A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Session
Sesshaftigkeit
Sester
Sesterz
Set
Setter
Setzbord
Setzei
setzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
239 results for
set
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
4
Set
Dwin
St
,
Sin
Mar
Ward
,
Ahlone
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
4
Set
Dwin
St
,
Sin
Mar
Ward
,
Ahlone
,
Rangún
Abgesehen
von
der
Erhebung
der
Maut
sollten
die
EETS-Bordgeräte
in
Zukunft
die
Implementierung
anderer
ortsbezogener
Dienste
ermöglichen
. [EU]
Además
de
las
operaciones
relativas
al
peaje
,
el
equipo
de
a
bordo
del
SET
debería
permitir
la
ampliación
en
el
futuro
a
otros
servicios
basados
en
la
localización
.
Alle
Daten
auf
der
Diskette
oder
CD-ROM
sind
im
ASCII-Code
gemäß
der
in
Tabellen
als
Set
-up
unter
Punkt
V
definierten
Struktur
zu
speichern
. [EU]
Toda
la
información
almacenada
en
el
disquete
o
CD-ROM
lo
será
en
caracteres
ASCII
según
la
estructura
indicada
en
los
cuadros
del
punto
V.
Alle
EETS-Anbieter
müssen
mindestens
die
nachstehend
aufgeführten
standardisierten
Schnittstellen
für
die
betriebliche
Abwicklung
implementieren
. [EU]
Todos
los
proveedores
del
SET
deberán
instalar
como
mínimo
las
siguientes
interfaces
normalizadas
de
back
office
.
Am
7.
Oktober
2009
nahm
die
Kommission
die
Mitteilung
"Investitionen
in
die
Entwicklung
von
Technologien
mit
geringen
CO2-Emissionen"
an
,
in
der
sie
betont
,
welche
Bedeutung
der
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
vorgesehenen
Finanzierung
für
die
Durchführung
des
Europäischen
Strategieplans
für
Energietechnologie
(
SET
-Plan
)
in
Bezug
auf
die
erforderlichen
Demonstrationsprojekte
zukommt
. [EU]
El
7
de
octubre
de
2009
,
la
Comisión
adoptó
la
Comunicación
titulada
«La
inversión
en
el
desarrollo
de
tecnologías
con
baja
emisión
de
carbono»
[2],
que
pone
de
relieve
el
papel
de
la
financiación
al
amparo
de
la
presente
Decisión
a
la
hora
de
aplicar
el
Plan
Estratégico
Europeo
de
Tecnología
Energética
(Plan
EETE
),
por
lo
que
respecta
a
los
proyectos
de
demostración
requeridos
.
An
den
Schnittstellen
zwischen
der
Ausrüstung
von
EETS-Anbietern
und
Mauterhebern
im
Rahmen
des
EETS
müssen
die
technischen
Merkmale
der
Ausrüstung
beider
Seiten
kompatibel
sein
. [EU]
En
los
casos
en
que
intercomuniquen
dentro
del
SET
,
los
equipos
de
los
proveedores
del
SET
y
los
de
los
perceptores
de
peaje
deberán
tener
características
técnicas
compatibles
.
Anforderungen
an
den
EETS
[EU]
Requisitos
que
ha
de
cumplir
el
SET
Anforderungen
an
die
EETS-Anbieter
[EU]
Requisitos
que
han
de
cumplir
los
proveedores
del
SET
Anfrage
'Describe
Spatial
Data
Set
'
[EU]
Petición
"describir
conjunto
de
datos
espaciales"
(Describe
Spatial
Data
Set
request
)
Anfrage
'Get
Spatial
Data
Set
'
[EU]
Petición
"obtener
conjunto
de
datos
espaciales"
(Get
Spatial
Data
Set
request
)
Angesichts
der
Bedeutung
der
Einführung
des
EETS
ist
es
zweckdienlich
,
dass
die
Kommission
18
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Entscheidung
eine
Überprüfung
vornimmt
. [EU]
Dada
la
importancia
que
reviste
la
implantación
del
SET
,
sería
conveniente
que
la
Comisión
llevara
a
cabo
una
revisión
18
meses
despúes
de
la
entrada
en
vigor
de
la
presente
Decisión
.
Antwort
auf
'Describe
Spatial
Data
Set
'
[EU]
Respuesta
a
la
petición
"describir
conjunto
de
datos
espaciales"
(Describe
Spatial
Data
Set
response
)
Antwort
auf
'Get
Spatial
Data
Set
'
[EU]
Respuesta
a
la
petición
"obtener
conjunto
de
datos
espaciales"
(Get
Spatial
Data
Set
response
)
APSS
-
Administração
dos
Portos
de
Set
úbal
e
Sesimbra
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
No
338/98
do
3
de
Novembro
1998
. [EU]
APSS
-
Administração
dos
Portos
de
Set
úbal
e
Sesimbra
, S.A,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
338/98
,
do
3
de
Novembro
1998
.
APSS
-
Administração
dos
Portos
de
Set
úbal
e
Sesimbra
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
No
338/98
vom
3.
November
1998
[EU]
APSS-Administração
dos
Portos
de
Set
úbal
e
Sesimbra
,
SA
,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
338/98
,
de
3
de
noviembre
de
1998
.
Artikel
4
Absatz
1
des
Haushaltsge
set
zes
2004
sieht
einen
staatlichen
Zuschuss
in
Höhe
von
150
EUR
für
die
Nutzer
vor
,
die
ein
Empfangsgerät
kaufen
oder
mieten
,
das
als
"
set
up
box"
oder
"decoder"
(
im
Folgenden
"Decoder"
genannt
)
bezeichnet
wird
,
mit
dem
man
digital
übertragene
Fernsehsignale
über
terrestrische
Antenne
empfangen
und
die
damit
verbundenen
interaktiven
Dienste
nutzen
kann
.
Dafür
wurden
insgesamt
Mittel
in
Höhe
von
110
Mio
.
EUR
bereitgestellt
. [EU]
El
artículo
4,
párrafo
primero
,
de
la
Ley
de
Finanzas
2004
prevé
una
contribución
estatal
equivalente
a
150
euros
para
los
usuarios
que
adquieran
o
alquilen
un
aparato
receptor
denominado
«
set
up
box»
o
«decoder»
(denominado
en
lo
sucesivo
«descodificador»
)
que
permite
recibir
señales
televisivas
mediante
tecnología
digital
terrestre
,
con
la
consiguiente
interactividad
,
dotada
de
un
presupuesto
total
para
gastos
de
110
millones
de
euros
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Halbzeitüberprüfung
der
Fortschritte
bei
der
EETS-Einführung
sollte
die
Kommission
,
unterstützt
vom
Ausschuss
für
elektronische
Maut
,
gegebenenfalls
erforderliche
Maßnahmen
vorschlagen
. [EU]
En
función
de
las
conclusiones
a
que
hubiera
llegado
la
revisión
intermedia
relativa
a
los
progresos
conseguidos
en
la
implantación
del
SET
,
la
Comisión
,
con
la
asistencia
del
Comité
de
Telepeaje
,
propondrá
cualquier
medida
necesaria
.
Auf
der
Grundlage
einer
intensiven
Überwachung
des
gesamten
Gebiets
Portugals
gibt
es
keinen
Anhaltspunkt
dafür
,
dass
die
Verbreitung
des
Kieferfadenwurms
über
das
ursprünglich
befallene
Gebiet
um
Set
úbal
in
Portugal
hinaus
auf
eine
natürliche
Ausbreitung
von
diesem
Gebiet
aus
zurückzuführen
ist
. [EU]
A
partir
de
los
resultados
de
un
seguimiento
intensivo
realizado
en
todo
el
territorio
portugués
,
no
hay
indicios
de
que
la
propagación
del
nematodo
de
la
madera
del
pino
fuera
de
la
zona
originalmente
infestada
de
Set
úbal
(Portugal)
se
deba
a
una
propagación
natural
desde
dicha
zona
.
AUFGABEN
DER
EETS-BETEILIGTEN
UND
SCHNITTSTELLEN
[EU]
PAPEL
QUE
DESEMPEÑAN
LAS
PARTES
INTERESADAS
E
INTERFACES
DEL
SET
Aufgrund
seiner
Merkmale
,
insbesondere
des
Vorhandenseins
eines
Bild-
und
Tonwiedergabegerätes
der
Position
8521
(
im
vorliegenden
Fall
eines
Blu-Ray-Lesegeräts
)
und
der
Möglichkeit
,
Videosignale
und
-dateien
von
einer
Vielzahl
von
Quellen
(u. a.
Videorecorder
,
Digitalkameras
,
Camcorder
)
unabhängig
von
der
Verbindung
zum
Diensteanbieter
aufzuzeichnen
,
ist
das
Gerät
kein
Fernsehempfangsgerät
mit
eingebautem
Bild-
und
Tonaufzeichnungs-
oder
–
;wiedergabegerät
und
behält
nicht
den
wesentlichen
Charakter
einer
so
genannten
Set
-Top-Box
mit
Kommunikationsfunktion
. [EU]
Dadas
sus
características
,
en
concreto
el
ir
equipado
con
un
aparato
de
reproducción
de
vídeo
de
la
partida
8521
(el
lector
de
discos
Blu-Ray
en
este
caso
) y
el
ser
capaz
de
grabar
señales
de
vídeo
y
archivos
procedentes
de
varias
fuentes
(como,
por
ejemplo
,
grabadores
de
vídeo
,
cámaras
digitales
y
videocámaras
)
independientemente
de
la
conexión
del
proveedor
de
servicios
,
el
aparato
no
es
un
receptor
de
televisión
,
incluso
con
un
aparato
de
grabación
o
reproducción
de
sonido
o
de
imagen
incorporado
y
no
mantiene
el
carácter
esencial
de
un
«adaptador
multimedia
que
desempeña
una
función
de
comunicación»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "set":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners