DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

215 results for sic
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

1. Bis diese Änderung in Kraft tritt, sind Pläne für Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses und Pläne für Kapitalbeteiligungsleistungen aus dem Anwendungsbereich von SIC-12 ausgeschlossen (SIC-12.6). [EU] Hasta que esta modificación entre en vigor, la SIC-12 excluye de su alcance los planes de retribución postempleo y los planes de retribución en forma de instrumentos de capital (SIC-12, párrafo 6).

99 Die in Latente Steuern: Realisierung zugrunde liegender Vermögenswerte vom Dezember 2010 vorgenommenen Änderungen ersetzen die SIC-Interpretation 21 Ertragsteuern - Realisierung von neubewerteten, nicht planmäßig abzuschreibenden Vermögenswerten. [EU] 99 Las modificaciones introducidas mediante el documento Impuestos diferidos: Recuperación de los activos subyacentes, emitido en diciembre de 2010, sustituye a la Interpretación SIC 21 Impuesto sobre las ganancias - Recuperación de activos no depreciables revaluados.

Ab 2003 stieg jedoch, parallel zu einem Rückgang der SiC-Preise, der Verbrauch wieder an. [EU] A partir de 2003, en paralelo al descenso del precio del carburo de silicio, el consumo aumentó de nuevo.

Alle Kommunikations- und Informationssysteme werden einem Akkreditierungsverfahren unterzogen. [EU] Todos los SIC serán objeto de un proceso de acreditación.

Am 11. November 2004 veröffentlichte das "International Financial Reporting Interpretations Committee" (IFRIC) eine Änderung seiner Interpretation SIC-12 Anwendungsbereich von SIC-12; Konsolidierung - Zweckgesellschaften. [EU] El 11 de noviembre de 2004, el Comité de Interpretación de las Normas Internacionales de Información Financiera (IFRIC) emitió una modificación a la interpretación SIC 12 Alcance de la SIC - 12 Consolidación - Entidades de cometido específico.

Am 16. Mai und am 4. August 2003 sind der Kommission neue Schreiben der SIC in dieser Sache zugegangen. [EU] El 16 de mayo de 2003 y el 4 de agosto de 2003 la Comisión recibió nuevas cartas de SIC relativas a este asunto.

Am 30. Juni 2005 schließlich leitete die Kommission auf Antrag des europäischen Dachverbandes der Chemieindustrie, des "European Chemical Industry Council - CEFIC" im Namen von Herstellern, auf die 100 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion von SiC entfielen, ein Antidumpingverfahren bezüglich Einfuhren von SiC mit Ursprung in Rumänien ein. [EU] Por último, el 30 de junio de 2005 [10] la Comisión inició un procedimiento antidumping en relación con las importaciones de carburo de silicio originario de Rumanía a raíz de una denuncia presentada por el Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC) en representación de los productores de la producción comunitaria total de dicho carburo.

Analog würden alle Gewinne, die der zweite Hersteller auf dem freien Markt mit Verkäufen des weiterverarbeiteten SiC erzielt, beziehungsweise alle Verluste, die er erleidet, durch Gewinne oder Verluste des ersten Herstellers auf dem Eigenbedarfsmarkt ausgeglichen, da beide Hersteller als eine einzige Wirtschaftseinheit betrachtet werden. [EU] Del mismo modo, cualquier beneficio o pérdida en el mercado libre del segundo productor en relación con la venta del carburo de silicio más procesado se compensaría con cualquier beneficio o pérdida que sufriera el primer productor en el mercado cautivo, ya que consideramos a ambos una entidad económica.

[Änderung betrifft nicht die deutsche Fassung.]" [EU] las Interpretaciones desarrolladas por el Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF) o bien emitidas por el anterior Comité de Interpretaciones (SIC).».

Anwendungsbereich von SIC-12 [EU] Alcance de la SIC-12

Auch wenn diese Ratsmitglieder kraft ihres Amtes als Treuhänder fungieren, bedeutet ihre Ernennung durch den SIC, dass dieser beherrschenden Einfluss auf den Trust und die SLAP sowie auf die ihnen zur Verfügung stehenden Mittel ausüben kann. [EU] Si bien estos consejeros son fideicomisarios de oficio, el hecho de que hayan sido nombrados por el SIC significa que este último puede ejercer una influencia dominante sobre el trust y sobre SLAP, así como sobre los fondos a su disposición.

Auf der anderen Seite hat die Kommission, unter Berücksichtigung der für eine erste Einschätzung erforderlichen Zeit und der Zweifel in Bezug auf die Verhältnismäßigkeit der Finanzierung der ausgleichsfähigen Kosten für die gemeinwirtschaftlichen Leistungen von RTP, ein Verfahren in Zusammenhang mit den von SIC 1996 und 1997 eingelegten Beschwerden eingeleitet. [EU] Por otra parte, teniendo en cuenta la duración de su examen preliminar y las dudas sobre la proporcionalidad de la financiación del coste reembolsable del servicio público de RTP, la Comisión incoó el procedimiento a raíz de las denuncias presentadas por SIC en 1996 y 1997.

Auf der anderen Seite ist RTP einer der Hauptbenutzer des Netzes (neben SIC, einem gewerblichen Betreiber). [EU] Por otra parte, RTP es uno de los principales usuarios de la red (además del operador comercial SIC).

Auf die Äußerungen von SIC zu Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 erwiderte Portugal, der portugiesische Gesetzgeber gewähre staatlichen Unternehmen im Falle der Gesellschaftsumwandlung oder von Umstrukturierungsmaßnahmen keine besonderen Steuervorteile. [EU] En cuanto a las observaciones hechas por SIC sobre el artículo 11, apartado 2, de la Ley no 21/92, las autoridades portuguesas alegaron que la legislación portuguesa no concedía a las empresas públicas beneficios fiscales específicos en caso de transformación o reestructuración de las sociedades.

Auf die Stellungnahme von SIC zu Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 antwortete Portugal, dass der portugiesische Gesetzgeber keine speziellen Steuervergünstigungen für die Umwandlung von Unternehmen bzw. die betriebliche Umstrukturierung öffentlicher Unternehmen vorsieht. [EU] En cuanto a las observaciones de SIC sobre el artículo 11, apartado 2, de la Ley no 21/92, Portugal respondió que la legislación portuguesa no reservaba beneficios fiscales específicos a las empresas públicas en las operaciones de transformación o reestructuración.

Auf die VR China entfallen 80 % der US-Einfuhren von rohem Siliciumcarbid und 57 % der Einfuhren von SiC-Körnern, gefolgt von Brasilien (12 %), Norwegen (10 %) und Deutschland (6 %). [EU] La RPC está aportando el 80 % de las importaciones de carburo de silicio en bruto a EE.UU. y el 57 % de las importaciones del producto en grano, seguida de Brasil (un 12 %), Noruega (un 10 %) y Alemania (un 6 %).

Auf einige Behauptungen von SIC ging Portugal genauer ein. [EU] Portugal respondió con todo detalle a algunas de las alegaciones de SIC sobre puntos concretos.

Aus diesen Gründen wurde der Schluss gezogen, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China keine nennenswerten Auswirkungen auf die Lage der Einführer hätte. [EU] Teniendo cuenta lo expuesto, se concluyó que la continuación de las medidas aplicables a las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC no tendrían una repercusión destacada en la situación de los importadores.

Aus diesen Gründen wurde der Schluss gezogen, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China keine nennenswerten Auswirkungen auf die Lage der Verwender hätte. [EU] Teniendo en cuenta lo expuesto, se concluyó que la continuación de las medidas aplicables a las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC no tendría una repercusión importante en la situación de los usuarios.

Aus diesen Gründen wurde der Schluss gezogen, dass die Wahl Brasiliens als Vergleichsland zur Ermittlung des Normalwerts für die Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China und der Ukraine vernünftig und angemessen war. [EU] Por consiguiente, se concluyó que Brasil era una opción razonable y apropiada como país análogo a fin de establecer el valor normal para las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC y de Ucrania.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners