A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for llaman
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Biokonzentrationsfaktoren
,
die
direkt
aus
den
kinetischen
Geschwindigkeitskonstanten
(
k1/k2
berechnet
werden
,
werden
als
kinetische
Konzentrationsfaktoren
BCFk
bezeichnet
. [EU]
Factores
de
bioconcentración:
calculados
directamente
a
partir
de
las
constantes
cinéticas
(k1/k2)
se
llaman
factores
de
concentración
cinéticos
,
FBCk
.
Deutschland
weist
die
Kommission
neben
den
Investitionen
auch
auf
die
laufenden
Betriebskosten
(
Material-
und
Personalkosten
)
für
die
betreffenden
Bereiche
hin
. [EU]
Junto
a
las
inversiones
,
las
autoridades
alemanas
llaman
la
atención
de
la
Comisión
en
relación
con
los
costes
de
funcionamiento
corrientes
(costes
de
materiales
y
de
personal
).
Die
Beschwerdeführer
weisen
die
Kommission
außerdem
darauf
hin
,
dass
die
Garantiegebühr
für
Kredite
zugunsten
staatlicher
Unternehmen
,
die
einen
Ausgleich
dafür
schaffen
soll
,
dass
ein
im
Namen
des
Staates
agierendes
Unternehmen
externe
Finanzmittel
zu
günstigeren
Bedingungen
erhalten
kann
,
erst
im
Jahr
2003
eingeführt
wurde
(
Artikel
5
des
Gesetzes
über
staatliche
Unternehmen
). [EU]
Por
otra
parte
,
los
denunciantes
llaman
la
atención
de
la
Comisión
sobre
el
hecho
de
que
la
tasa
de
garantía
sobre
los
préstamos
obtenidos
y
las
garantías
concedidas
por
una
empresa
estatal
,
cuya
finalidad
es
compensar
el
hecho
de
que
una
organización
que
opera
como
parte
del
Estado
pueda
recibir
financiación
externa
en
condiciones
más
favorables
,
no
se
introdujo
hasta
2003
(artículo 5
de
la
Ley
de
empresas
estatales
).
Die
italienischen
Behörden
erinnern
die
Kommission
an
Ziffer
3.4
des
Gemeinschaftsrahmens
,
wonach
die
Tatsache
,
dass
eine
Beihilfemaßnahme
nicht
in
allen
Punkten
einem
der
im
Gemeinschaftsrahmen
selbst
vorgesehenen
Fälle
gleichzustellen
ist
,
die
Kommission
nicht
der
Pflicht
enthebt
,
eine
Einzelfallprüfung
vorzunehmen
,
wobei
die
in
den
Artikeln
87
,
88
und
89
EG-Vertrag
festgelegten
Grundsätze
sowie
die
gemeinsame
Agrarpolitik
und
die
gemeinsame
Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Las
autoridades
italianas
llaman
también
la
atención
de
la
Comisión
sobre
el
punto
3.4
de
las
Directrices
,
según
el
cual
el
hecho
de
que
una
medida
de
ayuda
no
sea
totalmente
asimilable
a
una
de
las
hipótesis
previstas
en
las
Directrices
no
exime
a
la
Comisión
de
efectuar
un
examen
caso
por
caso
,
teniendo
en
cuenta
los
principios
establecidos
en
los
artículos
87
,
88
y
89
del
Tratado
,
en
la
política
agrícola
común
y
en
la
política
comunitaria
de
desarrollo
rural
.
Die
italienischen
Behörden
machen
die
Kommission
,
sofern
nach
deren
Ansicht
die
geplanten
Maßnahmen
nicht
unter
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
fallen
,
außerdem
darauf
aufmerksam
,
dass
die
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
2
Buchstaben
b
EGV
genehmigt
werden
sollten
,
laut
dem
Beihilfen
zur
Beseitigung
von
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
verursachten
Schäden
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
Las
autoridades
italianas
llaman
también
la
atención
de
la
Comisión
sobre
el
hecho
de
que
,
si
considerara
que
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
no
era
aplicable
a
la
medida
propuesta
,
esta
debería
autorizarse
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
2,
letra
b),
que
dispone
que
las
ayudas
destinadas
a
reparar
los
perjuicios
causados
por
desastres
naturales
o
por
otros
acontecimientos
de
carácter
excepcional
son
compatibles
con
el
mercado
común
.
Griechenland
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
der
Ministerbeschluss
zur
Genehmigung
der
Garantie
Nr
.
2/35129/0025/28
.06.2010
die
Zahlung
der
ersten
beiden
Kreditraten
(
36
,6
Mio
.
EUR
und
15
Mio
.
EUR
)
bis
28
.
Juli
2010
vorsah
.
Da
dieses
Datum
verstrichen
sei
,
habe
die
Garantie
gar
nicht
in
Anspruch
genommen
werden
können
. [EU]
Las
autoridades
griegas
llaman
la
atención
de
la
Comisión
sobre
el
hecho
de
que
la
Decisión
Ministerial
no
2/35129/0025/28
.06.2010
que
aprueba
la
garantía
establecía
que
los
dos
primeros
tramos
del
préstamo
(36,6
millones
EUR
y
15
millones
EUR
)
debían
pagarse
a
más
tardar
el
28
de
julio
de
2010
, y
que
esta
fecha
ha
vencido
,
de
modo
que
con
arreglo
a
sus
propios
términos
la
garantía
no
puede
de
hecho
activarse
.
Halbleiter-"Laser"
werden
gewöhnlich
als
"Laser"dioden
bezeichnet
. [EU]
Los
"láseres"
de
semiconductores
se
llaman
normalmente
diodos
"láser"
.
Nach
ihren
Angaben
ging
es
bei
diesen
Umwandlungen
in
Kapital
,
die
sie
als
"Parallelbeiträge"
bezeichnen
,
um
Folgendes:
[EU]
De
acuerdo
con
las
mismas
,
estas
conversiones
en
capital
, a
las
que
llaman
«contribuciones
paralelas»
se
proponían:
Sie
machen
die
Kommission
auch
auf
eine
zusätzliche
Kapitalzuführung
bei
AGVO
und
EVO
(
durch
Schuldenerlass
)
aufmerksam
. [EU]
También
llaman
la
atención
de
la
Comisión
acerca
de
una
inyección
de
capital
adicional
en
AGVO
y
en
EVO
(a
través
de
la
condonación
de
deudas
).
Sie
machen
die
Kommission
auch
auf
ihre
Entscheidung
89/515/EWG
vom
2.
August
1989
betreffend
ein
Verfahren
nach
Artikel
85
EWG-Vertrag
und
die
auf
dieser
Grundlage
ergangenen
Urteile
der
Gerichtshöfe
der
Gemeinschaft
aufmerksam
,
in
denen
die
Auffassung
vertreten
worden
sei
,
dass
sich
einige
Mitglieder
der
EISA
an
wettbewerbswidrigen
Praktiken
beteiligt
hätten
. [EU]
Llaman
también
la
atención
de
la
Comisión
sobre
la
Decisión
89/515/CEE
de
la
Comisión
,
de
2
de
agosto
de
1989
,
relativa
a
un
procedimiento
de
aplicación
del
artículo
85
del
Tratado
CEE
[14], y
las
sentencias
conexas
de
los
tribunales
comunitarios
en
las
cuales
se
consideró
que
algunos
de
los
miembros
de
EISA
habían
participado
en
prácticas
contrarias
a
la
competencia
.
Sie
weisen
die
Kommission
jedoch
darauf
hin
,
dass
im
Sinne
eines
Kompromisses
die
Abgabe
seit
dem
1.
Januar
2001
direkt
dem
allgemeinen
Staatshaushalt
zufließt
(
Artikel
35
des
Gesetzes
über
den
Nachtragshaushalt
für
2000
). [EU]
Llaman
la
atención
de
la
Comisión
,
no
obstante
,
sobre
el
hecho
de
que
,
en
aras
de
la
conciliación
,
dicho
impuesto
fue
afectado
, a
partir
del
1
de
enero
de
2001
,
al
presupuesto
general
del
Estado
(artículo
35
de
la
Ley
de
presupuestos
generales
rectificativa
para
2000
).
Sie
wiesen
in
diesem
Zusammenhang
die
Kommission
auf
die
zunehmende
Zweckbindung
der
Spareinlagen
des
Sparbuchs
für
finanzielle
Verwendungen
von
allgemeinem
Interesse
hin
,
deren
Anteil
von
50
%
des
Spareinlagenbestands
des
Blauen
Sparbuchs
von
1975
bis
1983
auf
65
%
von
1983
bis
1991
sowie
auf
100
%
der
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagenbestände
im
Jahr
1998
stieg
[EU]
Sobre
este
particular
,
llaman
la
atención
de
la
Comisión
sobre
el
uso
creciente
de
los
depósitos
del
Livret
bleu
para
el
logro
de
objetivos
financieros
de
interés
general
,
porcentaje
que
superó
el
50
%
de
los
fondos
del
Livret
bleu
de
1975
a
1983
,
el
65
%
de
1983
a
1991
y
alcanzó
el
100
%
en
1998
, a
raíz
de
la
centralización
de
los
saldos
en
la
CDC
Vorab
weisen
die
französischen
Behörden
die
Kommission
auf
den
Sondercharakter
des
Zeitraums
zwischen
1996
und
2000
für
den
Fleischmarkt
hin
. [EU]
Con
carácter
preliminar
,
las
autoridades
francesas
llaman
la
atención
de
la
Comisión
sobre
la
situación
particular
del
mercado
de
carne
en
el
período
entre
1996
y
2000
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "llaman":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners