A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
caducifolio
caduco
cae granizo
caedizo
caer
caer a plomo
caer al agua
caer bien
caer chinche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
135 results for
caer
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Derselbe
leere
Behälter
wird
wie
folgt
fallengelassen:
[EU]
Se
hará
caer
el
mismo
recipiente
vacío:
Der
Verzehr
von
Fleisch
,
das
mit
Trichinen
infiziert
ist
,
kann
zu
schweren
Erkrankungen
beim
Menschen
führen
. [EU]
Las
personas
que
consuman
carne
infestada
por
triquinas
pueden
caer
gravemente
enfermas
.
Die
Ausfuhren
aus
Indien
,
die
zunächst
nach
der
Einführung
der
Ausgleichsmaßnahmen
und
dann
erneut
nach
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
zurückgingen
,
haben
inzwischen
wieder
denselben
Stand
wie
vor
der
Einführung
der
Ausgleichsmaßnahmen
erreicht
. [EU]
Las
exportaciones
de
la
India
,
que
cayeron
tras
la
imposición
de
las
medidas
compensatorias
y
volvieron
a
caer
tras
la
imposición
de
las
medidas
antidumping
,
han
vuelto
a
recuperar
los
niveles
que
tenían
antes
de
la
imposición
de
las
medidas
compensatorias
.
Die
Eigenkapitalrendite
sinke
um*
Prozentpunkte
auf
[...]* %
im
Jahr
2006
. [EU]
La
rentabilidad
de
los
fondos
propios
caerá [...]*
puntos
porcentuales
,
situándose
en
el
[...]* %,
en
el
año
2006
.
Die
Einrichtung
ist
senkrecht
über
den
Prüfpunkt
zu
stellen
,
die
Masse
ist
500
mm
± 5
mm
anzuheben
und
frei
fallen
zu
lassen
,
so
dass
sie
auf
der
Sitzoberfläche
aufprallt
. [EU]
Colocar
el
dispositivo
verticalmente
sobre
el
punto
de
ensayo
,
alzar
la
masa
500
± 5
mm
y
dejarla
caer
libremente
hasta
que
choque
con
la
superficie
del
asiento
.
Die
Einrichtung
ist
senkrecht
über
den
Prüfpunkt
zu
stellen
,
die
Masse
ist
500
± 5
mm
anzuheben
und
frei
fallen
zu
lassen
,
so
dass
sie
auf
der
Sitzoberfläche
aufprallt
. [EU]
Colocar
el
dispositivo
verticalmente
sobre
el
punto
de
ensayo
,
alzar
la
masa
500
± 5
mm
y
dejarla
caer
libremente
hasta
que
choque
con
la
superficie
del
asiento
.
Die
Einrichtung
wird
senkrecht
über
der
Prüfstelle
platziert
,
der
Stoßkörper
um
500
± 5
mm
angehoben
und
losgelassen
,
so
dass
er
frei
nach
unten
fällt
und
auf
der
Sitzfläche
aufprallt
. [EU]
Colocar
el
dispositivo
verticalmente
sobre
el
punto
de
ensayo
,
alzar
la
masa
500
± 5
mm
y
dejarla
caer
libremente
hasta
que
choque
con
la
superficie
del
asiento
.
Die
Fahrzeuginsassen
müssen
vor
Gegenständen
geschützt
werden
,
die
bei
Abbremsung
oder
bei
Kurvenfahrt
aus
den
Gepäckablagen
fallen
könnten
. [EU]
Los
ocupantes
del
vehículo
deberán
estar
protegidos
de
los
objetos
que
pudieran
caer
de
los
portaequipajes
al
frenar
o
girar
el
vehículo
.
Die
Falleinrichtung
muss
gestatten
,
Fallhöhen
zwischen
50
mm
und
254
mm
auf
1
mm
einzustellen
.
Ein
Führungssystem
ist
für
diese
geringen
Fallhöhen
nicht
erforderlich
. [EU]
El
dispositivo
que
deja
caer
la
cabeza
debe
poder
hacerlo
desde
alturas
comprendidas
entre
50
mm
y
254
mm
,
con
un
margen
de
exactitud
de
1
mm
.
No
es
necesario
un
sistema
de
guía
para
alturas
de
caída
tan
pequeñas
.
Die
Fallhöhe
des
Pendels
ist
so
festzulegen
,
dass
es
mit
einer
Geschwindigkeit
zwischen
3
m/s
und
8
m/s
auf
das
Aufbauteil
aufschlägt
. [EU]
Se
dejará
caer
el
péndulo
desde
una
altura
tal
que
golpee
la
sección
de
la
carrocería
a
una
velocidad
comprendida
entre
3 y 8
m/s
.
Die
Fläche
,
auf
die
die
Behälter
fallen
,
muss
eine
ebene
,
waagerechte
Betonplatte
oder
ein
ebener
,
waagerechter
Betonfußboden
sein
. [EU]
La
superficie
sobre
la
que
caer
án
los
recipientes
será
una
zona
o
un
suelo
de
hormigón
liso
y
horizontal
.
Die
gefüllte
Form
wird
dreimal
aus
einer
Höhe
von
2
cm
auf
eine
feste
Unterlage
fallen
gelassen
. [EU]
A
continuación
se
deja
caer
tres
veces
el
molde
desde
una
altura
de
2
cm
,
sobre
una
superficie
dura
.
Die
italienischen
Behörden
machten
selbst
geltend
,
dass
es
unter
normalen
Umständen
nicht
möglich
ist
,
Lieferungen
aus
anderen
Zuckerrübenanbaugebieten
zu
beziehen
,
ohne
dass
dadurch
die
Zuckerenderzeugung
dieser
anderen
Unternehmen
sinkt
und
damit
verhindert
wird
,
dass
diese
ihre
Quote
erreichen
. [EU]
Las
propias
autoridades
italianas
indicaron
que
,
en
condiciones
normales
,
no
es
posible
abastecerse
en
otras
cuencas
de
producción
de
remolacha
destinadas
a
otras
empresas
sin
hacer
caer
la
producción
final
de
azúcar
de
estas
y
en
consecuencia
impedirles
alcanzar
su
cuota
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Antidumpingmaßnahmen
die
Ausfuhren
von
SSM
in
die
Gemeinschaft
sprunghaft
ansteigen
und
die
Ausfuhrpreise
deutlich
sinken
würden
. [EU]
Por
consiguiente
,
se
considera
que
,
en
ausencia
de
medidas
antidumping
,
los
volúmenes
de
exportación
de
SSM
a
la
Comunidad
aumentarían
considerablemente
y
que
los
precios
de
exportación
caer
ían
de
forma
significativa
.
die
Konzentration
an
gelöstem
Sauerstoff
liegt
nicht
unter
einer
Sättigung
von
60
% [EU]
la
concentración
de
oxígeno
disuelto
no
caer
á
por
debajo
del
60
%
del
nivel
de
saturación
Die
Kopfform
muss
aus
einer
Höhe
von
100
mm
–
;0/+5
mm
,
die
zwischen
der
Oberseite
der
zusammengebauten
Kinderrückhalteeinrichtung
und
dem
untersten
Punkt
an
der
Kopfform
gemessen
wird
,
frei
fallen
können
. [EU]
Se
levantará
la
cabeza
hasta
una
altura
de
100
–
;
0/+
5
mm
,
medida
entre
las
respectivas
superficies
superiores
del
sistema
de
retención
infantil
montado
y
el
punto
inferior
de
la
cabeza
, y
se
la
dejará
caer
.
Die
Kopfform
muss
aus
einer
Höhe
von
100
mm
-
0/+5
mm
,
die
zwischen
der
Oberseite
der
zusammengebauten
Kinder-Rückhalteeinrichtung
und
dem
untersten
Punkt
an
der
Kopfform
gemessen
wird
,
frei
fallen
können
. [EU]
Se
levantará
la
cabeza
hasta
una
altura
de
100
-0/+5
mm
,
medida
entre
las
respectivas
superficies
superiores
del
sistema
de
retención
de
niños
montado
y
el
punto
inferior
de
la
cabeza
, y
se
la
dejará
caer
.
Die
Maschine
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
sich
die
Lasten
nicht
in
gefährlicher
Weise
verschieben
oder
unkontrolliert
herabfallen
können
,
und
zwar
selbst
dann
,
wenn
die
Energieversorgung
ganz
oder
teilweise
ausfällt
oder
der
Bediener
ein
Stellteil
nicht
mehr
betätigt
. [EU]
La
máquina
se
debe
diseñar
y
fabricar
de
forma
que
las
cargas
no
puedan
deslizarse
de
forma
peligrosa
o
caer
inesperadamente
en
caída
libre
,
ni
siquiera
en
caso
de
fallo
parcial
o
total
de
la
alimentación
de
energía
o
de
que
el
operador
deje
de
accionar
la
máquina
.
Die
Masse
ist
hochzuheben
und
dann
so
fallen
zu
lassen
,
dass
sie
über
eine
Strecke
von
25
± 1
mm
frei
fällt
.
Dies
ist
100
mal
mit
einer
Frequenz
von
60
± 2
Zyklen
pro
Minute
zu
wiederholen
,
um
das
Verhalten
einer
Kinder-Rückhalteeinrichtung
bei
Stößen
in
einem
Kraftfahrzeug
zu
simulieren
. [EU]
La
masa
deberá
alzarse
y
dejarse
caer
libremente
a
una
distancia
de
25
± 1
mm
.
Esto
deberá
repetirse
100
± 2
veces
con
una
frecuencia
de
60
± 2
ciclos
por
minuto
,
para
simular
la
acción
de
tracción
de
un
sistema
de
retención
de
niños
en
un
automóvil
.
Die
Masse
ist
hochzuheben
und
dann
so
fallen
zu
lassen
,
dass
sie
über
eine
Strecke
von
25
mm
± 1
mm
frei
fällt
.
Dieser
Vorgang
ist
mit
einer
Frequenz
von
60
± 2
Zyklen
pro
Minute
100
± 2
mal
zu
wiederholen
,
um
das
Verhalten
einer
Kinder-Rückhalteeinrichtung
bei
Stößen
in
einem
Fahrzeug
zu
simulieren
. [EU]
La
masa
deberá
alzarse
y
dejarse
caer
libremente
a
una
distancia
de
25
± 1
mm
.
Esto
deberá
repetirse
100
± 2
veces
con
una
frecuencia
de
60
± 2
ciclos
por
minuto
,
para
simular
la
acción
de
tracción
de
un
sistema
de
retención
de
niños
en
un
automóvil
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "caer":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners