A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1986 results for vivos
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Alle
anderen
lebenden
Tiere
,
die
nicht
anderweitig
genannt
sind
,
als
Säugetiere
,
Vögel
und
Reptilien
. [EU]
Todos
los
animales
vivos
no
comprendidos
en
otra
parte
,
excepto
mamíferos
,
aves
o
reptiles
.
Alle
Einfuhren
lebender
Tiere
auf
die
Färöer
werden
Veterinärkontrollen
gemäß
der
Richtlinie
91/496/EWG
des
Rates
und
ihrer
in
den
einschlägigen
Kommissionsentscheidungen
festgelegten
Durchführungsbestimmungen
unterzogen
.Sind
die
Ergebnisse
der
in
Absatz
1
genannten
Kontrollen
zufrieden
stellend
,
stellen
die
Veterinärdienste
für
jede
Sendung
ein
gemeinsames
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
aus
. [EU]
Todas
las
importaciones
de
animales
vivos
en
las
Islas
Feroe
estarán
sujetas
a
los
controles
veterinarios
establecidos
en
la
Directiva
91/496/CEE
del
Consejo
, y
sus
disposiciones
de
aplicación
se
fijarán
en
las
decisiones
pertinentes
de
la
Comisión
.Si
los
resultados
de
los
controles
mencionados
en
el
apartado
1
son
satisfactorios
,
los
servicios
veterinarios
expedirán
un
Documento
Veterinario
Común
de
Entrada
(DVCE)
para
cada
partida
.
Alle
Fischereierzeugnisse
,
die
nicht
am
Leben
gehalten
werden
,
müssen
so
rasch
wie
möglich
nach
ihrer
Verbringung
an
Bord
gekühlt
werden
. [EU]
Los
productos
de
la
pesca
,
excepto
los
que
se
conserven
vivos
,
deberán
someterse
a
un
proceso
de
refrigeración
lo
antes
posible
después
de
su
embarque
.
Alle:
Lebende
Krebstiere
,
die
für
den
unmittelbaren
menschlichen
Verzehr
eingeführt
werden
,
werden
bei
Veterinärkontrollen
als
Waren
behandelt
. [EU]
Todos:
a
efectos
de
los
controles
veterinarios
,
los
crustáceos
vivos
importados
para
el
consumo
humano
inmediato
se
considerarán
y
tratarán
como
si
fuesen
productos
.
Allerdings
darf
der
Beobachtungszeitraum
nicht
kürzer
als
28
Tage
sein
,
wobei
der
einschlägige
Endpunkt
(z. B.
bei
Zuchtsauen
die
Anzahl
der
lebend
geborenen
Ferkel
unter
Beachtung
der
Trächtigkeitsdauer
,
oder
die
Anzahl
und
das
Gewicht
der
abgesetzten
Ferkel
unter
Berücksichtigung
der
Laktationsperiode
)
in
die
Beobachtung
einzubeziehen
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
el
período
de
observación
no
será
inferior
a
28
días
e
incluirá
el
criterio
de
valoración
pertinente
(por
ejemplo
,
en
el
caso
de
las
cerdas
para
reproducción
,
el
número
de
lechones
nacidos
vivos
,
cuando
se
atienda
al
período
de
gestación
, o
el
número
y
el
peso
de
los
lechones
destetados
,
cuando
se
atienda
al
período
de
lactancia
).
Allerdings
gehen
die
ausstehenden
unechten
Kreditkartenforderungen
zusammen
mit
den
ausstehenden
echten
Kreditkartenforderungen
in
die
MFI-Zinsstatistik
für
die
Bestände
ein
. [EU]
Sin
embargo
,
los
saldos
vivos
de
tarjetas
de
crédito
de
pago
único
contado
se
incluirán
como
parte
de
las
estadísticas
de
los
tipos
de
interés
de
las
IFM
sobre
saldos
vivos
,
junto
con
los
saldos
vivos
de
tarjetas
de
crédito
de
pago
aplazado
.
Allerdings
ist
der
Beobachtungszeitraum
nicht
kürzer
als
28
Tage
,
und
die
einschlägigen
Endpunkte
(z. B.
bei
Zuchtsauen
die
Anzahl
der
lebend
geborenen
Ferkel
unter
Beachtung
der
Trächtigkeitsdauer
,
oder
die
Anzahl
und
das
Gewicht
der
abgesetzten
Ferkel
unter
Berücksichtigung
der
Laktationsperiode
)
werden
in
die
Beobachtung
einbezogen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
período
de
observación
no
será
inferior
a
28
días
e
incluirá
los
criterios
de
valoración
pertinentes
(por
ejemplo
,
en
el
caso
de
las
cerdas
para
reproducción
,
el
número
de
lechones
nacidos
vivos
,
cuando
se
atienda
al
período
de
gestación
, o
el
número
y
el
peso
de
los
lechones
destetados
,
cuando
se
atienda
al
período
de
lactancia
).
Allerdings
werden
sowohl
bei
lebenden
Organismen
als
auch
bei
Organismen
,
die
für
die
Herstellung
von
Enzymen
genutzt
werden
,
die
einzelnen
Aspekte
gemäß
Anhang
II
Unterabschnitt
2.2.2.2
immer
behandelt
. [EU]
No
obstante
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
organismos
vivos
y a
los
utilizados
para
la
producción
de
enzimas
,
deberán
abordarse
siempre
las
cuestiones
de
interés
específicas
señaladas
en
el
punto
2.2.2.2
del
anexo
II
.
Alle
Transportbehälter
zur
Abholung
und
Beförderung
von
lebenden
Tieren
müssen
sofort
nach
Entleerung
und
erforderlichenfalls
vor
jeder
Wiederverwendung
gereinigt
,
gewaschen
und
desinfiziert
werden
. [EU]
Inmediatamente
después
de
desocupado
y,
en
caso
necesario
,
antes
de
su
reutilización
,
todo
el
equipo
empleado
para
la
recogida
y
entrega
de
los
animales
vivos
se
deberá
limpiar
,
lavar
y
desinfectar
.
Alle
Verpackungen
lebender
Muscheln
,
die
Versandzentren
verlassen
oder
für
ein
anderes
Versandzentrum
bestimmt
sind
,
müssen
verschlossen
sein
. [EU]
Todos
los
embalajes
de
moluscos
bivalvos
vivos
que
salgan
de
un
centro
de
expedición
o
que
se
dirijan
a
otro
centro
de
expedición
deberán
estar
cerrados
.
Allgemeine
Bedingungen
für
die
Beförderung
lebender
Tiere
in
die
Union
[EU]
Condiciones
generales
relativas
al
transporte
de
animales
vivos
destinados
a
la
Unión
Allogene
lebende
Spender
sind
anhand
ihres
Gesundheitszustands
und
ihrer
Anamnese
auszuwählen
,
die
gemäß
Nummer
2.2.2
mittels
eines
Fragebogens
und
einer
persönlichen
Befragung
durch
einen
qualifizierten
und
geschulten
Angehörigen
eines
Gesundheitsberufs
erhoben
werden
. [EU]
Los
donantes
vivos
para
aloinjertos
se
seleccionarán
en
función
de
su
salud
y
sus
antecedentes
personales
patológicos
,
recogidos
mediante
un
cuestionario
y
una
entrevista
del
donante
realizada
por
un
profesional
sanitario
cualificado
y
formado
,
de
conformidad
con
lo
establecido
en
el
punto
2.2.2.
Als
Ersatz
für
das
ANIMO-System
wurde
ein
neues
System
,
TRACES
,
für
Meldungen
von
Einfuhren
lebender
Tiere
und
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
die
Europäische
Union
und
über
innergemeinschaftliche
Verbringungen
lebender
Tiere
eingeführt
. [EU]
En
sustitución
del
sistema
Animo
,
se
ha
introducido
un
nuevo
sistema
de
notificación
relativo
a
las
importaciones
en
la
Unión
Europea
de
animales
vivos
y
productos
de
origen
animal
y a
los
desplazamientos
intracomunitarios
de
animales
vivos
,
que
se
denomina
«Traces»
.
Als
Erzeugnisse
in
nicht
normierten
Einheiten
gelten
lebende
Tiere
, Schlachtkörper(
hälften
),
Schlachtkörperviertel
,
Vorderteile
,
Schinken
,
Schultern
,
Bäuche
und
Kotelettstränge
. [EU]
Se
considerarán
productos
en
unidades
no
estandarizadas
los
animales
vivos
,
las
(medias)
canales
,
los
cuartos
,
partes
delanteras
,
jamones
,
paletillas
,
pechos
y
lomos
.
Als
zeitpunktbezogene
Erhebung
am
Ende
des
Monats
zu
meldende
Zinssätze
für
die
Bestände
werden
als
gewichtete
Durchschnitte
der
für
den
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
geltenden
Zinssätze
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
am
letzten
Tag
des
Monats
berechnet
. [EU]
Los
tipos
de
interés
de
los
saldos
vivos
sobre
la
base
de
las
observaciones
al
final
del
mes
se
calcularán
como
las
medias
ponderadas
de
los
tipos
de
interés
aplicados
al
saldo
de
los
depósitos
y
préstamos
en
un
determinado
momento
del
último
día
del
mes
.
Alter
lebender
Fische
[EU]
Edad
de
los
peces
vivos
Alter
und
Geschlecht:
Nur
bei
lebenden
Tieren
auszufüllen
. [EU]
Edad
y
sexo:
solo
debe
completarse
en
el
caso
de
animales
vivos
,
si
procede
.
Am
Ende
der
Prüfung
wird
die
gesamte
Anzahl
an
lebenden
Nachkommen
,
die
von
den
am
Ende
der
Prüfung
noch
lebenden
Elterntieren
produziert
wurden
,
bewertet
. [EU]
Al
final
de
este
se
evalúa
el
número
total
de
descendientes
vivos
producidos
por
cada
parental
vivo
.
"amtlicher
Tierarzt"
einen
Tierarzt
,
der
von
den
Veterinärbehörden
eines
Drittlands
ermächtigt
ist
,
lebende
Tiere
zu
untersuchen
und
amtliche
Gesundheitsbescheinigungen
auszustellen
; [EU]
«veterinario
oficial»:
el
veterinario
autorizado
por
la
administración
veterinaria
de
un
tercer
país
para
efectuar
las
inspecciones
sanitarias
de
los
animales
vivos
y
expedir
un
certificado
oficial
.
Analyseberichte
und
andere
von
der
zuständigen
Behörde
vorgelegte
Informationen
bieten
ausreichende
Garantien
zur
Gewährleistung
eines
angemessenen
Schutzes
der
Verbrauchergesundheit
in
Bezug
auf
alle
aus
Togo
in
die
Union
eingeführten
Fischereierzeugnisse
zum
menschlichen
Verzehr
mit
Ausnahme
von
lebenden
,
gekühlten
,
gefrorenen
oder
verarbeiteten
Muscheln
,
Stachelhäutern
,
Manteltieren
und
Meeresschnecken
. [EU]
Los
informes
analíticos
y
el
resto
de
la
información
presentada
por
la
autoridad
competente
aportan
garantías
suficientes
de
que
la
salud
de
los
consumidores
queda
adecuadamente
protegida
en
relación
con
todos
los
productos
de
la
pesca
para
el
consumo
humano
,
salvo
los
moluscos
bivalvos
,
los
equinodermos
,
los
tunicados
y
los
gasterópodos
marinos
vivos
,
refrigerados
,
congelados
o
transformados
,
exportados
desde
Togo
a
la
Unión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vivos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners