A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for metabolische
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
alle
Stoffe
oder
Stoffzusammensetzungen
,
die
im
oder
am
tierischen
Körper
verwendet
oder
einem
Tier
verabreicht
werden
können
,
um
entweder
die
physiologischen
Funktionen
durch
eine
pharmakologische
,
immunologische
oder
metabolische
Wirkung
wiederherzustellen
,
zu
korrigieren
oder
zu
beeinflussen
,
oder
eine
medizinische
Diagnose
zu
erstellen
[EU]
toda
sustancia
o
combinación
de
sustancias
que
pueda
administrarse
al
animal
con
el
fin
de
restablecer
,
corregir
o
modificar
las
funciones
fisiológicas
del
animal
ejerciendo
una
acción
farmacológica
,
inmunológica
o
metabólica
, o
de
establecer
un
diagnóstico
médico
Basieren
die
Produkte
auf
lebensfähigen
Zellen
oder
Geweben
,
so
sollte
die
pharmakologische
,
immunologische
oder
metabolische
Wirkung
als
hauptsächliche
Wirkungsweise
betrachtet
werden
. [EU]
Cuando
los
productos
se
basan
en
células
o
tejidos
viables
,
la
acción
farmacológica
,
inmunológica
o
metabólica
se
debe
considerar
como
el
modo
de
acción
principal
.
Daher
sollte
verlangt
werden
,
dass
der
Antragsteller
weitere
Informationen
vorlegt
,
mit
denen
Folgendes
bestätigt
wird:
die
Spezifikation
des
technischen
Materials
,
die
Relevanz
der
Verunreinigungen
in
den
technischen
Spezifikationen
,
die
Relevanz
des
Testmaterials
,
das
in
den
Toxizitäts-
und
Ökotoxizitätsunterlagen
verwendet
wurde
,
und
das
metabolische
Profil
von
Sintofen
in
Folgekulturen
. [EU]
Por
tanto
,
procede
pedir
al
solicitante
que
presente
más
información
que
confirme
lo
siguiente:
la
especificación
del
material
técnico
,
la
importancia
de
las
impurezas
presentes
en
las
especificaciones
técnicas
,
la
pertinencia
del
material
de
ensayo
utilizado
en
los
expedientes
de
toxicidad
y
de
ecotoxicidad
y
el
perfil
metabólico
del
sintofeno
en
cultivos
rotatorios
.
das
metabolische
Profil
von
Sintofen
in
Folgekulturen
. [EU]
el
perfil
metabólico
del
sintofeno
en
cultivos
rotatorios
.
Diese
Versuche
sind
jedoch
nicht
notwendig
,
wenn
die
metabolische
Aktivität
der
mikrobiellen
Biomasse
in
den
gemäß
Teil
A
Nummer
8.5
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
544/2011
durchgeführten
Untersuchungen
nach
100
Tagen
um
weniger
als
25
%
von
der
Kontrolle
abweicht
und
wenn
diese
Angaben
für
die
Anwendungen
,
die
Art
und
die
Eigenschaften
der
jeweils
zuzulassenden
Zubereitung
relevant
sind
. [EU]
No
obstante
,
los
ensayos
no
serán
necesarios
cuando
en
los
estudios
realizados
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
punto
8.5
de
la
parte
A
del
anexo
del
Reglamento
(UE)
no
544/2011
la
desviación
de
los
valores
de
control
en
lo
relativo
a
la
actividad
metabólica
de
la
biomasa
microbiana
al
cabo
de
cien
días
sea
<
25
%, y
tales
datos
guarden
relación
con
la
utilización
,
características
y
propiedades
del
preparado
en
cuestión
que
deba
autorizarse
.
Die
Verwendung
von
metabolisierenden
Systemen
ist
bei
sämtlichen
In-vitro-Tests
eine
generelle
Voraussetzung
für
die
Vorhersage
des
genotoxischen
und
karzinogenen
Potenzials
;
allerdings
liegen
bis
jetzt
in
der
Fototoxikologie
nur
seltene
Fälle
vor
,
in
denen
eine
metabolische
Transformation
erforderlich
ist
,
damit
die
Chemikalie
als
In-vivo-
oder
In-vitro-Fototoxin
wirken
kann
. [EU]
Si
bien
en
general
es
necesario
utilizar
sistemas
de
metabolización
en
todos
los
ensayos
in
vitro
de
predicción
del
potencial
genotóxico
o
carcinogénico
,
en
el
caso
de
la
fototoxicología
hasta
la
fecha
solo
se
conocen
escasos
ejemplos
de
que
una
sustancia
química
requiera
una
transformación
metabólica
para
actuar
como
fototoxina
in
vivo
o
in
vitro
.
Enthält
ein
Produkt
lebensfähige
Zellen
oder
Gewebe
,
so
gilt
die
pharmakologische
,
immunologische
und
metabolische
Wirkung
dieser
Zellen
oder
Gewebe
als
die
Hauptwirkungsweise
dieses
Produkts
. [EU]
Cuando
un
producto
contenga
células
o
tejidos
viables
,
la
acción
farmacológica
,
inmunológica
o
metabólica
de
dichas
células
o
tejidos
se
considerará
como
el
modo
de
acción
principal
del
producto
.
Es
wird
eine
Untersuchung
zum
Stoffwechsel
durchgeführt
,
bei
der
es
um
das
metabolische
Gleichgewicht
,
das
metabolische
Profil
und
die
Identifizierung
der
wichtigsten
Metaboliten
in
Urin
und
Fäzes
geht
. [EU]
Deberá
efectuarse
un
estudio
que
incluya
el
equilibrio
metabólico
,
el
perfil
metabólico
y
la
identificación
de
los
principales
metabolitos
en
la
orina
y
las
heces
.
Für
diese
Produkte
sollte
ungeachtet
des
Wirkungsbeitrags
des
Medizinprodukts
die
pharmakologische
,
immunologische
oder
metabolische
Wirkung
dieser
Zellen
oder
Gewebe
als
hauptsächliche
Wirkungsweise
des
Kombinationsprodukts
betrachtet
werden
. [EU]
Para
estos
productos
,
independientemente
del
papel
del
producto
sanitario
,
la
acción
farmacológica
,
inmunológica
o
metabólica
de
estas
células
o
tejidos
deben
considerarse
el
modo
principal
de
acción
del
producto
combinado
.
Ihm
werden
Eigenschaften
zur
Behandlung
,
Vorbeugung
oder
Diagnose
von
Krankheiten
durch
pharmakologische
,
immunologische
oder
metabolische
Wirkungen
der
enthaltenen
Zellen
oder
Gewebe
zugeschrieben
und
es
wird
zu
diesem
Zweck
im
Menschen
verwendet
oder
ihm
verabreicht
. [EU]
Se
presenta
con
propiedades
para
ser
usado
por
seres
humanos
, o
administrado
a
los
mismos
,
con
objeto
de
tratar
,
prevenir
o
diagnosticar
una
enfermedad
mediante
la
acción
farmacológica
,
inmunológica
o
metabólica
de
sus
células
o
tejidos
.
Jeder
Stoff
oder
jedes
Gemisch
von
Stoffen
,
der
bzw
.
das
bei
der
Herstellung
eines
Arzneimittels
verwendet
werden
soll
und
im
Fall
der
Verwendung
bei
seiner
Herstellung
zu
einem
Wirkstoff
dieses
Arzneimittels
wird
,
das
eine
pharmakologische
,
immunologische
oder
metabolische
Wirkung
ausüben
soll
,
um
die
physiologischen
Funktionen
wiederherzustellen
,
zu
korrigieren
oder
zu
beeinflussen
,
oder
eine
medizinische
Diagnose
erstellen
soll
. [EU]
Toda
sustancia
o
mezcla
de
sustancias
destinadas
a
la
fabricación
de
un
medicamento
y
que
,
al
ser
utilizadas
en
su
producción
,
se
convierten
en
un
componente
activo
de
dicho
medicamento
destinado
a
ejercer
una
acción
farmacológica
,
inmunológica
o
metabólica
con
el
fin
de
restaurar
,
corregir
o
modificar
las
funciones
fisiológicas
, o
de
establecer
un
diagnóstico
médico
.
Liegt
eine
metabolische
Ähnlichkeit
vor
oder
ist
diese
nachgewiesen
,
sind
nur
Angaben
zu
der
Menge
an
Markerrückständen
in
essbaren
Geweben
und
Produkten
erforderlich
. [EU]
Cuando
se
dé
o
se
demuestre
la
proximidad
metabólica
,
solo
será
necesario
cuantificar
los
residuos
marcadores
en
los
tejidos
y
productos
comestibles
.
Protein-Bindefarbstoffe
und
solche
Farbstoffe
,
bei
denen
keine
metabolische
Konversion
erfolgt
(z. B.
Neutralrot
),
sind
daher
nicht
geeignet
. [EU]
Por
tanto
,
no
son
adecuados
los
colorantes
que
se
fijan
a
proteínas
ni
los
que
no
se
transforman
en
el
metabolismo
(por
ejemplo
,
el
rojo
neutro
).
unerklärte
metabolische
Azidose
[EU]
acidosis
metabólica
inexplicada
Untersuchung
auf
strukturelle/
metabolische
Ähnlichkeit
mit
Aromastoffen
,
die
bereits
im
Rahmen
einer
Bewertung
von
Aromagruppen
untersucht
wurden
[EU]
Examen
de
la
similitud
estructural
o
metabólica
con
respecto
de
las
sustancias
aromatizantes
en
una
evaluación
existente
de
un
grupo
de
aromas
(FGE)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "metabolische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners