A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for deseosos
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Darüber
hinaus
können
staatliche
Förderungen
für
den
Breitbandsektor
die
Rentabilität
senken
und
dadurch
Investitionen
von
Marktteilnehmern
verdrängen
,
die
ansonsten
bereit
wären
,
in
das
betreffende
Zielgebiet
oder
Teile
dieses
Gebiets
zu
investieren
. [EU]
Además
,
el
apoyo
estatal
a
la
banda
ancha
podría
reducir
la
rentabilidad
y
desplazar
la
inversión
por
parte
de
los
operadores
de
mercado
que
,
en
caso
contrario
,
estarían
deseosos
de
invertir
en
la
zona
en
cuestión
o
en
parte
de
ella
.
Im
Bemühen
um
ein
kohärentes
europäisches
Metrologiekonzept
und
im
Bestreben
,
effizient
zu
handeln
,
haben
verschiedene
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsames
Forschungs-
und
Entwicklungsprogramm
mit
der
Bezeichnung
"Europäisches
Metrologie-Forschungsprogramm"
(
"EMFP"
)
aufgelegt
,
das
dazu
beitragen
soll
,
die
steigende
Nachfrage
nach
Metrologie
auf
Spitzenniveau
,
die
insbesondere
in
neuen
Technologiebereichen
als
Instrument
für
Innovation
,
wissenschaftliche
Forschung
und
Unterstützung
der
Politik
gefordert
wird
,
zu
befriedigen
. [EU]
Varios
Estados
miembros
deseosos
de
aplicar
un
enfoque
coherente
en
el
campo
de
la
metrología
a
escala
europea
y
de
actuar
de
forma
eficaz
han
tomado
la
iniciativa
de
crear
un
programa
común
de
I + D
titulado
«Programa
europeo
de
investigación
en
metrología»
(PEIM),
con
el
fin
de
satisfacer
la
demanda
cada
vez
mayor
en
Europa
,
sobre
todo
en
áreas
tecnológicas
emergentes
,
de
una
metrología
punta
que
sirva
de
instrumento
de
innovación
,
investigación
científica
y
apoyo
a
las
políticas
.
IN
ANBETRACHT
der
Bedeutung
,
welche
die
Gemeinschaft
und
Pakistan
in
Anerkennung
des
Zusammenhangs
zwischen
Umwelt
und
Entwicklung
der
Förderung
eines
ausgewogenen
Bevölkerungswachstums
,
der
Beseitigung
der
Armut
,
dem
Umweltschutz
und
der
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen
beimessen
[EU]
DESEOSOS
de
crear
condiciones
propicias
para
un
incremento
y
diversificación
sustanciales
de
los
intercambios
comerciales
entre
la
Comunidad
y
Pakistán
,
reforzando
al
mismo
tiempo
la
cooperación
en
los
ámbitos
del
comercio
,
la
economía
,
la
inversión
,
la
cultura
,
la
ciencia
y
la
tecnología
in
dem
Wunsch
,
den
internationalen
Handel
und
internationale
Investitionen
durch
eine
verstärkte
gerichtliche
Zusammenarbeit
zu
fördern
[EU]
Deseosos
de
promover
el
comercio
y
las
inversiones
internacionales
mediante
el
fortalecimiento
de
la
cooperación
judicial
IN
DEM
WUNSCH
,
den
Prozess
der
regionalen
Zusammenarbeit
mit
den
Nachbarstaaten
in
den
unter
dieses
Abkommen
fallenden
Bereichen
zu
unterstützen
,
um
Wohlstand
und
Stabilität
in
der
Region
zu
fördern
[EU]
DESEOSOS
de
fomentar
el
proceso
de
cooperación
regional
con
los
países
vecinos
en
los
ámbitos
que
abarca
el
presente
Acuerdo
,
con
objeto
de
promover
la
prosperidad
y
la
estabilidad
en
la
región
IN
DEM
WUNSCH
,
die
Fortsetzung
des
mit
dem
Moskauer
Friedensabkommen
eingeleiteten
Versöhnungsprozesses
in
der
Republik
Tadschikistan
zu
fördern
[EU]
DESEOSOS
de
fomentar
la
continuación
del
proceso
de
reconciliación
interna
iniciado
en
la
República
de
Tayikistán
como
consecuencia
de
los
Acuerdos
de
Paz
de
Moscú
IN
DEM
WUNSCH
,
eine
enge
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Umweltschutzes
aufzunehmen
,
bei
der
die
auf
diesem
Gebiet
bestehende
gegenseitige
Abhängigkeit
zwischen
den
Vertragsparteien
berücksichtigt
wird
[EU]
DESEOSOS
de
cooperar
estrechamente
en
lo
que
respecta
a
la
protección
del
medio
ambiente
,
teniendo
en
cuenta
la
interdependencia
que
existe
entre
las
Partes
en
este
ámbito
IN
DEM
WUNSCH
,
eine
kulturelle
Zusammenarbeit
sowie
eine
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
allgemeinen
Bildung
aufzunehmen
und
den
Informationsaustausch
zu
verbessern
- [EU]
DESEOSOS
de
establecer
una
cooperación
cultural
y
en
el
ámbito
de
la
educación
,
así
como
de
mejorar
la
circulación
de
la
información
,
IN
DEM
WUNSCH
,
einen
regelmäßigen
politischen
Dialog
über
bilaterale
und
internationale
Fragen
von
beiderseitigem
Interesse
aufzunehmen
und
auszubauen
[EU]
DESEOSOS
de
entablar
y
desarrollar
un
diálogo
político
regular
sobre
cuestiones
bilaterales
e
internacionales
de
interés
común
IN
DEM
WUNSCH
,
günstige
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
eine
Diversifizierung
des
Handels
zwischen
der
Union
und
Irak
zu
schaffen
und
die
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Wirtschaft
,
Handel
,
Investitionen
,
Wissenschaft
und
Technologie
sowie
Kultur
auszubauen
[EU]
DESEOSOS
de
crear
condiciones
favorables
para
un
desarrollo
y
una
diversificación
sustanciales
del
comercio
entre
la
Unión
e
Iraq
y
de
reforzar
la
cooperación
en
los
ámbitos
de
la
economía
y
el
comercio
,
la
ciencia
y
tecnología
y
la
cultura
VON
DEM
WUNSCHE
GELEITET
,
die
Vorteile
eines
liberalisierten
Abkommens
allen
Bereichen
der
Luftverkehrsbranche
und
auch
den
Beschäftigten
der
Luftfahrtunternehmen
zugute
kommen
zu
lassen
[EU]
DESEOSOS
de
que
todos
los
ámbitos
del
sector
del
transporte
aéreo
,
incluidos
los
trabajadores
de
las
compañías
aéreas
,
se
beneficien
de
un
acuerdo
de
liberalización
VON
DEM
WUNSCHE
GELEITET
,
einen
gemeinsamen
Luftverkehrsraum
zu
schaffen
mit
dem
zugrundeliegenden
Ziel
einer
Öffnung
des
Zugangs
zu
den
Luftverkehrsmärkten
der
Parteien
bei
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
und
Einhaltung
derselben
Vorschriften
,
auch
in
den
Bereichen
Flugsicherheit
,
Luftsicherheit
,
Flugverkehrsmanagement
,
soziale
Aspekte
und
Umwelt
[EU]
DESEOSOS
de
crear
una
Zona
Común
de
Aviación
(ZCA)
basada
en
el
objetivo
de
abrir
el
acceso
a
los
mercados
de
las
Partes
,
en
unas
condiciones
de
competencia
equitativas
y
en
la
observancia
de
las
mismas
normas
,
incluidas
las
relativas
a
la
seguridad
aérea
,
la
protección
de
la
aviación
,
la
gestión
del
tránsito
aéreo
,
los
aspectos
sociales
y
el
medio
ambiente
VON
DEM
WUNSCHE
GELEITET
,
es
den
Luftfahrtunternehmen
zu
ermöglichen
,
Reisenden
und
Versendern
wettbewerbsfähige
Preise
und
Dienstleistungen
in
offenen
Märkten
anzubieten
[EU]
DESEOSOS
de
brindar
a
las
compañías
aéreas
la
posibilidad
de
ofrecer
a
los
viajeros
y
expedidores
precios
y
servicios
competitivos
en
mercados
abiertos
VON
DEM
WUNSCHE
GELEITET
,
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
Luftfahrtunternehmen
zu
gewährleisten
und
ihren
Luftfahrtunternehmen
faire
und
gleiche
Chancen
zur
Erbringung
vereinbarter
Luftverkehrsdienste
einzuräumen
[EU]
DESEOSOS
de
garantizar
a
las
compañías
aéreas
unas
condiciones
de
competencia
equitativas
que
les
permitan
operar
en
condiciones
de
equidad
e
igualdad
de
oportunidades
para
prestar
los
servicios
acordados
VON
DEM
WUNSCHE
GELEITET
,
im
internationalen
Luftverkehr
ein
Höchstmaß
an
Flug-
und
Luftsicherheit
zu
gewährleisten
und
unter
Bekundung
ihrer
tiefen
Besorgnis
über
Handlungen
oder
Bedrohungen
,
die
sich
gegen
die
Sicherheit
von
Luftfahrzeugen
richten
und
die
Sicherheit
von
Personen
oder
Eigentum
gefährden
,
den
Betrieb
von
Luftfahrzeugen
beeinträchtigen
und
das
Vertrauen
der
Reisenden
in
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
untergraben
[EU]
DESEOSOS
de
garantizar
el
más
alto
grado
de
seguridad
y
protección
del
transporte
aéreo
internacional
, y
reafirmando
su
grave
preocupación
ante
los
actos
o
amenazas
contra
la
protección
de
las
aeronaves
que
ponen
en
peligro
la
seguridad
de
personas
y
bienes
,
afectan
negativamente
a
la
explotación
de
las
aeronaves
y
minan
la
confianza
de
los
viajeros
en
la
seguridad
de
la
aviación
civil
VON
DEM
WUNSCHE
GELEITET
,
mehr
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehr
zu
schaffen
,
auch
durch
die
Schaffung
von
Luftverkehrsnetzen
,
die
den
Bedürfnissen
von
Fluggästen
und
Versendern
im
Hinblick
auf
angemessene
Luftverkehrsdienste
entsprechen
[EU]
DESEOSOS
de
facilitar
la
expansión
de
las
oportunidades
del
transporte
aéreo
mediante
iniciativas
como
el
desarrollo
de
redes
de
transporte
aéreo
que
satisfagan
adecuadamente
las
necesidades
de
los
pasajeros
y
los
expedidores
en
relación
con
los
servicios
de
transporte
aéreo
VON
DEM
WUNSCH
GELEITET
,
die
Entwicklung
der
Kernfusion
als
potenziell
umweltverträglicher
,
wirtschaftlicher
und
praktisch
unbegrenzter
Energiequelle
zu
erleichtern
[EU]
DESEOSOS
de
facilitar
el
aprovechamiento
de
la
energía
de
fusión
como
una
fuente
de
energía
potencialmente
aceptable
para
el
medio
ambiente
,
económicamente
competitiva
y
virtualmente
ilimitada
Zweitens
gewährleistet
der
Kundenfreistellungsmechanismus
,
dass
potenzielle
Wettbewerber
,
die
auf
den/die
dänischen
Gasmarkt/Gasmärkte
vorstoßen
wollen
und
die
Gas
über
das
Gasfreigabeprogramm
erworben
haben
,
relativ
leichten
Zugang
zu
Abnehmern
bekommen
. [EU]
En
segundo
lugar
,
el
mecanismo
de
la
cláusula
liberatoria
de
clientes
permite
garantizar
que
los
competidores
potenciales
deseosos
de
entrar
en
el
mercado
danés
del
gas
y
que
compren
gas
mediante
el
programa
de
cesión
tendrán
un
acceso
relativamente
fácil
a
los
clientes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deseosos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners