A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
327 results for fuga
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
0,1 g
des
gemäß
Ziffer
5.1
zubereiteten
Öls
in
ein
Zentrifugenglas
einwiegen
. [EU]
En
el
tubo
de
la
centrí
fuga
,
pesar
0,1 g
de
aceite
preparado
con
arreglo
al
punto
5.1.
100
mg
der
pulverförmigen
Analyseprobe
werden
in
einem
Zentrifugenröhrchen
eingewogen
und
mit
5
ml
Extraktionslösung
,
die
den
internen
Standard
enthält
,
versetzt
. [EU]
Se
pesan
100
mg
de
la
muestra
de
ensayo
en
polvo
,
se
ponen
en
un
tubo
de
centrí
fuga
y
se
añaden
5
ml
de
solución
de
extracción
con
el
patrón
interno
.
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdampfers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Redactar
un
informe
sobre
el
estado
del
evaporador
indicando
los
problemas
de
funcionamiento
que
pueden
dañar
el
sistema
y
acabar
en
una
fuga
o
emisión
de
refrigerante
si
no
se
toman
medidas
.
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdichters
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Verdichters
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
zu
einer
Leckage
oder
einem
Austreten
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Redactar
un
informe
sobre
el
estado
del
compresor
indicando
los
problemas
de
funcionamiento
que
pueden
dañar
el
sistema
y
acabar
en
una
fuga
o
emisión
de
refrigerante
si
no
se
toman
medidas
.
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verflüssigers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Redactar
un
informe
sobre
el
estado
del
condensador
indicando
los
problemas
de
funcionamiento
que
pueden
dañar
el
sistema
y
acabar
en
una
fuga
o
emisión
de
refrigerante
si
no
se
toman
medidas
.
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
dieser
Bestandteile
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Redactar
un
informe
sobre
el
estado
de
estos
componentes
indicando
los
problemas
de
funcionamiento
que
pueden
dañar
el
sistema
y
acabar
en
una
fuga
o
emisión
de
refrigerante
si
no
se
toman
medidas
.
"Abhilfemaßnahmen":
jede
Maßnahme
,
mit
der
erhebliche
Unregelmäßigkeiten
korrigiert
oder
Leckagen
behoben
werden
,
um
den
Austritt
von
CO2
aus
dem
Speicherkomplex
zu
verhindern
oder
zu
unterbinden
[EU]
«medidas
correctoras»:
las
medidas
adoptadas
para
corregir
irregularidades
significativas
o
para
detener
las
fuga
s
a
fin
de
evitar
o
detener
la
fuga
de
CO2
a
partir
del
complejo
de
almacenamiento
Abschleudern
(
Zentrifugieren
)
oder
auch
Filtrieren
,
bei
dem
zur
Trennung
der
Öle
von
festen
Bestandteilen
nur
"mechanische"
Kräfte
,
wie
Schwerkraft
,
Druck
oder
Fliehkraft
,
jedoch
keine
adsorptiv
wirkenden
Filterhilfsmittel
oder
andere
physikalische
oder
chemische
Verfahren
angewendet
worden
sind
. [EU]
La
centri
fuga
ción
o
la
filtración
siempre
que
,
para
separar
el
aceite
de
sus
componentes
sólidos
,
solo
se
haya
recurrido
a
«fuerzas
mecánicas»
,
como
la
gravedad
,
la
presión
o
la
fuerza
centrí
fuga
,
con
exclusión
de
cualquier
procedimiento
de
filtración
por
absorción
y
de
cualquier
otro
procedimiento
físico
o
químico
.
Abstand
vom
Zentrum
des
Zentrifugenrotors
zum
oberen
Ende
der
Lösung
im
Zentrifugenglas
,
cm
[EU]
=
distancia
desde
el
centro
del
rotor
de
centri
fuga
ción
hasta
el
nivel
de
la
solución
en
el
tubo
de
centrí
fuga
(cm)
Abstand
vom
Zentrum
des
Zentrifugenrotors
zum
unteren
Ende
des
Zentrifugenglases
,
cm
[EU]
=
distancia
desde
el
centro
del
rotor
de
centri
fuga
ción
hasta
el
fondo
del
tubo
de
centrí
fuga
(cm)
Alle
undichten
Stellen
werden
als
erhebliche
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
gemäß
Artikel
12
Buchstabe
b
angesehen
. [EU]
Se
considerará
que
cualquier
fuga
tiene
efectos
negativos
significativos
sobre
el
medio
ambiente
,
como
se
establece
en
el
artículo
12
,
letra
b).
andere
Waschmaschinen
,
mit
eingebautem
Zentri
fuga
ltrockner
[EU]
Las
demás
máquinas
,
con
secadora
centrí
fuga
incorporada
An
Fahrzeugen
montierte
hydraulische
Einrichtungen
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
sichtbare
Leckagen
ausgeschlossen
sind
. [EU]
Los
sistemas
hidráulicos
instalados
en
los
vagones
estarán
diseñados
para
evitar
todo
signo
visible
de
fuga
de
fluido
hidráulico
.
Anlass
für
die
Vermutung
eines
Austritts
von
fluorierten
Treibhausgasen
ist
eine
der
nachstehend
genannten
Situationen:
[EU]
Se
considerará
que
existe
una
presunta
fuga
en
una
o
varias
de
las
siguientes
situaciones:
Anwendung
der
entsprechenden
Tabellen
und
Diagramme
und
deren
Anwendung
im
Kontext
der
indirekten
Dichtheitskontrolle
(
einschließlich
der
Kontrolle
des
ordnungsgemäßen
Systembetriebs
):
log
(p)-h-Diagramm,
Nassdampftafel
von
Kältemitteln
,
Fließbild
eines
einstufigen
Kompressionskältekreislaufes
[EU]
Utilizar
las
tablas
y
los
diagramas
pertinentes
e
interpretarlos
en
el
contexto
de
un
control
de
fuga
indirecto
(incluida
la
comprobación
del
manejo
adecuado
del
sistema
):
diagrama
log
p/h
,
tablas
de
saturación
de
un
refrigerante
,
diagrama
de
un
ciclo
sencillo
de
refrigeración
por
compresión
.
Anzeichen
von
Korrosion
,
Austritt
von
Öl
und
Schäden
von
Teilen
oder
Material
an
möglichen
Leckstellen
[EU]
Cuando
existan
indicios
de
corrosión
,
fuga
s
de
aceite
y
daños
en
componentes
o
material
en
los
posibles
puntos
de
fuga
Anzeichen
von
Leckstellen
an
Sichtfenstern
oder
Füllstandsanzeigern
oder
anderen
visuellen
Anzeigen
[EU]
Cuando
muestren
indicios
de
fuga
los
visores
,
los
indicadores
de
nivel
u
otras
ayudas
visuales
Aus
dem
Behälter
und
seinen
Ausrüstungsteilen
austretender
Wasserstoff
darf
nicht
in
den
Fahrgastraum
gelangen
. [EU]
Debe
garantizarse
que
ninguna
fuga
de
combustible
del
depósito
o
sus
accesorios
penetre
en
el
compartimento
de
pasajeros
del
vehículo
.
Aus
Gleichung
2
wird
ersichtlich
,
dass
für
die
Festlegung
der
Zentri
fuga
tionsbedingungen
, d. h.
Zeit
(t)
und
Geschwindigkeit
(
Upm
),
zwei
Parameter
von
Bedeutung
sind
,
um
die
Abtrennung
von
Partikeln
mit
einer
bestimmten
Größe
zu
erreichen
(
in
unserem
Fall
0,1
um
Radius
); (1)
die
Dichte
des
Bodens
und
(2)
die
Länge
des
Gemischs
im
Zentrifugenglas
(
Rb–
;Rt), d. h.
der
Abstand
,
den
ein
Bodenpartikel
vom
oberen
Ende
der
Lösung
zum
unteren
Ende
des
Glases
abdeckt
;
offenkundig
hängt
bei
einem
feststehenden
Volumen
die
Länge
des
Gemischs
im
Glas
vom
Quadrat
des
Radius
des
Glases
ab
. [EU]
En
la
ecuación
2
se
ve
que
hay
dos
parámetros
importantes
para
definir
las
condiciones
de
la
centri
fuga
ción
,
es
decir
,
el
tiempo
(t) y
la
velocidad
(rpm)
necesarios
para
conseguir
la
separación
de
las
partículas
de
un
tamaño
determinado
(en
nuestro
caso
,
de
0,1
μ
;m
de
radio
): 1)
la
densidad
del
suelo
, y 2)
la
altura
de
la
mezcla
en
el
tubo
de
centrí
fuga
(Rb-Rt),
es
decir
,
la
distancia
que
recorre
una
partícula
de
suelo
dla
mezcla
en
el
tubo
dependerá
del
cuadrado
del
radio
del
tubo
.
Austreten
von
gefährlichen
Stoffen
. [EU]
Fuga
de
sustancias
peligrosas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fuga":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners