A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
892 results for seleccionados
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
(1)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
En
el
artículo
3,
apartado
1,
de
la
Decisión
95/320/CE
,
se
prevé
que
el
Comité
estará
compuesto
por
un
máximo
de
21
miembros
seleccionados
entre
los
candidatos
adecuados
propuestos
por
los
Estados
miembros
, y
que
deberán
reflejar
el
conjunto
de
conocimientos
científicos
necesarios
para
cumplir
el
mandato
del
Comité
.
21
Tage
nach
der
Exposition
werden
die
verbliebenen
Hennen
getötet
,
und
ausgewählte
Nervengewebe
werden
histopathologisch
untersucht
. [EU]
A
los
21
días
de
la
exposición
,
se
sacrifican
las
gallinas
restantes
y
se
procede
al
examen
histopatológico
de
tejidos
nerviosos
seleccionados
.
22
Einige
Unternehmen
veröffentlichen
Zusammenfassungen
ausgewählter
historischer
Daten
für
Perioden
vor
der
ersten
Periode
,
für
die
sie
umfassende
Vergleichsinformationen
gemäß
IFRS
bekannt
geben
. [EU]
22
Algunas
entidades
presentan
resúmenes
históricos
de
datos
seleccionados
,
para
ejercicios
anteriores
a
aquél
en
el
cual
presentan
información
comparativa
completa
según
las
NIIF
.
24
Stunden
vor
dem
Versuch
werden
bei
jedem
der
ausgewählten
Versuchstiere
beide
Augen
untersucht
. [EU]
En
las
24
horas
previas
al
inicio
del
ensayo
se
examinarán
los
dos
ojos
de
los
animales
de
experimentación
provisionalmente
seleccionados
para
la
misma
.
2
Einrichtungen
größte
prozentuale
Abweichung
in
ungünstiger
Richtung
zu
den
Grenzwerten
weiter
zu
Stichprobe
D
zur
Anpassung
weiter
zu
Stichprobe
B
Anpassung
Der
Hersteller
wird
zur
Einhaltung
der
Vorschriften
bei
dem
Produkt
veranlaßt
ENDE
ENDE
ENDE
ENDE
[EU]
2
dispositivos
Primera
muestra
Cuatro
dispositivos
seleccionados
al
azar
,
divididos
en
dos
muestras
, A y B
Desviación
máxima
[porcentaje]
en
la
dirección
desfavorable
en
relación
con
los
valores
límite
Rersultados
posibles
con
la
muestra
B
Rersultados
posibles
con
la
muestra
A
Pasar
a
la
muestra
D
Pasar
al
reajuste
Pasar
a
la
muestra
B
FIN
FIN
FIN
FIN
4
stichprobenweise
ausgewählte
Einrichtungen
,
aufgeteilt
in
Stichproben
A
und
B [EU]
4
dispositivos
seleccionados
aleatoriamente
,
divididos
en
dos
muestras
A y B
4
stichprobenweise
ausgewählte
Einrichtungen
,
aufgeteilt
in
Stichproben
C
und
D [EU]
4
dispositivos
seleccionados
aleatoriamente
divididos
en
dos
muestras
C y D
4
stichprobenweise
ausgewählte
Scheinwerfer
,
aufgeteilt
in
Stichproben
A
und
B [EU]
4
dispositivos
seleccionados
al
azar
distribuidos
en
las
muestras
A y B
4
stichprobenweise
ausgewählte
Scheinwerfer
,
aufgeteilt
in
Stichproben
C
und
D [EU]
4
dispositivos
seleccionados
al
azar
distribuidos
en
las
muestras
C y D
7
Die
Windschutzscheiben
,
die
hinsichtlich
Form
und/oder
Krümmungsradius
von
den
Extremwerten
der
ausgewählten
Gruppen
bedeutend
abweichen
,
können
geprüft
werden
,
falls
die
Prüfstelle
der
Meinung
ist
,
dass
von
diesen
Merkmalen
eine
nennenswerte
nachteilige
Wirkung
ausgeht
. [EU]
Algunos
parabrisas
cuyos
parámetros
de
forma
y/o
curvatura
difieran
significativamente
de
los
extremos
de
los
grupos
seleccionados
podrán
someterse
también
a
ensayo
si
el
servicio
técnico
encargado
de
realizar
los
ensayos
considera
que
los
parámetros
en
cuestión
pueden
tener
efectos
adversos
apreciables
.
ab
dem
Tag
,
der
auf
den
Tag
folgt
,
an
dem
die
Benachrichtigungen
an
die
abgelehnten
und
die
erfolgreichen
Bieter
zeitgleich
übermittelt
wurden
[EU]
el
día
siguiente
al
envío
simultáneo
de
las
notificaciones
a
los
adjudicatarios
y a
los
licitadores
no
seleccionados
Abhängig
von
den
ausgewählten
Bereichen
und
den
getroffenen
Vorkehrungen
(
die
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
sind
)
sind
möglicherweise
Betriebsvorschriften
erforderlich
,
um
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
den
Umgebungsbedingungen
zu
gewährleisten
,
die
in
Teilen
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
angetroffen
werden
können
. [EU]
Según
los
intervalos
seleccionados
, y
sobre
las
disposiciones
adoptadas
(descritas
en
la
documentación
técnica
),
podrían
requerirse
reglas
de
funcionamiento
para
asegurar
la
compatibilidad
técnica
entre
el
material
rodante
y
las
condiciones
medioambientales
que
puedan
cumplirse
en
parte
de
la
red
transeuropea
.
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten
,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien
,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind
,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde
. [EU]
El
párrafo
segundo
del
presente
apartado
no
se
aplicará
a
la
transición
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
al
eje
Leader
del
nuevo
período
de
programación
cuando
las
estrategias
integradas
de
desarrollo
local
que
deban
ser
aplicadas
por
los
grupos
de
acción
local
contemplados
en
el
artículo
62
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
y
que
sean
seleccionados
para
el
nuevo
período
de
programación
sean
nuevas
o
el
mismo
territorio
rural
no
se
haya
beneficiado
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
.
Abschnitt
5:
Ausgewählte
Interbank-Überweisungssysteme
[EU]
Sección
5:
Sistemas
interbancarios
de
transferencia
de
fondos
seleccionados
Abundanzveränderungen
bei
ausgewählten
wichtigen
Funktionsgruppen/-arten
(4.3.1) [EU]
Tendencias
en
la
abundancia
de
los
grupos/especies
seleccionados
con
importancia
funcional
(4.3.1).
Abweichend
von
Absatz
1
wird
die
Zahl
der
ausgewählten
Projekte
in
dem
Fall
,
dass
die
insgesamt
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
beantragte
Finanzierung
höher
als
die
verfügbaren
Mittel
ist
,
dergestalt
verringert
,
dass
die
beantragte
Finanzierung
im
gleichen
Verhältnis
in
jeder
der
Gruppen
nach
Absatz
2
Unterabsätze
3
und
5
verringert
wird
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
en
caso
de
que
la
solicitud
total
de
financiación
en
el
marco
de
la
presente
Decisión
sea
superior
a
los
fondos
disponibles
,
el
número
de
proyectos
seleccionados
se
reducirá
de
modo
que
la
solicitud
de
financiación
se
reduzca
en
la
misma
proporción
en
cada
uno
de
los
grupos
mencionados
en
los
párrafos
tercero
a
quinto
del
apartado
2.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
1
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
das
vorläufige
Verzeichnis
der
ausgewählten
Programme
bis
spätestens
31
.
Oktober
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
primero
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
,
el
31
de
octubre
a
más
tardar
,
la
lista
provisional
de
programas
seleccionados
Ähnlich
wie
die
detaillierten
klinischen
Beobachtungen
sollen
auch
die
Funktionstests
bei
allen
für
diesen
Zweck
ausgewählten
Versuchstieren
einmal
vor
der
ersten
Exposition
und
mehrmals
danach
durchgeführt
werden
(
siehe
Tabelle
1). [EU]
De
manera
semejante
a
las
observaciones
clínicas
detalladas
,
deben
efectuarse
también
pruebas
funcionales
una
vez
antes
de
la
exposición
y
frecuentemente
a
continuación
en
todos
los
animales
seleccionados
con
este
fin
(véase
el
cuadro
1).
Alle
acht
ausführenden
Hersteller
in
der
Stichprobe
beantworteten
den
Fragebogen
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
al
cuestionario
de
los
dos
productores
exportadores
seleccionados
en
la
muestra
.
Alle
in
die
Stichproben
einbezogenen
chinesischen
und
vietnamesischen
Hersteller
beantragten
eine
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
beantworteten
fristgerecht
das
entsprechende
Antragsformular
für
ausführende
Hersteller
. [EU]
Todos
los
productores
chinos
y
vietnamitas
seleccionados
en
las
muestras
solicitaron
el
trato
de
economía
de
mercado
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
7,
letra
b),
del
Reglamento
de
base
y
respondieron
al
formulario
de
solicitud
del
trato
de
economía
de
mercado
para
productores
exportadores
en
los
plazos
establecidos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seleccionados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners