A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for substancialmente
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
§ 1
ganze
oder
weitgehend
ganze
rohe
oder
gegerbte
Häute
, [EU]
§ 1
Pieles
enteras
o
substancialmente
enteras
,
brutas
o
curtidas
.
Daher
müssen
die
Beihilfeempfänger
aus
eigenen
Mitteln
,
auch
durch
den
Verkauf
von
Vermögenswerten
,
einen
bedeutenden
Beitrag
zu
dem
Umstrukturierungsplan
leisten
. [EU]
Los
beneficiarios
de
la
ayuda
deben
contribuir
substancialmente
al
plan
de
reestructuración
aportando
sus
recursos
propios
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
diese
Preiserhöhung
jedoch
nicht
,
wie
es
ohne
gedumpte
Einfuhren
zu
erwarten
gewesen
wäre
,
auf
die
Verkaufspreise
aufschlagen
,
da
Preisdruck
herrschte
und
die
durchschnittlichen
Preise
der
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
wesentlich
höher
waren
als
die
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
. [EU]
La
industria
comunitaria
no
pudo
por
consiguiente
repercutir
este
aumento
en
sus
precios
de
venta
,
lo
que
podría
haberse
esperado
razonablemente
si
las
importaciones
objeto
de
dumping
no
hubieran
ejercido
una
presión
en
los
precios
,
en
la
medida
en
que
los
precios
medios
de
las
importaciones
procedentes
de
otros
países
eran
substancialmente
más
elevados
que
los
de
la
República
Popular
China
.
Des
Weiteren
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
der
Beihilfebetrag
würde
vom
Abzug
der
von
Alstom
für
die
Bürgschaft
getragenen
Kosten
nicht
wesentlich
betroffen
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Comisión
estima
que
el
importe
de
ayuda
no
sería
afectado
substancialmente
por
la
sustracción
de
los
costes
soportados
por
Alstom
para
disfrutar
de
la
garantía
.
Die
Gläubiger
prüfen
die
Projekte
ständig
und
können
die
Finanzierung
bei
einer
erheblichen
Änderung
der
Bedingungen
sogar
zurückziehen
. [EU]
Los
acreedores
controlan
los
proyectos
constantemente
y
pueden
incluso
retirar
la
financiación
si
las
condiciones
cambian
substancialmente
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2236/2003
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1868/94
zur
Einführung
einer
Kontingentierungsregelung
für
die
Kartoffelstärkeerzeugung
ist
wiederholt
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2236/2003
de
la
Comisión
,
de
23
de
diciembre
de
2003
,
que
establece
las
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1868/94
del
Consejo
por
el
que
se
establece
un
régimen
de
contingentes
para
la
producción
de
fécula
de
patata
[2]
ha
sido
modificado
substancialmente
en
varias
ocasiones
[3].
Für
die
Beurteilung
der
Folgen
des
Vorhabens
für
den
Wettbewerb
war
es
jedoch
in
dieser
Sache
ohne
Belang
,
ob
PCC-Anlagen
am
Standort
als
weitere
realistische
Alternative
eine
disziplinierende
Wirkung
auf
die
Preise
von
auf
dem
Handelsmarkt
angebotenem
PCC
und
GCC
zur
Papierauffüllung
ausüben
. [EU]
No
obstante
,
en
el
presente
caso
,
el
impacto
competitivo
no
se
ve
afectado
substancialmente
por
el
hecho
de
que
la
Comisión
considere
que
el
PCC
de
carga
in
situ
constituye
o
no
una
alternativa
realista
que
condiciona
el
suministro
comercial
de
PCC
o
GCC
de
carga
.
Hinsichtlich
der
in
Anhang
D
genannten
Tierarten
gelten
die
Bestimmungen
nur
für
lebende
Exemplare
und
ganze
oder
größtenteils
ganze
tote
Exemplare
,
mit
Ausnahme
der
Taxa
,
denen
folgende
Anmerkung
zugeordnet
ist
,
um
deutlich
zu
machen
,
dass
die
Bestimmungen
auch
für
andere
Teile
und
Folgeprodukte
gekennzeichnet
sind:
[EU]
En
relación
con
las
especies
de
fauna
enumeradas
en
el
anexo
D,
las
disposiciones
se
aplicarán
únicamente
a
especímenes
vivos
y
enteros
o
substancialmente
enteros
, a
especímenes
muertos
,
excepto
si
se
trata
de
taxones
anotados
como
sigue
para
indicar
que
se
incluyen
también
otras
partes
y
derivados:
Hinsichtlich
der
in
Anhang
D
genannten
Tierarten
gelten
die
Bestimmungen
nur
für
lebende
Exemplare
und
ganze
oder
größtenteils
ganze
tote
Exemplare
,
mit
Ausnahme
der
Taxa
,
denen
folgende
Anmerkung
zugeordnet
ist
,
um
deutlich
zu
machen
,
dass
die
Bestimmungen
auch
für
andere
Teile
und
Folgeprodukte
gekennzeichnet
sind:
[EU]
Las
disposiciones
se
aplicarán
,
en
relación
con
las
especies
de
fauna
enumeradas
en
el
anexo
D,
únicamente
a
especímenes
vivos
y
enteros
o
substancialmente
enteros
, a
especímenes
muertos
,
excepto
si
se
trata
de
taxones
anotados
como
sigue
para
indicar
que
se
incluyen
también
otras
partes
y
derivados:
Hinsichtlich
der
in
Anhang
D
genannten
Tierarten
gelten
die
Bestimmungen
nur
für
lebende
Exemplare
und
ganze
oder
größtenteils
ganze
tote
Exemplare
,
mit
Ausnahme
der
Taxa
,
die
wie
folgt
gekennzeichnet
sind
,
um
deutlich
zu
machen
,
dass
die
Bestimmungen
auch
für
Teile
und
Erzeugnisse
aus
solchen
gekennzeichnet
sind:
[EU]
Las
disposiciones
se
aplicarán
,
en
relación
con
las
especies
de
fauna
enumeradas
en
el
anexo
D,
únicamente
a
especímenes
vivos
y
enteros
o
substancialmente
enteros
, a
especímenes
muertos
,
excepto
si
se
trata
de
taxones
anotados
como
sigue
para
indicar
que
se
incluyen
también
otras
partes
y
derivados:
unabhängige
Buchprüfer
oder
Abschlussprüfer
haben
bestätigt
,
dass
diese
Informationen
im
Wesentlichen
mit
den
im
nächsten
geprüften
Jahresabschluss
zu
veröffentlichenden
Zahlen
konsistent
sind
[EU]
los
contables
o
auditores
independientes
han
acordado
que
esta
información
es
substancialmente
compatible
con
las
cifras
definitivas
que
se
publicarán
en
los
próximos
estados
financieros
anuales
auditados
Wesentliche
Verbesserung
der
Gerichtsverfahren
bei
Kriegsverbrechen
,
insbesondere
durch
Gewährleistung
,
dass
die
ethnische
Voreingenommenheit
gegenüber
serbischen
Angeklagten
ein
Ende
nimmt
und
Anwendung
eines
einheitlichen
Maßstabs
für
die
strafrechtliche
Verantwortung
ungeachtet
der
nationalen
Herkunft
. [EU]
Mejorar
substancialmente
el
procedimiento
de
los
juicios
por
crímenes
de
guerra
,
en
particular
,
garantizando
que
se
pone
fin
a
los
prejuicios
étnicos
contra
los
serbios
y
aplicando
una
norma
uniforme
para
la
responsabilidad
penal
independientemente
del
origen
nacional
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "substancialmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners