,
Fhs
res
,
en
función
de
la
posición
de
la
línea
de
referencia
horizontal
que
pasa
por
el
centro
de
la
bola
en
relación
con
la
línea
paralela
a
dicha
línea
de
referencia
;
véase
la
figura
21
.
Bolzenkupplungen
zur
Verwendung
mit
vertikal
schwenkbaren
Zugeinrichtungen
(S = 0)
Die
dynamische
Prüfung
ist
mit
einer
horizontal
wirkenden
wechselnden
Prüfkraft
von
Fhw
= ± 0,6 D
in
einer
Kraftwirkungslinie
durchzuführen
,
die
parallel
zum
Boden
in
der
Längsmittelebene
des
Zugfahrzeugs
durch
den
Mittelpunkt
des
Kupplungsbolzens
verläuft
. [EU]
Ganchos
de
remolque
para
enganches
articulados
(S = 0)
Damit
das
erforderliche
Gleichgewicht
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
die
Kontinuität
bei
den
Mitgliedern
des
Verwaltungsrats
sichergestellt
sind
,
werden
die
Vertreter
des
Rates
für
jede
Amtszeit
entsprechend
der
Reihenfolge
des
turnusmäßig
wechselnden
Ratsvorsitzes
,
beginnend
mit
dem
Jahr
2007
,
ernannt
. [EU]
Para
garantizar
el
equilibrio
necesario
entre
los
Estados
miembros
y
la
continuidad
de
los
miembros
del
Consejo
de
Administración
,
los
representantes
del
Consejo
deben
ser
nombrados
para
cada
mandato
con
arreglo
al
orden
de
rotación
de
la
Presidencia
del
Consejo
,
comenzando
en
2007
.
Danach
schätzt
er
die
auf
der
Parzelle
zu
erwartende
Erzeugung
unter
Berücksichtigung
der
Art
der
Bewirtschaftung
(
insbesondere
Pflanzdichte
,
Auslichtung
in
Baumkulturen
,
Frühkulturen
unter
Folie
,
Bewässerungssystem
),
der
angebauten
Sorten
,
der
vorherigen
Kultur
bei
jährlich
wechselnden
Kulturen
,
der
Pflanzenschutzmaßnahmen
(
insbesondere
Düngung
,
Schädlingsbekämpfung
),
der
Produktivität
des
Bodens
und
eventueller
Besonderheiten
des
Erzeugungsjahres
(
Trockenheit
,
Probleme
bei
der
Fruchtansatzbildung
usw
.). [EU]
A
continuación
,
estima
la
producción
previsible
de
la
parcela
atendiendo
a
las
técnicas
de
cultivo
utilizadas
(densidad
de
plantación
,
sistema
de
poda
en
arboricultura
,
cultivos
tempranos
bajo
plástico
,
sistema
de
riego
),
la
variedad
de
las
especies
cultivadas
,
el
cultivo
anterior
(en
el
caso
de
los
cultivos
anuales
),
la
protección
de
los
cultivos
(particularmente,
la
fertilización
y
el
control
de
plagas
),
la
productividad
del
suelo
y
las
particularidades
del
año
de
producción
(sequía,
problemas
de
cuaje
de
la
flor
,
etc
.).
Da
sich
diese
Entscheidungen
je
nach
dem
Stand
des
Fortschritts
der
Programme
,
nach
ihren
Erfordernissen
und
den
wechselnden
politischen
und
logistischen
Zwängen
ändern
können
,
lässt
sich
die
Anzahl
und
der
Standort
der
noch
zu
bauenden
entfernten
Stationen
nur
annähernd
angeben
. [EU]
Dado
que
esta
elección
depende
del
nivel
de
avance
de
los
programas
,
de
sus
necesidades
y
de
los
cambios
en
los
requisitos
logísticos
o
políticos
,
el
número
de
estaciones
remotas
que
se
van
a
crear
y
su
emplazamiento
solo
puede
darse
a
título
indicativo
.
Der
instationäre
WHTC-Prüfzyklus
ist
in
der
Anlage
1
als
eine
Folge
von
im
Sekundenabstand
wechselnden
Drehzahl-
und
Drehmomentwerten
dargestellt
. [EU]
El
ciclo
de
ensayo
transitorio
WHTC
figura
en
el
apéndice
1
como
secuencia
segundo
a
segundo
de
valores
de
régimen
y
par
normalizados
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
hat
bewiesen
,
dass
er
lebensfähig
,
wettbewerbsfähig
und
in
der
Lage
ist
,
sich
den
wechselnden
Marktbedingungen
anzupassen
. [EU]
La
industria
de
la
Unión
ha
demostrado
ser
una
industria
viable
y
competitiva
,
capaz
de
adaptarse
a
las
condiciones
variables
del
mercado
.
Die
dynamische
Prüfung
ist
mit
einer
horizontal
wirkenden
wechselnden
Prüfkraft
von
Fhw
=
±0
,6 D
in
einer
Kraftwirkungslinie
durchzuführen
,
die
parallel
zum
Boden
in
der
Längsmittelebene
des
Zugfahrzeugs
durch
den
Mittelpunkt
des
Kupplungsbolzens
verläuft
. [EU]
Los
ensayos
dinámicos
se
llevarán
a
cabo
con
una
fuerza
horizontal
alternante
de
Fhw
=
±0
,6 D
que
actúe
en
una
línea
paralela
al
suelo
y
en
el
plano
longitudinal
mediano
del
vehículo
tractor
que
pasa
por
el
centro
del
pivote
de
acoplamiento
.
die
ETC-Prüfung
,
bestehend
aus
einer
Abfolge
von
instationären
,
je
Sekunde
wechselnden
Prüfphasen
. [EU]
el
ciclo
ETC
,
consistente
en
una
secuencia
segundo
a
segundo
de
fases
transitorias
.
die
ETC-Prüfung
,
bestehend
aus
einer
Abfolge
von
instationären
,
je
Sekunde
wechselnden
Prüfphasen
. [EU]
el
ciclo
ETC
,
que
consiste
en
una
secuencia
segundo
a
segundo
de
fases
transitorias
.
Die
für
ein
bestimmtes
Flugzeug
festgelegte
Kategorie
muss
ein
Festwert
und
damit
unabhängig
von
den
wechselnden
Bedingungen
des
täglichen
Flugbetriebs
sein
. [EU]
La
categoría
que
se
defina
para
un
avión
determinado
deberá
ser
un
valor
permanente
y,
por
consiguiente
,
independiente
de
las
condiciones
cambiantes
de
las
operaciones
diarias
.
Die
Regelmäßigkeit
der
Sonderformen
des
Linienverkehrs
wird
nicht
dadurch
berührt
,
dass
der
Ablauf
wechselnden
Bedürfnissen
der
Nutzer
angepasst
wird
. [EU]
El
hecho
de
que
la
organización
del
transporte
se
adapte
a
las
necesidades
variables
de
los
usuarios
no
afecta
al
carácter
regular
de
los
servicios
especiales
.
Die
Tatsache
,
dass
deutsche
Hersteller
größere
Standardmengen
zu
einem
günstigen
Preis
anbieten
können
,
decke
nicht
den
Bedarf
am
Unionsmarkt
,
wo
Vielfalt
im
Einklang
mit
wechselnden
Modetrends
gefragt
sei
. [EU]
El
hecho
de
que
algunos
productores
alemanes
puedan
ofrecer
mayores
volúmenes
de
cerámica
estándar
a
precios
baratos
no
va
a
satisfacer
al
mercado
de
la
Unión
,
que
pide
disponer
de
variedad
en
consonancia
con
los
cambios
y
las
tendencias
de
la
moda
.
Die
vom
Rat
ernannten
Mitglieder
vertreten
für
jede
Amtszeit
achtzehn
Mitgliedstaaten
in
der
Reihenfolge
des
turnusmäßig
wechselnden
Ratsvorsitzes
,
wobei
jeweils
ein
Mitglied
von
jedem
betroffenen
Mitgliedstaat
benannt
wird
. [EU]
Para
cada
mandato
,
los
miembros
nombrados
por
el
Consejo
representarán
a
dieciocho
Estados
miembros
según
el
orden
de
rotación
de
la
Presidencia
,
siendo
nombrado
un
miembro
por
cada
Estado
miembro
implicado
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
)
sind
in
fünf
Zyklen
bei
wechselnden
Temperaturen
und
wechselndem
Feuchtigkeitsgehalt
nach
folgendem
Programm
zu
prüfen:
[EU]
Tres
muestras
nuevas
(lentes)
serán
sometidas
a
cinco
ciclos
de
cambio
de
temperatura
y
humedad
(HR =
humedad
relativa
)
con
arreglo
al
programa
siguiente:
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
)
sind
in
fünf
Zyklen
bei
wechselnden
Temperaturen
und
wechselndem
Feuchtigkeitsgehalt
nach
folgendem
Programm
zu
prüfen:
[EU]
Tres
muestras
nuevas
(lentes)
serán
sometidas
a
cinco
ciclos
de
cambio
de
temperatura
y
humedad
(RH =
humedad
relativa
)
con
arreglo
al
programa
siguiente:
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
)
sind
in
fünf
Zyklen
bei
wechselnden
Temperaturen
und
wechselndem
Feuchtigkeitsgehalt
nach
folgendem
Programm
zu
prüfen:
[EU]
Tres
muestras
nuevas
(lentes)
se
someterán
a
cinco
ciclos
de
cambio
de
temperatura
y
humedad
(HR =
humedad
relativa
)
de
acuerdo
con
el
programa
siguiente:
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
)
sind
in
fünf
Zyklen
bei
wechselnden
Temperaturen
und
wechselnder
Luftfeuchtigkeit
nach
folgendem
Programm
zu
prüfen:
[EU]
Tres
muestras
nuevas
(lentes)
serán
sometidas
a
cinco
ciclos
de
cambio
de
temperatura
y
humedad
(HR =
humedad
relativa
)
con
arreglo
al
programa
siguiente:
Einige
ausführende
Hersteller
argumentierten
,
dass
für
die
Verbraucher
heutzutage
aufgrund
der
ständig
wechselnden
Modetrends
nicht
mehr
Qualität
,
sondern
nur
noch
billige
Massenware
zählt
. [EU]
Asimismo
,
algunos
productores
exportadores
alegaron
que
,
por
los
cambios
de
la
moda
,
los
consumidores
buscan
hoy
en
día
calzado
de
baja
calidad
,
fácilmente
desechable
y
comercializado
a
gran
escala
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wechselnden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners