A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
73 results for deg
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Andere
Positionen
wurden
hinzugefügt
,
da
gemäß
dieser
Leitlinie
Bestandsdaten
für
diese
Positionen
erforderlich
sind
.
Dazu
gehören
auf
der
Passivseite
"Gegenposten
von
SZRen"
und
auf
der
Aktivseite
"Gold
und
Goldforderungen"
und
"Forderungen
aus
Ziehungsrechten
,
SZRen
und
sonstige
Forderungen"
. [EU]
Se
han
añadido
otras
partidas:
en
el
lado
del
pasivo
,
«contrapartida
de
DEG
»
, y
en
el
lado
del
activo
,
«oro
y
derechos
en
oro»
y
«derechos
en
derechos
de
giro
,
DEG
,
otros»
,
ya
que
los
saldos
para
estas
partidas
también
son
exigidos
por
la
presente
orientación
.
Artikel
34
gilt
nicht
für
gebundene
Entwicklungshilfe
mit
einem
Wert
von
weniger
als
zwei
Millionen
SZR
,
mit
Ausnahme
gebundener
Entwicklungshilfe
,
die
als
Teil
eines
Mischfinanzierungspakets
im
Sinne
des
Artikels
32
gewährt
wird
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
artículo
34
no
se
aplicará
a
la
ayuda
ligada
de
un
valor
inferior
a
dos
millones
de
DEG
excepto
en
los
casos
en
que
la
ayuda
ligada
forme
parte
de
un
paquete
con
financiación
asociada
,
descrito
en
el
artículo
32
.
Auf
MEG
entfällt
die
überwiegende
Mehrheit
der
Produktion
(
etwa
90
%),
während
die
restliche
Produktion
zwischen
DEG
(
etwa
9 %)
und
TEG
(
etwa
1 %)
aufgeteilt
ist
. [EU]
La
mayor
parte
de
la
producción
(alrededor
del
90
%)
corresponde
al
MEG
,
mientras
que
la
producción
restante
se
divide
entre
el
DEG
(sobre
el
9 %) y
el
TEG
(sobre
el
1 %).
Auf
Sonderziehungsrechte
lautende
Position
,
die
den
Betrag
der
dem
jeweiligen
Land/der
jeweiligen
NZB
ursprünglich
zugeteilten
Sonderziehungsrechte
enthält
[EU]
Partida
que
muestra
el
importe
en
DEG
asignado
originariamente
al
país/BCN
correspondiente
Auf
SZR
lautende
Position
,
die
den
Betrag
der
dem
jeweiligen
Land/der
jeweiligen
NZB
ursprünglich
zugeteilten
SZR
enthält
[EU]
Partida
que
muestra
el
importe
en
DEG
asignado
originariamente
al
país/BCN
correspondiente
Aus
angebotsseitiger
Sicht
werden
MEG
,
DEG
und
TEG
jedoch
gemeinsam
und
in
vergleichbaren
Mengen
hergestellt
. [EU]
Sin
embargo
,
desde
el
punto
de
vista
de
la
oferta
,
MEG
,
DEG
y
TEG
se
fabrican
invariablemente
de
forma
conjunta
y
se
producen
siempre
en
proporciones
muy
similares
.
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
wegen
Preisänderungen
für
Gold
,
für
jede
Wertpapiergattung
in
Euro
,
für
jede
Wertpapiergattung
in
Fremdwährung
,
für
Optionen
;
Marktpreisunterschiede
bei
Zinsderivaten
;
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
wegen
Währungskursbewegungen
für
jede
gehaltene
Nettowährungsposition
einschließlich
Devisenswaps/-termingeschäften
und
Sonderziehungsrechten
. [EU]
Cuentas
de
revalorización
relativas
a
variaciones
de
precio
para
el
oro
,
para
todos
los
valores
denominados
en
euros
,
para
todos
los
valores
denominados
en
moneda
extranjera
,
para
las
opciones
;
diferencias
de
valoración
de
mercado
relativas
a
productos
derivados
sobre
riesgos
de
tipos
de
interés
;
cuentas
de
revalorización
relativas
a
movimientos
del
tipo
de
cambio
para
cada
posición
neta
en
moneda
extranjera
,
incluidos
swaps/operaciones
a
plazo
de
divisas
y
DEG
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
wegen
Preisänderungen
für
Gold
,
für
jede
Wertpapiergattung
in
Euro
,
für
jede
Wertpapiergattung
in
Fremdwährung
,
für
Optionen
;
Marktpreisunterschiede
bei
Zinsderivaten
;
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
wegen
Währungskursbewegungen
für
jede
gehaltene
Nettowährungsposition
einschließlich
Devisenswaps/-termingeschäften
und
SZR
. [EU]
Cuentas
de
revalorización
relativas
a
variaciones
de
precio
para
el
oro
,
para
todos
los
valores
denominados
en
euros
,
para
todos
los
valores
denominados
en
moneda
extranjera
,
para
las
opciones
;
diferencias
de
valoración
de
mercado
relativas
a
productos
derivados
sobre
riesgos
de
tipos
de
interés
;
cuentas
de
revalorización
relativas
a
movimientos
del
tipo
de
cambio
para
cada
posición
neta
en
moneda
extranjera
,
incluidos
swaps/operaciones
a
plazo
de
divisas
y
DEG
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
wegen
Preisänderungen
für
Gold
,
für
jede
Wertpapiergattung
in
Euro
,
für
jede
Wertpapiergattung
in
Fremdwährung
,
für
Optionen
;
Marktpreisunterschiede
bei
Zinsinstrumenten
;
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
wegen
Währungskursbewegungen
für
jede
einzelne
Währung
,
einschließlich
SZR
,
unter
Berücksichtigung
von
Devisenswaps
und
-termingeschäften
[EU]
Cuentas
de
revalorización
relativas
a
variaciones
de
precio
para
el
oro
,
para
todos
los
valores
denominados
en
euros
,
para
todos
los
valores
denominados
en
moneda
extranjera
,
para
las
opciones
;
diferencias
de
valoración
de
mercado
relativas
a
productos
derivados
sobre
riesgos
de
tipos
de
interés
;
cuentas
de
revalorización
relativas
a
movimientos
del
tipo
de
cambio
para
cada
posición
neta
en
moneda
extranjera
,
incluidos
swaps/operaciones
a
plazo
de
divisas
y
DEG
Bei
Projekten
mit
einem
Wert
von
mehr
als
50
Mio
.
SZR
wird
bei
der
Prüfung
der
Angemessenheit
der
Entwicklungshilfe
der
Frage
,
inwieweit
Finanzmittel
zu
Markt-
oder
Übereinkommensbedingungen
beschafft
werden
können
,
besondere
Bedeutung
beigemessen
. [EU]
En
el
caso
de
los
proyectos
de
más
de
50
millones
DEG
(derechos
especiales
de
giro
), a
la
hora
de
considerar
la
adecuación
de
la
ayuda
se
prestará
especial
atención
a
las
expectativas
relativas
a
las
posibilidades
de
financiación
en
condiciones
de
mercado
o
del
Acuerdo
.
Bestände
an
SZR
(
brutto
) [EU]
Saldos
en
DEG
(brutos)
Betrag
der
Sonderziehungsrechte
,
die
dem
jeweiligen
Land/der
jeweiligen
NZB
ursprünglich
zugeteilt
wurden
[EU]
Partida
que
muestra
el
importe
en
DEG
asignado
originariamente
al
país/BCN
correspondiente
'Cava'
beträgt
30
Monate
von
'tiraje'
bis
'
deg
üelle'
. [EU]
El
período
mínimo
de
envejecimiento
de
los
vinos
espumosos
con
DOP
"Cava"
es
de
30
meses
,
desde
el
"tiraje"
hasta
el
"
deg
üelle"
.
Da
DEG
nach
Ansicht
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
nicht
als
Bestandteil
von
kosmetischen
Mitteln
verwendet
werden
sollte
,
eine
DEG
-Konzentration
von
bis
zu
0,1 %
aufgrund
von
Verunreinigungen
der
fertigen
kosmetischen
Mittel
jedoch
als
unbedenklich
gelten
kann
,
sollte
die
Verwendung
dieses
Stoffes
in
kosmetischen
Produkten
verboten
und
für
DEG
-Spuren
ein
Grenzwert
von
0,1 %
festgelegt
werden
. [EU]
Dado
que
dicho
Comité
opina
que
el
DEG
no
debería
utilizarse
como
ingrediente
de
productos
cosméticos
y
que
en
los
productos
cosméticos
acabados
puede
considerarse
segura
una
concentración
máxima
de
un
0,1 %
de
DEG
procedente
de
impurezas
,
debe
prohibirse
el
uso
de
esta
sustancia
en
los
productos
cosméticos
y
fijar
su
límite
de
trazas
en
un
0,1 %.
Darüber
hinaus
hat
Irland
ein
Darlehen
des
IWF
in
Höhe
von
19
,5
Mrd
.
Sonderziehungsrechten
(
entspricht
etwa
22
,5
Mrd
.
EUR
)
im
Rahmen
einer
erweiterten
Fondsfazilität
beantragt
. [EU]
Asimismo
,
Irlanda
ha
solicitado
un
préstamo
del
FMI
por
valor
de
19500
millones
de
derechos
especiales
de
giro
(DEG) (en
torno
a
22500
millones
EUR
)
con
cargo
al
Servicio
Ampliado
del
Fondo
.
Darüber
hinaus
wird
eine
Aufteilung
der
Währungen
in
Bruttowährungsaktiva
,
die
auf
die
im
SZR-Währungskorb
enthaltenen
Währungen
(
insgesamt
)
lauten
und
solchen
,
die
auf
andere
Währungen
(
insgesamt
)
lauten
,
im
Abstand
von
drei
Monaten
verlangt
. [EU]
Además
,
se
requiere
también
un
desglose
monetario
entre
activos
de
reserva
brutos
denominados
en
monedas
incluidas
en
la
cesta
de
los
DEG
(en
total
) y
otras
monedas
(en
total
)
con
un
desfase
de
un
trimestre
.
das
Erzeugnis
durch
Abzug
oder
durch
Deg
orgieren
von
seinem
Trub
getrennt
worden
ist
. [EU]
el
producto
utilizado
haya
sido
retirado
de
las
lías
por
filtración
según
el
método
de
trasvase
o
por
deg
üelle
.
das
potenzielle
Risiko
für
Wasserorganismen
in
Bezug
auf
den
Wirkstoff
und
die
Metaboliten
RH-45469
,
MW
306
[2],
MW
347
[3],
MW
274
[4]
sowie
den
nicht
identifizierten
Metaboliten
Deg
27
[EU]
el
riesgo
potencial
que
implica
para
los
organismos
acuáticos
la
sustancia
activa
y
los
metabolitos
RH
45469
[1],
MW
306
[2],
MW
347
[3],
MW
274
[4] y
el
metabolito
no
identificado
Deg
27
Davon:
Zinsen
aus
Sonderziehungsrechten
(
SZR
) [EU]
De
los
cuales:
intereses
sobre
los
DEG
Da
weitere
Änderungen
vorzunehmen
sind
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Absicherung
von
Zinsänderungsrisiken
und
die
Neubewertung
von
SZR-Beständen
,
sollte
die
Leitlinie
im
Interesse
der
Klarheit
neu
gefasst
werden
. [EU]
Puesto
que
ha
de
modificarse
nuevamente
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
a
la
cobertura
del
riesgo
de
tipos
de
interés
y a
la
revalorización
de
las
tenencias
de
DEG
,
debe
refundirse
en
beneficio
de
la
claridad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners