A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
124 results for angeschlossene
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Darüber
hinaus
sind
weltweit
über
40
angeschlossene
Vertretungen
und
Repräsentanzen
für
Pfaff-
silberblau
und
seine
Kunden
aktiv
. [I]
Además
,
en
todo
el
mundo
hay
más
de
40
delegaciones
y
representaciones
relacionadas
activas
para
Pfaff-silberblau
y
sus
clientes
.
.2
In
den
Bereichen
der
Treppen
und
Gänge
,
in
denen
die
Decken
von
brennbarer
Bauart
sind
,
müssen
auch
oberhalb
der
Decken
an
das
Feuermelde-
und
-anzeigesystem
angeschlossene
Rauchmelder
eingebaut
sein
. [EU]
.2
También
se
instalarán
detectores
de
humo
conectados
al
sistema
de
detección
de
humos
y
de
alarma
por
encima
de
los
cielos
rasos
en
las
escaleras
y
pasillos
cuyos
cielos
rasos
estén
construidos
con
material
combustible
.
ADA_001
Der
Adapter
stellt
gesicherte
,
permanent
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellende
Daten
für
eine
angeschlossene
FE
bereit
. [EU]
ADA_001
El
adaptador
proporcionará
a
la
VU
conectada
unos
datos
de
movimiento
seguros
en
todo
momento
representativos
de
la
velocidad
del
vehículo
o
la
distancia
recorrida
.
Als
'verbrauchsteuerpflichtige
Waren'
gelten
Energieerzeugnisse
,
Alkohol
und
alkoholische
Getränke
sowie
Tabakwaren
,
jeweils
im
Sinne
der
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
,
nicht
jedoch
Gas
,
das
über
ein
Erdgasnetz
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
oder
jedes
an
ein
solches
Netz
angeschlossene
Netz
geliefert
wird
." [EU]
Se
considerarán
"productos
sujetos
a
impuestos
especiales"
,
los
productos
energéticos
,
el
alcohol
y
las
bebidas
alcohólicas
y
las
labores
del
tabaco
tal
y
como
se
definen
en
las
disposiciones
comunitarias
vigentes
,
pero
no
el
gas
suministrado
a
través
de
una
red
de
gas
natural
situada
en
el
territorio
de
la
Comunidad
o
una
red
conectada
a
dicha
red
.».
An
das
Netz
angeschlossene
Waagen
müssen
die
messtechnischen
Anforderungen
innerhalb
der
üblichen
Netzschwankungen
erfüllen
. [EU]
Los
instrumentos
que
funcionan
conectados
a
la
red
eléctrica
reunirán
las
características
metrológicas
en
condiciones
de
fluctuaciones
normales
.
An
das
Netz
von
NGTransco
angeschlossene
Kapazität
ohne
Verbindungsleitungen
[EU]
Capacidad
conectada
a
la
red
de
NGTransco
,
excluyendo
las
interconexiones
An
das
Netz
von
Scottish
and
Southern
Electricity
angeschlossene
Kapazität
[EU]
Capacidad
conectada
a
la
red
de
Scottish
and
Southern
Electricity
An
das
Netz
von
Scottish
Power
angeschlossene
Kapazität
[EU]
Capacidad
conectada
a
la
red
de
Scottish
Power
An
das
Stromnetz
mit
einer
Spannung
von
mehr
als
65
kV
angeschlossene
Abnehmer
. [EU]
Los
grandes
consumidores
de
electricidad
son
las
empresas
conectadas
a
la
red
eléctrica
a
una
tensión
superior
a
65
kV
.
Andererseits
wird
das
Gesetz
34/1998
vom
7.
Oktober
1998
,
das
den
Bereich
der
Kohlenwasserstoffe
regelt
,
geändert
,
indem
für
den
Vertrieb
von
Dieselkraftstoff
B
durch
landwirtschaftliche
Genossenschaften
an
nicht
angeschlossene
Dritte
die
Verpflichtung
entfällt
,
dass
diese
eine
rechtlich
eigenständige
Einheit
bilden
müssen
,
die
unter
die
allgemeine
Steuerregelung
fällt
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Ley
34/1998
,
de
7
de
octubre
de
1998
,
del
sector
de
hidrocarburos
[12],
se
modifica
suprimiendo
,
para
las
cooperativas
agrarias
,
el
requisito
de
constituir
una
entidad
con
personalidad
jurídica
propia
,
sometida
al
régimen
fiscal
general
,
cuando
realizan
operaciones
de
distribución
de
gasóleo
B a
terceros
no
socios
.
Andererseits
wurde
das
Gesetz
34/1998
über
den
Bereich
der
Kohlenwasserstoffe
neu
geregelt
,
indem
beim
Vertrieb
von
Dieselkraftstoff
B
durch
landwirtschaftliche
Genossenschaften
an
nicht
angeschlossene
Dritte
die
Auflage
wegfiel
,
eine
rechtlich
eigenständige
Einheit
bilden
zu
müssen
,
die
der
allgemeinen
Steuerregelung
unterliegt
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
Ley
34/1998
del
sector
de
hidrocarburos
se
modifica
suprimiendo
,
para
la
distribución
de
gasóleo
B a
los
no
socios
por
parte
de
las
cooperativas
agrarias
,
la
exigencia
de
constituir
una
entidad
dotada
de
personalidad
jurídica
propia
sometida
al
régimen
fiscal
general
.
Andernfalls
überprüfen
,
dass
der
Adapter
auf
Magnetfelder
reagiert
,
die
die
Ermittlung
von
Fahrzeugbewegungsdaten
stören
,
so
dass
eine
angeschlossene
FE
Sensorstörungen
ermitteln
,
aufzeichnen
und
speichern
kann
,
zugehörige
Randnummer
161a
." [EU]
De
forma
alternativa
,
comprobar
si
el
adaptador
reacciona
a
los
campos
magnéticos
perturbando
la
detección
de
movimiento
del
vehículo
a
fin
de
que
la
VU
conectada
pueda
detectar
,
registrar
y
almacenar
los
fallos
del
sensor
–
;
Condición
161
bis»
.
an
die
in
Ziffer
ii
genannten
Hochdruck-Gasleitungen
angeschlossene
Untergrundspeicher
[EU]
los
sistemas
de
almacenamiento
subterráneo
conectados
a
los
gasoductos
de
alta
presión
mencionados
en
el
inciso
ii
)
Angeschlossene
Bevölkerung
[EU]
Población
afectada
"
angeschlossene
NZB"
(
connected
NCB
)
eine
NZB
,
die
keine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
ist
und
aufgrund
einer
besonderen
Vereinbarung
an
TARGET2
angeschlossen
ist
[EU]
«banco
central
conectado»
(connected
CB
):
el
BCN
que
no
es
un
BCN
participante
y
que
está
conectado
a
TARGET2
en
virtud
de
un
acuerdo
específico
"
angeschlossene
NZB"
(
"connected
NCB"
)
eine
NZB
,
die
keine
Zentralbank
des
Eurosystems
ist
und
aufgrund
einer
besonderen
Vereinbarung
an
TARGET2
angeschlossen
ist
[EU]
esté
facultada
para
realizar
las
actividades
a
que
se
refiere
[insértense las disposiciones de derecho interno por las que se aplican los puntos 2, 3, 6 y 7 de la sección A del anexo I de la Directiva 2004/39/CE]
"
angeschlossene
NZB":
eine
NZB
,
deren
RTGS-System
über
eine
Dienste
anbietende
NZB
an
TARGET
angeschlossen
ist
[EU]
«BCN
conectado»:
el
BCN
cuyo
SLBTR
esté
conectado
a
TARGET
a
través
de
un
BCN
proveedor
de
servicios
"
angeschlossene
Zentralbank"
(
"connected
CB"
):
eine
NZB
,
die
keine
Zentralbank
des
Eurosystems
ist
und
aufgrund
einer
besonderen
Vereinbarung
an
TARGET2
angeschlossen
ist
[EU]
«BCN
gestor»
(managing
NCB
):
el
BCN
AL
del
sistema
integrante
de
TARGET2
en
el
que
participa
el
gestor
del
grupo
AL
,
«beneficiario»
(payee):
el
participante
en
TARGET2
cuya
cuenta
del
módulo
de
pagos
recibirá
el
abono
correspondiente
a
la
liquidación
de
la
orden
de
pago
"
angeschlossene
Zentralbank":
eine
nationale
Zentralbank
(
NZB
),
die
keine
teilnehmende
NZB
ist
und
aufgrund
einer
besonderen
Vereinbarung
an
TARGET2
angeschlossen
ist
[EU]
«banco
central
conectado»:
el
BCN
que
no
es
un
BCN
participante
y
que
está
conectado
a
TARGET2
en
virtud
de
un
acuerdo
específico
Aus
demselben
Grund
kann
der
einem
Branchenverband
angeschlossene
Erzeuger
,
der
sich
zur
Lieferung
der
von
ihm
erzeugten
Baumwolle
verpflichtet
,
diese
Baumwolle
nur
an
einen
Entkörnungsbetrieb
liefern
,
der
Mitglied
desselben
Branchenverbandes
ist
. [EU]
Por
ese
mismo
motivo
,
cuando
un
productor
que
esté
afiliado
a
una
organización
interprofesional
se
comprometa
a
entregar
el
algodón
producido
,
sólo
podrá
entregarlo
a
un
desmotador
que
esté
afiliado
a
esa
misma
organización
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angeschlossene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners