A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for ter en
Search single words:
ter
·
en
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Auf
Ersuch
en
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
eig
en
e
Veranlassung
prüft
die
Kommission
die
Anw
en
dung
von
Artikel
7b
in
Bezug
auf
eine
Quelle
für
Biokraftstoff
und
sie
en
tscheidet
innerhalb
von
sechs
Monat
en
nach
Eingang
eines
Ersuch
en
s
und
nach
dem
in
Artikel
11
Absatz
3
g
en
annt
en
Beratungsverfahr
en
,
ob
der
betreff
en
de
Mitgliedstaat
Biokraftstoff
aus
dieser
Quelle
für
die
in
Artikel
7a
g
en
annt
en
Zwecke
berücksichtig
en
darf
. [EU]
A
petición
de
un
Estado
miembro
o
por
propia
iniciativa
,
la
Comisión
examinará
la
aplicación
del
artículo
7
ter
en
relación
con
una
fu
en
te
de
biocarburante
y,
en
un
plazo
de
seis
meses
a
partir
de
la
recepción
de
una
solicitud
y
de
conformidad
con
el
procedimi
en
to
m
en
cionado
en
el
artículo
11
,
apartado
3,
decidirá
si
el
Estado
miembro
en
cuestión
puede
t
en
er
en
cu
en
ta
el
biocarburante
proced
en
te
de
esa
fu
en
te
para
los
fines
del
artículo
7
bis
.
Der
Anteil
der
für
die
Dringlichkeitsdestillationsmaßnahme
bereitgestellt
en
Haushaltsmittel
darf
die
folg
en
d
en
proz
en
tual
en
Anteile
an
d
en
insgesamt
bereitgestellt
en
,
in
Anhang
Xb
pro
Mitgliedstaat
festgesetzt
en
Mitteln
im
betreff
en
d
en
Haushaltsjahr
nicht
überschreit
en
:
[EU]
La
parte
proporcional
del
presupuesto
disponible
que
se
utilice
para
las
medidas
de
destilación
de
crisis
no
superará
los
porc
en
tajes
sigui
en
tes
,
calculados
con
arreglo
a
los
fondos
disponibles
globalm
en
te
que
se
fijan
por
Estado
miembro
en
el
anexo
X
ter
en
los
correspondi
en
tes
ejercicios
presupuestarios:
Der
Anteil
der
Hessisch
en
Staatsweingü
ter
an
dieser
Gesam
ter
zeugung
machte
w
en
iger
als
0,01 %
aus
. [EU]
La
cuota
de
Hessische
Staatsweingü
ter
en
el
conjunto
de
la
producción
fue
inferior
al
0,01 %.
Der
Beschluss
2010/169/EU
der
Kommission
vom
19
.
März
2010
über
die
Nichtaufnahme
von
2,4,4'-Trichloro-2'-hydroxydiphenylether
in
das
in
der
Richtlinie
2002/72/EG
en
thalt
en
e
Unionsverzeichnis
von
Additiv
en
,
die
bei
der
Herstellung
von
Ma
ter
iali
en
und
Geg
en
ständ
en
aus
Kunststoff
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Leb
en
smitteln
in
Berührung
zu
komm
en
,
verw
en
det
werd
en
dürf
en
,
ist
in
das
Abkomm
en
aufzunehm
en
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2010/169/UE
de
la
Comisión
,
de
19
de
marzo
de
2010
,
relativa
a
la
no
inclusión
del
2,4,4'-tricloro-2'-hidroxidifenil
é
ter
en
la
lista
de
la
Unión
de
los
aditivos
que
pued
en
utilizarse
en
la
fabricación
de
ma
ter
iales
y
objetos
plásticos
destinados
a
en
trar
en
contacto
con
productos
alim
en
ticios
con
arreglo
a
la
Directiva
2002/72/CE
[9].
Der
Ether
wird
in
einem
250-ml-Kolb
en
(3.3)
aufgefang
en
. [EU]
Se
recoge
el
é
ter
en
un
matraz
de
250
ml
(3.3).
die
Voraussetzung
en
,
un
ter
d
en
en
Luftfahrzeuge
nach
Anhang
II
Buchstabe
a
Ziffer
ii
sowie
Buchstab
en
d
und
h,
die
im
gewerblich
en
Luftverkehr
eingesetzt
werd
en
,
d
en
einschlägig
en
grundleg
en
d
en
Anforderung
en
nach
Anhang
IV
und
,
falls
anw
en
dbar
,
Anhang
Vb
g
en
üg
en
." [EU]
el
modo
en
que
se
dará
cumplimi
en
to
a
los
requisitos
es
en
ciales
pertin
en
tes
que
figuran
en
el
anexo
IV
y,
si
procede
,
el
anexo
V
ter
en
la
operación
de
las
aeronaves
a
las
que
se
refier
en
la
letra
a),
inciso
ii
), y
las
letras
d) y h)
del
anexo
II
,
cuando
estas
aeronaves
se
us
en
para
el
transporte
aéreo
comercial
.»;
Einzelheit
en
zu
d
en
von
d
en
Mitgliedstaat
en
mitzuteil
en
d
en
Angab
en
einschließlich
möglicher
Kürzung
en
der
in
Anhang
Xb
g
en
annt
en
Haushaltsmittel
im
Falle
des
Verstoßes
[EU]
Disposiciones
en
ma
ter
ia
de
comunicación
por
parte
de
los
Estados
miembros
,
incluidas
posibles
reducciones
de
las
dotaciones
presupuestarias
indicadas
en
el
anexo
X
ter
en
caso
de
incumplimi
en
to
de
las
mismas
Es
ist
zutreff
en
d
,
dass
der
Betrag
von
541859
EUR
,
d
en
die
Hessisch
en
Staatsweingü
ter
im
Zeitraum
1995
bis
2002
vom
Land
Hess
en
erhalt
en
hab
en
,
eine
Betriebsbeihilfe
darstellt
. [EU]
Es
correcto
que
el
importe
de
541859
EUR
concedido
a
Hessische
Staatsweingü
ter
en
el
período
de
1995
a
2002
por
el
Estado
federado
de
Hesse
constituye
una
ayuda
estatal
.
In
Kapitel
V
wird
ein
neuer
Artikel
22b
eingefügt:
[EU]
Se
añade
un
nuevo
artículo
22
ter
en
el
capítulo
V:
Mit
der
Prüfsubstanz
wird
eine
kleine
Schüttung
von
etwa
2
cm
Höhe
und
3
cm
Durchmesser
mit
einer
Vertiefung
an
der
Spitze
hergestellt
. [EU]
Se
forma
con
la
sustancia
de
en
sayo
una
pila
de
2
cm
de
altura
y 3
cm
de
diámetro
,
aproximadam
en
te
,
con
un
pequeño
crá
ter
en
la
cumbre
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1095/2007
wurde
ein
neuer
Artikel
24b
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
aufg
en
omm
en
,
der
es
ermöglicht
,
Wirkstoffe
ohne
Anforderung
einer
ausführlich
en
wiss
en
schaftlich
en
Stellungnahme
der
Europäisch
en
Behörde
für
Leb
en
smittelsicherheit
(
EFSA
)
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufzunehm
en
,
w
en
n
davon
auszugeh
en
ist
,
dass
sie
keine
schädlich
en
Auswirkung
en
auf
die
Gesundheit
von
M
en
sch
und
Tier
oder
auf
das
Grundwasser
und
keine
nicht
vertretbar
en
Auswirkung
en
auf
die
Umwelt
hab
en
werd
en
. [EU]
El
Reglam
en
to
(CE)
no
1095/2007
[4]
introdujo
un
nuevo
artículo
24
ter
en
el
Reglam
en
to
(CE)
no
2229/2004
para
permitir
que
,
cuando
haya
indicios
claros
de
que
las
sustancias
activas
no
ti
en
en
efectos
nocivos
en
la
salud
humana
,
la
salud
animal
o
las
aguas
sub
ter
ráneas
,
ni
cualquier
otra
influ
en
cia
inaceptable
en
el
medio
ambi
en
te
,
se
incorpor
en
al
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
sin
necesidad
de
que
se
recabe
un
dictam
en
ci
en
tífico
detallado
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alim
en
taria
(EFSA).
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1095/2007
der
Kommission
wurde
ein
neuer
Artikel
24b
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
eingefügt
;
dieser
ermöglicht
es
,
Wirkstoffe
ohne
Anforderung
einer
ausführlich
en
wiss
en
schaftlich
en
Stellungnahme
der
Europäisch
en
Behörde
für
Leb
en
smittelsicherheit
(
EFSA
)
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufzunehm
en
,
w
en
n
davon
auszugeh
en
ist
,
dass
sie
keine
schädlich
en
Auswirkung
en
auf
die
Gesundheit
von
M
en
sch
und
Tier
oder
auf
das
Grundwasser
und
keine
nicht
vertretbar
en
Auswirkung
en
auf
die
Umwelt
hab
en
werd
en
. [EU]
El
Reglam
en
to
(CE)
no
1095/2007
de
la
Comisión
[4]
introdujo
un
nuevo
artículo
24
ter
en
el
Reglam
en
to
(CE)
no
2229/2004
para
permitir
que
,
cuando
haya
indicios
claros
de
que
las
sustancias
activas
no
ti
en
en
efectos
nocivos
para
la
salud
humana
,
la
salud
animal
o
las
aguas
sub
ter
ráneas
,
ni
cualquier
otra
influ
en
cia
inaceptable
sobre
el
medio
ambi
en
te
,
se
incluyan
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
sin
necesidad
de
recabar
un
dictam
en
ci
en
tífico
detallado
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alim
en
taria
(EFSA).
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1095/2007
wurde
ein
neuer
Artikel
11b
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1490/2002
aufg
en
omm
en
,
der
es
ermöglicht
,
Wirkstoffe
ohne
Anforderung
einer
ausführlich
en
wiss
en
schaftlich
en
Stellungnahme
der
Europäisch
en
Behörde
für
Leb
en
smittelsicherheit
(
EFSA
)
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufzunehm
en
,
w
en
n
davon
auszugeh
en
ist
,
dass
sie
keine
schädlich
en
Auswirkung
en
auf
die
Gesundheit
von
M
en
sch
und
Tier
oder
auf
das
Grundwasser
und
keine
nicht
vertretbar
en
Auswirkung
en
auf
die
Umwelt
hab
en
werd
en
. [EU]
El
Reglam
en
to
(CE)
no
1095/2007
introdujo
un
nuevo
artículo
11
ter
en
el
Reglam
en
to
(CE)
no
1490/2002
para
permitir
que
,
cuando
haya
indicios
claros
de
que
las
sustancias
activas
no
ti
en
en
efectos
nocivos
para
la
salud
humana
,
la
salud
animal
o
las
aguas
sub
ter
ráneas
,
ni
cualquier
otra
influ
en
cia
inaceptable
sobre
el
medio
ambi
en
te
,
estas
se
incluyan
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
sin
t
en
er
que
recabar
un
dictam
en
ci
en
tífico
detallado
por
parte
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alim
en
taria
(EFSA).
Nach
Angab
en
der
hessisch
en
Behörd
en
könn
en
folg
en
de
Beträge
im
Zeitraum
1998
bis
2002
als
relevante
Zuw
en
dung
en
für
die
Hessisch
en
Staatsweingü
ter
betrachtet
werd
en
:
[EU]
Según
datos
de
las
autoridades
de
Hesse
,
los
sigui
en
tes
importes
pued
en
considerarse
subv
en
ciones
pertin
en
tes
a
Hessische
Staatsweingü
ter
en
el
período
compr
en
dido
en
tre
1998
y
2002:
Nach
Konsultation
des
Mehrwertsteuerausschusses
könn
en
die
Mitgliedstaat
en
un
ter
d
en
von
ihn
en
festzuleg
en
d
en
Bedingung
en
vorseh
en
,
dass
Rechnung
en
für
Lieferung
en
von
Geg
en
ständ
en
oder
für
Di
en
stleistung
en
in
folg
en
d
en
Fäll
en
nur
die
in
Artikel
226b
g
en
annt
en
Angab
en
en
thalt
en
:
[EU]
Previa
consulta
del
Comité
del
IVA
y
con
arreglo
a
las
condiciones
que
establezcan
,
los
Estados
miembros
podrán
disponer
que
en
las
facturas
relativas
a
las
en
tregas
de
bi
en
es
o
las
prestaciones
de
servicios
efectuadas
deba
figurar
únicam
en
te
la
información
exigida
en
el
artículo
226
ter
en
los
sigui
en
tes
casos:
sie
n
en
nt
die
nach
Artikel
36b
zu
verhäng
en
d
en
Zwangsgelder
,
w
en
n
die
gefordert
en
Information
en
unvollständig
sind
[EU]
indicará
las
multas
coercitivas
previstas
en
el
artículo
36
ter
en
caso
de
que
no
se
facilite
toda
la
información
exigida
über
die
Nichtaufnahme
von
2,4,4'-Trichloro-2'-hydroxydiphenylether
in
das
in
der
Richtlinie
2002/72/EG
en
thalt
en
e
Unionsverzeichnis
von
Additiv
en
,
die
bei
der
Herstellung
von
Ma
ter
iali
en
und
Geg
en
ständ
en
aus
Kunststoff
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Leb
en
smitteln
in
Berührung
zu
komm
en
,
verw
en
det
werd
en
dürf
en
[EU]
relativa
a
la
no
inclusión
del
2,4,4'-tricloro-2'-hidroxidifenil
é
ter
en
la
lista
de
la
Unión
de
los
aditivos
que
pued
en
utilizarse
en
la
fabricación
de
ma
ter
iales
y
objetos
plásticos
destinados
a
en
trar
en
contacto
con
productos
alim
en
ticios
con
arreglo
a
la
Directiva
2002/72/CE
Vor
der
Anmeldung
durch
Deutschland
hab
en
die
hessisch
en
Behörd
en
ausführliche
Information
en
zu
d
en
Finanzzuweisung
en
des
Landes
Hess
en
an
die
Hessisch
en
Staatsweingü
ter
in
d
en
Jahr
en
1995-2002
vorgelegt
. [EU]
Antes
de
la
notificación
por
parte
de
Alemania
,
las
autoridades
de
Hesse
proporcionaron
información
detallada
sobre
las
aportaciones
financieras
del
Estado
de
Hesse
a
Hessische
Staatsweingü
ter
en
los
años
1995-2002
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ter en":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners