A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
883 results for registradas
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
"Anmeldungen
,
die
bei
der
Kommission
vor
dem
10
.
Oktober
2004
eingehen
,
werden
gemäß
den
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
geltenden
Kriterien
geprüft
." [EU]
«Las
notificaciones
registradas
por
la
Comisión
antes
del
10
de
octubre
de
2004
se
examinarán
a
la
luz
de
los
criterios
vigentes
en
el
momento
de
la
notificación
.».
Anmeldungen
,
die
bei
der
Überwachungsbehörde
,
die
vor
dem
Tag
dieser
Annahme
eingehen
,
werden
gemäß
den
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
geltenden
Kriterien
geprüft
. [EU]
Las
notificaciones
registradas
por
el
Órgano
de
Vigilancia
antes
de
la
fecha
de
adopción
se
examinarán
a
la
luz
de
los
criterios
vigentes
en
el
momento
de
la
notificación
.
Anmeldungen
von
Marken
nach
Buchstaben
a
und
b,
vorbehaltlich
ihrer
Eintragung
[EU]
Las
solicitudes
de
marca
a
las
que
hacen
referencia
las
letras
a) y b), a
condición
de
que
sean
registradas
Anreiz
für
die
in
den
betreffenden
Regionen
ansässigen
Erzeuger/Verarbeiter
,
die
sich
noch
nicht
an
den
Regelungen
beteiligen
,
Erzeugnisse
mit
eingetragenen
Namen
herzustellen
,
indem
sie
den
genehmigten
Spezifikationen
und
Kontrollanforderungen
für
die
verschiedenen
geschützten
Namen
entsprechen
[EU]
Estimular
a
las
agrupaciones
de
productores
o
empresas
transformadoras
de
las
regiones
interesadas
que
todavía
no
participan
en
los
sistemas
a
sumarse
a
la
producción
con
denominaciones
registradas
ajustándose
a
las
condiciones
y
requisitos
de
inspección
aprobados
aplicables
a
las
diversas
denominaciones
protegidas
Anreiz
für
Vereinigungen
von
Erzeugern
und
Verarbeitern
,
die
sich
noch
nicht
an
den
Regelungen
beteiligen
,
Erzeugnisse
mit
eingetragenen
Namen
herzustellen
,
indem
sie
die
genehmigten
Spezifikationen
und
Kontrollanforderungen
für
die
verschiedenen
geschützten
Namen
erfüllen
. [EU]
Animar
a
las
agrupaciones
de
productores
o
empresas
transformadoras
que
todavía
no
participan
en
estos
sistemas
a
elaborar
productos
con
denominaciones
registradas
,
ajustándose
a
los
pliegos
de
condiciones
y
los
requisitos
de
inspección
aprobados
aplicables
a
las
diversas
denominaciones
protegidas
,
Anschließend
hat
Polen
die
Kommission
wöchentlich
von
den
Fortschritten
bei
der
Privatisierung
in
Kenntnis
gesetzt
(
Schreiben
vom
28
.
Juli
, 4.
August
,
12
.
August
,
21
.
August
,
25
.
August
, 1.
September
, 8.
September
,
16
.
September
und
23
.
September
2008
,
jeweils
an
dem
betreffenden
Tag
registriert
). [EU]
Posteriormente
,
las
autoridades
polacas
han
venido
informando
semanalmente
a
la
Comisión
de
la
evolución
del
proceso
de
privatización
(cartas
de
28
de
julio
, 4
de
agosto
,
12
de
agosto
,
21
de
agosto
,
25
de
agosto
, 1
de
septiembre
, 8
de
septiembre
,
16
de
septiembre
y
23
de
septiembre
de
2008
,
registradas
esos
mismos
días
).
Anschließend
legte
Dänemark
per
Schreiben
mit
Eingangsdatum
vom
11
.,
17
.
und
18
.
März
2011
sowie
vom
6.
und
14
.
April
2011
weitere
Informationen
vor
. [EU]
Posteriormente
Dinamarca
remitió
nuevos
datos
mediante
cartas
registradas
el
11
,
el
17
y
el
18
de
marzo
y
el
6 y
el
14
de
abril
de
2011
.
Anzahl
der
Mängel
,
die
bei
jeder
Überprüfung
in
den
vorangegangenen
36
Monaten
festgestellt
wurden
[EU]
Número
de
deficiencias
registradas
en
cada
inspección
en
los
36
meses
anteriores
Artikel
26
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
die
anderweitig
nicht
ausgewiesenen
Veränderungen
sonstiger
versicherungstechnischer
Nettorückstellungen
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
26
de
la
Directiva
91/674/CEE
del
Consejo:
«Variación
neta
de
otras
provisiones
técnicas
no
registradas
en
otros
epígrafes»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Auch
wenn
der
abweichende
Buchstabe
so
auffällig
ist
,
dass
sich
die
Bezeichnung
deutlich
von
bereits
eingetragenen
Sortenbezeichnungen
unterscheidet
,
liegt
keine
Verwechslungsgefahr
vor
. [EU]
De
igual
manera
,
se
considerará
que
no
inducen
a
confusión
los
casos
en
que
la
letra
diferente
esté
destacada
de
tal
modo
que
la
denominación
resulte
claramente
diferenciada
de
otras
denominaciones
varietales
ya
registradas
.
Auch
wenn
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt
bleiben
sollte
,
welche
Verfahren
sie
in
Bezug
auf
die
in
ihrem
Gebiet
eingetragenen
Zweigniederlassungen
anwenden
,
sollten
sie
doch
zumindest
sicherstellen
,
dass
die
Zweigniederlassungen
einer
aufgelösten
Gesellschaft
ohne
unangemessene
Verzögerung
und
gegebenenfalls
nach
dem
Liquidationsverfahren
der
betreffenden
Zweigniederlassung
aus
dem
Register
gelöscht
werden
. [EU]
Si
bien
los
Estados
miembros
deben
poder
decidir
qué
procedimientos
aplican
con
respecto
a
las
sucursales
registradas
en
su
territorio
,
deben
garantizar
,
al
menos
,
que
las
sucursales
de
una
sociedad
disuelta
sean
eliminadas
del
registro
sin
demora
indebida
y,
cuando
proceda
,
tras
el
procedimiento
de
liquidación
de
la
sucursal
de
que
se
trate
.
Auf
Antrag
einer
Vereinigung
kann
ein
Mitgliedstaat
spätestens
am
4.
Januar
2016
der
Kommission
die
Namen
der
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
eingetragenen
garantiert
traditionellen
Spezialitäten
mitteilen
,
die
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
erfüllen
. [EU]
Previa
petición
de
una
agrupación
,
un
Estado
miembro
podrá
presentar
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
4
de
enero
de
2015
,
los
nombres
de
las
especialidades
tradicionales
garantizadas
que
hayan
sido
registradas
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
509/2006
y
sean
conformes
al
presente
Reglamento
.
Aufbau
und
Unterhaltung
einer
Datenbank/von
Datenbanken
mit
Informationen
zu
allen
registrierten
Stoffen
,
mit
dem
Einstufungs-
und
Kennzeichnungsverzeichnis
und
mit
der
harmonisierten
Einstufungs-
und
Kennzeichnungsliste
. [EU]
Crear
y
mantener
una
o
varias
bases
de
datos
con
información
sobre
todas
las
sustancias
registradas
,
el
catálogo
de
clasificación
y
etiquetado
y
la
lista
armonizada
de
clasificación
y
etiquetado
.
Auf
die
bereits
zollamtlich
erfassten
Einfuhren
wird
kein
Antidumpingzoll
erhoben
. [EU]
No
se
percibirá
ningún
derecho
antidumping
sobre
las
importaciones
así
registradas
.
Auf
die
bereits
zollamtlich
erfassten
Einfuhren
wird
kein
Ausgleichszoll
erhoben
. [EU]
No
se
percibirá
ningún
derecho
antidumping
sobre
las
importaciones
así
registradas
.
Auf
ein
weiteres
Schreiben
der
Kommission
vom
26
.
März
2004
erklärte
Deutschland
mit
Schreiben
vom
2.
sowie
vom
28
.
April
2004
,
registriert
am
2.
April
2004
bzw
.
am
28
.
April
2004
,
dass
es
die
Schließung
der
MobilCom
Online-Shops
nicht
endgültig
zusagen
könne
. [EU]
En
respuesta
a
una
nueva
carta
de
la
Comisión
de
26
de
marzo
de
2004
,
Alemania
explicó
,
por
cartas
de
2 y
de
28
de
abril
de
2004
,
registradas
en
esas
mismas
fechas
,
que
no
podía
prometer
de
forma
concluyente
el
cierre
de
las
tiendas
en
línea
de
MobilCom
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
übermittelte
der
Mitgliedstaat
Portugal
mit
den
Schreiben
seiner
Ständigen
Vertretung
vom
25
.
Juli
,
26
.
September
und
23
.
Dezember
2005
,
die
am
27
.
Juli
2005
,
28
.
September
2005
und
3.
Januar
2006
bei
der
Kommission
registriert
wurden
,
zusätzliche
Informationen
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
Portugal
proporcionó
información
suplementaria
mediante
cartas
de
25
de
julio
,
26
de
septiembre
y
23
de
diciembre
de
2005
,
enviadas
por
su
Representación
Permanente
y
registradas
por
la
Comisión
el
27
de
julio
y
el
28
de
septiembre
de
2005
y
el
3
de
enero
de
2006
.
Aufgrund
der
Unterschiedlichkeit
der
geldpolitischen
Geschäfte
ist
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
klarzustellen
,
dass
Rückstellungen
bezüglich
geldpolitischen
Operationen
verschieden
sein
können
, d. h.
Rückstellungen
,
die
in
der
Passivposition
13
erfasst
und
in
der
Aktivposition
7.1
erwähnt
sind
,
müssen
nicht
notwendigerweise
Rückstellungen
des
Eurosystems
sein
. [EU]
Dada
la
diversidad
de
operaciones
de
política
monetaria
,
es
necesario
aclarar
en
el
anexo
IV
de
la
Orientación
BCE/2010/20
que
las
provisiones
relativas
a
las
operaciones
de
política
monetaria
pueden
variar
,
es
decir
,
que
las
provisiones
registradas
conforme
a
la
partida
de
pasivo
13
y
mencionadas
en
la
partida
de
activo
7.1
no
constituyen
necesariamente
provisiones
del
Eurosistema
.
aufgrund
internationaler
Vereinbarungen
mit
Wirkung
in
der
Gemeinschaft
eingetragene
Marken
[EU]
las
marcas
registradas
en
virtud
de
acuerdos
internacionales
que
surtan
efecto
en
la
Comunidad
Aus
dem
Einspruch
Deutschlands
ging
hervor
,
dass
Marken
mit
dem
Begriff
"Karlsbader
Oblaten"
schon
vor
dem
Antrag
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Karlovarské
trojhránky"
als
geschützte
geografische
Angabe
eingetragen
waren
. [EU]
Las
declaraciones
de
oposición
de
Alemania
indican
que
determinadas
marcas
que
incluyen
el
término
«Karlsbader
Oblaten»
habían
sido
registradas
antes
de
la
solicitud
de
registro
del
término
«Karlovarské
trojhránky»
como
indicación
geográfica
protegida
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "registradas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners