DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

883 results for registradas
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

"Anmeldungen, die bei der Kommission vor dem 10. Oktober 2004 eingehen, werden gemäß den zum Zeitpunkt der Anmeldung geltenden Kriterien geprüft." [EU] «Las notificaciones registradas por la Comisión antes del 10 de octubre de 2004 se examinarán a la luz de los criterios vigentes en el momento de la notificación.».

Anmeldungen, die bei der Überwachungsbehörde, die vor dem Tag dieser Annahme eingehen, werden gemäß den zum Zeitpunkt der Anmeldung geltenden Kriterien geprüft. [EU] Las notificaciones registradas por el Órgano de Vigilancia antes de la fecha de adopción se examinarán a la luz de los criterios vigentes en el momento de la notificación.

Anmeldungen von Marken nach Buchstaben a und b, vorbehaltlich ihrer Eintragung [EU] Las solicitudes de marca a las que hacen referencia las letras a) y b), a condición de que sean registradas

Anreiz für die in den betreffenden Regionen ansässigen Erzeuger/Verarbeiter, die sich noch nicht an den Regelungen beteiligen, Erzeugnisse mit eingetragenen Namen herzustellen, indem sie den genehmigten Spezifikationen und Kontrollanforderungen für die verschiedenen geschützten Namen entsprechen [EU] Estimular a las agrupaciones de productores o empresas transformadoras de las regiones interesadas que todavía no participan en los sistemas a sumarse a la producción con denominaciones registradas ajustándose a las condiciones y requisitos de inspección aprobados aplicables a las diversas denominaciones protegidas

Anreiz für Vereinigungen von Erzeugern und Verarbeitern, die sich noch nicht an den Regelungen beteiligen, Erzeugnisse mit eingetragenen Namen herzustellen, indem sie die genehmigten Spezifikationen und Kontrollanforderungen für die verschiedenen geschützten Namen erfüllen. [EU] Animar a las agrupaciones de productores o empresas transformadoras que todavía no participan en estos sistemas a elaborar productos con denominaciones registradas, ajustándose a los pliegos de condiciones y los requisitos de inspección aprobados aplicables a las diversas denominaciones protegidas,

Anschließend hat Polen die Kommission wöchentlich von den Fortschritten bei der Privatisierung in Kenntnis gesetzt (Schreiben vom 28. Juli, 4. August, 12. August, 21. August, 25. August, 1. September, 8. September, 16. September und 23. September 2008, jeweils an dem betreffenden Tag registriert). [EU] Posteriormente, las autoridades polacas han venido informando semanalmente a la Comisión de la evolución del proceso de privatización (cartas de 28 de julio, 4 de agosto, 12 de agosto, 21 de agosto, 25 de agosto, 1 de septiembre, 8 de septiembre, 16 de septiembre y 23 de septiembre de 2008, registradas esos mismos días).

Anschließend legte Dänemark per Schreiben mit Eingangsdatum vom 11., 17. und 18. März 2011 sowie vom 6. und 14. April 2011 weitere Informationen vor. [EU] Posteriormente Dinamarca remitió nuevos datos mediante cartas registradas el 11, el 17 y el 18 de marzo y el 6 y el 14 de abril de 2011.

Anzahl der Mängel, die bei jeder Überprüfung in den vorangegangenen 36 Monaten festgestellt wurden [EU] Número de deficiencias registradas en cada inspección en los 36 meses anteriores

Artikel 26 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die anderweitig nicht ausgewiesenen Veränderungen sonstiger versicherungstechnischer Nettorückstellungen sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 26 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación neta de otras provisiones técnicas no registradas en otros epígrafes» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Auch wenn der abweichende Buchstabe so auffällig ist, dass sich die Bezeichnung deutlich von bereits eingetragenen Sortenbezeichnungen unterscheidet, liegt keine Verwechslungsgefahr vor. [EU] De igual manera, se considerará que no inducen a confusión los casos en que la letra diferente esté destacada de tal modo que la denominación resulte claramente diferenciada de otras denominaciones varietales ya registradas.

Auch wenn es den Mitgliedstaaten freigestellt bleiben sollte, welche Verfahren sie in Bezug auf die in ihrem Gebiet eingetragenen Zweigniederlassungen anwenden, sollten sie doch zumindest sicherstellen, dass die Zweigniederlassungen einer aufgelösten Gesellschaft ohne unangemessene Verzögerung und gegebenenfalls nach dem Liquidationsverfahren der betreffenden Zweigniederlassung aus dem Register gelöscht werden. [EU] Si bien los Estados miembros deben poder decidir qué procedimientos aplican con respecto a las sucursales registradas en su territorio, deben garantizar, al menos, que las sucursales de una sociedad disuelta sean eliminadas del registro sin demora indebida y, cuando proceda, tras el procedimiento de liquidación de la sucursal de que se trate.

Auf Antrag einer Vereinigung kann ein Mitgliedstaat spätestens am 4. Januar 2016 der Kommission die Namen der gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 eingetragenen garantiert traditionellen Spezialitäten mitteilen, die die Vorschriften dieser Verordnung erfüllen. [EU] Previa petición de una agrupación, un Estado miembro podrá presentar a la Comisión, a más tardar el 4 de enero de 2015, los nombres de las especialidades tradicionales garantizadas que hayan sido registradas de conformidad con el artículo 13, apartado 1, del Reglamento (CE) no 509/2006 y sean conformes al presente Reglamento.

Aufbau und Unterhaltung einer Datenbank/von Datenbanken mit Informationen zu allen registrierten Stoffen, mit dem Einstufungs- und Kennzeichnungsverzeichnis und mit der harmonisierten Einstufungs- und Kennzeichnungsliste. [EU] Crear y mantener una o varias bases de datos con información sobre todas las sustancias registradas, el catálogo de clasificación y etiquetado y la lista armonizada de clasificación y etiquetado.

Auf die bereits zollamtlich erfassten Einfuhren wird kein Antidumpingzoll erhoben. [EU] No se percibirá ningún derecho antidumping sobre las importaciones así registradas.

Auf die bereits zollamtlich erfassten Einfuhren wird kein Ausgleichszoll erhoben. [EU] No se percibirá ningún derecho antidumping sobre las importaciones así registradas.

Auf ein weiteres Schreiben der Kommission vom 26. März 2004 erklärte Deutschland mit Schreiben vom 2. sowie vom 28. April 2004, registriert am 2. April 2004 bzw. am 28. April 2004, dass es die Schließung der MobilCom Online-Shops nicht endgültig zusagen könne. [EU] En respuesta a una nueva carta de la Comisión de 26 de marzo de 2004, Alemania explicó, por cartas de 2 y de 28 de abril de 2004, registradas en esas mismas fechas, que no podía prometer de forma concluyente el cierre de las tiendas en línea de MobilCom.

Auf Ersuchen der Kommission übermittelte der Mitgliedstaat Portugal mit den Schreiben seiner Ständigen Vertretung vom 25. Juli, 26. September und 23. Dezember 2005, die am 27. Juli 2005, 28. September 2005 und 3. Januar 2006 bei der Kommission registriert wurden, zusätzliche Informationen. [EU] A petición de la Comisión, Portugal proporcionó información suplementaria mediante cartas de 25 de julio, 26 de septiembre y 23 de diciembre de 2005, enviadas por su Representación Permanente y registradas por la Comisión el 27 de julio y el 28 de septiembre de 2005 y el 3 de enero de 2006.

Aufgrund der Unterschiedlichkeit der geldpolitischen Geschäfte ist in Anhang IV der Leitlinie EZB/2010/20 klarzustellen, dass Rückstellungen bezüglich geldpolitischen Operationen verschieden sein können, d. h. Rückstellungen, die in der Passivposition 13 erfasst und in der Aktivposition 7.1 erwähnt sind, müssen nicht notwendigerweise Rückstellungen des Eurosystems sein. [EU] Dada la diversidad de operaciones de política monetaria, es necesario aclarar en el anexo IV de la Orientación BCE/2010/20 que las provisiones relativas a las operaciones de política monetaria pueden variar, es decir, que las provisiones registradas conforme a la partida de pasivo 13 y mencionadas en la partida de activo 7.1 no constituyen necesariamente provisiones del Eurosistema.

aufgrund internationaler Vereinbarungen mit Wirkung in der Gemeinschaft eingetragene Marken [EU] las marcas registradas en virtud de acuerdos internacionales que surtan efecto en la Comunidad

Aus dem Einspruch Deutschlands ging hervor, dass Marken mit dem Begriff "Karlsbader Oblaten" schon vor dem Antrag auf Eintragung der Bezeichnung "Karlovarské trojhránky" als geschützte geografische Angabe eingetragen waren. [EU] Las declaraciones de oposición de Alemania indican que determinadas marcas que incluyen el término «Karlsbader Oblaten» habían sido registradas antes de la solicitud de registro del término «Karlovarské trojhránky» como indicación geográfica protegida.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners