A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
instintivamente
instintivo
institucional
institucionalizar
instituir
instituir heredero
instructivo
instructor
instruido
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for
instituir
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Einrichtung
einer
unabhängigen
Aufsichtsbehörde
für
Datenschutz
mit
den
erforderlichen
Kompetenzen
und
ausreichenden
finanziellen
und
personellen
Mitteln
. [EU]
Instituir
un
organismo
independiente
de
control
de
la
protección
de
datos
,
con
la
necesaria
autoridad
y
con
suficientes
recursos
financieros
y
humanos
.
Ein
von
den
Fachverbänden
des
Eisenbahnsektors
zusammengestelltes
Projektteam
,
dem
auch
ein
Vertreter
der
Fahrkartenverkäufer
angehört
,
erarbeitet
auf
der
Grundlage
eines
vom
Lenkungsausschuss
zu
beschließenden
Arbeitsprogramms
die
detaillierten
IT-Spezifikationen
,
die
Governance
und
den
Gesamtplan
. [EU]
Los
organismos
representativos
del
sector
ferroviario
instituir
án
un
equipo
del
proyecto
,
en
el
que
participará
un
representante
de
los
proveedores
de
billetes
,
que
establecerá
las
especificaciones
detalladas
de
TI
,
la
gobernanza
y
el
programa
director
sobre
la
base
de
un
programa
de
trabajo
que
deberá
aprobar
el
Comité
Director
.
Es
ist
zweckmäßig
,
diesen
Ausschuss
förmlich
einzusetzen
. [EU]
Procede
instituir
oficialmente
dicho
Comité
.
Es
setzt
die
im
neuen
Haushaltsrahmengesetz
vorgesehenen
Maßnahmen
,
einschließlich
der
Ausarbeitung
eines
mittelfristigen
Haushaltsrahmens
,
um
,
stellt
eine
mittelfristige
Haushaltsstrategie
auf
und
richtet
einen
unabhängigen
Finanzrat
ein
. [EU]
Procederá
así
a
aplicar
las
medidas
que
prevé
la
nueva
Ley
Marco
Presupuestaria
,
lo
que
supone
establecer
un
marco
presupuestario
a
medio
plazo
,
preparar
una
estrategia
presupuestaria
a
igual
plazo
e
instituir
un
Consejo
Presupuestario
de
carácter
independiente
.
Ferner
erinnerte
die
Kommission
die
italienischen
Behörden
in
diesem
Schreiben
an
deren
Pflicht
,
alle
Vorhaben
zur
Gewährung
oder
Veränderung
von
Beihilfen
anzumelden
und
die
beabsichtigte
Maßnahme
nicht
durchführen
,
bevor
die
Kommission
ihre
Prüfung
beendet
und
eine
abschließende
Entscheidung
erlassen
hat
. [EU]
En
aquella
carta
,
la
Comisión
recordó
a
las
autoridades
italianas
su
obligación
de
notificar
todo
proyecto
destinado
a
instituir
o
modificar
ayudas
y
de
no
aplicar
la
medida
prevista
hasta
que
el
procedimiento
de
investigación
de
la
Comisión
hubiera
concluido
con
una
decisión
definitiva
.
führt
ein
wirksames
Kontrollsystem
ein
,
um
die
Ergebnisse
der
Agentur
an
den
gesetzten
Zielen
messen
zu
können
,
und
führt
ein
Verfahren
für
regelmäßige
Evaluierungen
ein
,
das
anerkannten
fachspezifischen
Standards
entspricht
. [EU]
organizará
un
sistema
eficaz
de
seguimiento
con
el
fin
de
comparar
las
realizaciones
de
la
Agencia
con
sus
objetivos
operativos
, y
con
este
fin
instituir
á
un
sistema
de
evaluación
periódica
que
corresponda
a
niveles
profesionales
reconocidos
.
Humanressourcen:
Im
November
2003
stellte
die
Gruppe
einen
Direktor
Humanressourcen
ein
,
dessen
Aufgabe
es
ist
,
Strukturen
und
Verfahren
für
die
Koordinierung
der
Verwaltung
der
Humanressourcen
der
Tochtergesellschaften
aufzubauen
und
gemeinsame
Verfahren
für
Einstellung
,
Bewertung
und
Vergütung
der
leitenden
Angestellten
und
der
"high
potentials"
der
Gruppe
zu
entwickeln
. [EU]
Recursos
humanos:
en
noviembre
2003
se
nombró
un
director
de
recursos
humanos
para
el
grupo
,
cuya
misión
sería
la
de
instituir
unas
estructuras
y
procesos
de
coordinación
de
la
gestión
de
recursos
humanos
en
beneficio
de
las
filiales
,
así
como
unos
procedimientos
comunes
para
la
contratación
,
la
evaluación
y
la
remuneración
de
los
directivos
y
los
«high
potentials»
del
grupo
.
Irland
setzt
einen
Haushaltsbeirat
ein
,
der
die
staatliche
Haushaltslage
und
die
Haushaltsprognosen
einer
unabhängigen
Bewertung
unterzieht
. [EU]
Irlanda
instituir
á
un
consejo
consultivo
presupuestario
que
efectuará
una
evaluación
independiente
de
la
situación
y
las
previsiones
presupuestarias
del
Gobierno
.
Mit
erheblicher
zeitlicher
Verzögerung
übertrug
Italien
der
Strom-
und
Gasregulierungsbehörde
AEEG
am
9.
Juli
2009
durch
den
Erlass
entsprechender
Rechtsvorschriften
die
Befugnis
,
einen
solchen
Mechanismus
einzurichten
. [EU]
El
9
de
julio
de
2009
,
Italia
adoptó
,
con
un
retraso
considerable
,
las
disposiciones
legales
que
conferían
a
la
AEEG
el
poder
de
instituir
este
tipo
de
mecanismo
.
Nach
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
gilt
die
in
Artikel
88
Absatz
3
Satz
1
vorgesehene
Pflicht
,
die
Kommission
von
jeder
beabsichtigten
Einführung
oder
Umgestaltung
von
Beihilfen
zu
unterrichten
,
nicht
nur
für
das
ursprüngliche
Vorhaben
,
sondern
erstreckt
sich
auch
auf
die
später
vorgenommenen
Änderungen
,
wobei
eine
solche
Unterrichtung
der
Kommission
im
Rahmen
der
Konsultationen
erfolgen
kann
,
zu
denen
die
ursprüngliche
Mitteilung
Anlass
gibt
. [EU]
Según
el
Tribunal
de
Justicia
,
la
obligación
de
comunicar
a
la
Comisión
proyectos
tendentes
a
instituir
o
modificar
ayudas
,
prevista
en
la
primera
frase
del
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
,
no
se
aplica
únicamente
al
proyecto
inicial
,
sino
que
se
hace
extensiva
asimismo
a
las
modificaciones
efectuadas
posteriormente
en
ese
proyecto
,
en
el
entendimiento
de
que
esas
informaciones
pueden
facilitarse
a
la
Comisión
en
el
marco
de
las
consultas
a
que
dé
lugar
la
notificación
inicial
.
sie
erstellt
ein
Ausbildungsprogramm
zur
Verbesserung
der
Koordinierung
der
Katastrophenschutzeinsätze
,
indem
sie
für
die
Kompatibilität
und
Komplementarität
der
Einsatzteams
und
der
Module
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
oder
gegebenenfalls
sonstiger
Unterstützung
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
4
und
eine
Verbesserung
der
Kompetenz
der
mit
der
Evaluierung
betrauten
Experten
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
sorgt
. [EU]
instituir
un
programa
de
formación
destinado
a
mejorar
la
coordinación
de
las
intervenciones
de
ayuda
en
el
ámbito
de
la
protección
civil
,
garantizando
la
compatibilidad
y
la
complementariedad
entre
los
equipos
de
intervención
y
los
módulos
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1, o,
en
su
caso
,
otras
intervenciones
de
apoyo
mencionadas
en
el
artículo
4,
apartado
4, y
mejorando
la
competencia
de
los
expertos
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
2.
Sie
kann
insbesondere
Verträge
schließen
,
bewegliches
und
unbewegliches
Vermögen
erwerben
und
veräußern
sowie
vor
Gericht
auftreten
;
dies
ist
in
dem
zwischen
dem
Gastgeberland
und
der
Gruppe
geschlossenen
Sitzabkommen
geregelt
. [EU]
En
particular
,
tendrá
capacidad
para
contratar
,
adquirir
y
disponer
de
propiedades
muebles
e
inmuebles
e
instituir
procedimientos
jurídicos
regidos
por
el
Acuerdo
de
Sede
celebrado
entre
el
país
anfitrión
y
el
Grupo
.
Wie
in
dem
nationalen
Stabilisierungsplan
2011-2014
vorgesehen
,
setzt
Irland
einen
Haushaltsbeirat
ein
,
der
die
staatliche
Haushaltslage
und
die
Haushaltsprognosen
einer
unabhängigen
Bewertung
unterzieht
. [EU]
Con
arreglo
a
la
propuesta
contenida
en
el
Plan
Nacional
de
Recuperación
2011-2014
,
Irlanda
instituir
á
un
consejo
consultivo
presupuestario
que
efectuará
una
evaluación
independiente
de
la
situación
y
las
previsiones
presupuestarias
del
Gobierno
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "instituir":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners