A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for Weinerzeuger
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
diese
Parteien
unterstrichen
die
wirtschaftliche
Bedeutung
der
Weinsäurehersteller
aus
der
Sicht
der
in
der
Gemeinschaft
tätigen
Weinerzeuger
. [EU]
Todas
estas
partes
interesadas
subrayaron
la
importancia
económica
de
la
industria
del
ácido
tartárico
desde
el
punto
de
vista
de
los
productores
comunitarios
de
vino
.
Bestimmte
Drittländer
,
die
ihre
Weinerzeuger
einer
wirksamen
Kontrolle
durch
ihre
Einrichtungen
oder
Dienststellen
gemäß
Artikel
82
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
unterziehen
,
haben
den
Wunsch
geäußert
,
die
Weinerzeuger
ermächtigen
zu
können
,
die
Bescheinigung
und
das
Analysebulletin
selbst
auszustellen
. [EU]
Algunos
terceros
países
que
han
implantado
sistemas
eficaces
de
control
de
sus
productores
vinícolas
por
parte
de
los
organismos
o
servicios
contemplados
en
el
artículo
82
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
,
han
manifestado
su
interés
en
poder
autorizar
a
los
productores
a
cumplimentar
ellos
mismos
el
certificado
y
el
informe
de
análisis
.
Betriebsprämienregelung
und
Unterstützung
für
Weinerzeuger
[EU]
Régimen
de
pago
único
y
apoyo
a
los
viticultores
Dem
Antrag
sind
die
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
oder
die
für
Weinerzeuger
in
den
betreffenden
Drittländern
geltenden
Regeln
für
die
Verwendung
des
betreffenden
Begriffs
beigefügt
,
mit
einem
Verweis
auf
diese
Vorschriften
oder
Regeln
. [EU]
Se
adjuntarán
a
dicha
solicitud
la
legislación
del
Estado
miembro
o
las
normas
aplicables
a
los
productores
vitivinícolas
en
los
terceros
países
que
regulan
la
utilización
del
término
en
cuestión
y
la
referencia
a
esa
legislación
o
esas
normas
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
richten
ein
auf
objektiven
Kriterien
basierendes
System
ein
,
das
sicherstellt
,
dass
die
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
grünen
Weinlese
nicht
zu
einem
Ausgleich
für
einzelne
Weinerzeuger
über
die
in
Absatz
3
Unterabsatz
2
genannte
Obergrenze
hinaus
führt
. [EU]
Los
Estados
miembros
interesados
crearán
un
sistema
basado
en
criterios
objetivos
que
les
permita
garantizar
que
la
compensación
que
reciban
los
productores
vitivinícolas
por
la
cosecha
en
verde
no
supera
los
límites
mencionados
en
el
apartado
3,
párrafo
segundo
.
Die
Keltertraubenerzeuger
sowie
die
Most-
und
Weinerzeuger
melden
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
alljährlich
das
Produktionsaufkommen
aus
der
letzten
Ernte
. [EU]
Los
productores
de
uvas
de
vinificación
,
mosto
y
vino
declararán
cada
año
a
las
autoridades
nacionales
competentes
las
cantidades
producidas
en
la
última
cosecha
.
Die
Kommission
erstellt
aufgrund
der
Mitteilungen
der
zuständigen
Behörden
der
Drittländer
Verzeichnisse
mit
Namen
und
Anschriften
der
amtlichen
Stellen
und
Laboratorien
sowie
der
Weinerzeuger
,
die
zur
Ausstellung
der
Dokumente
V I 1
ermächtigt
sind
. [EU]
La
Comisión
,
basándose
en
las
comunicaciones
de
las
autoridades
competentes
de
los
terceros
países
,
establecerá
listas
de
los
nombres
y
direcciones
de
los
organismos
y
laboratorios
y
de
los
productores
de
vino
facultados
para
extender
documentos
V I 1 y
las
mantendrá
actualizadas
.
Die
Maßnahmen
für
die
Umstrukturierung
und
Umstellung
von
Rebflächen
zielen
darauf
ab
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Weinerzeuger
zu
verbessern
. [EU]
Las
medidas
de
reestructuración
y
reconversión
de
viñedos
tienen
como
finalidad
aumentar
la
competitividad
de
los
productores
vitivinícolas
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Weinerzeuger
unterstützen
,
indem
sie
ihnen
Zahlungsansprüche
im
Sinne
des
Titels
III
Kapitel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
O
jener
Verordnung
gewähren
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
proporcionar
ayuda
a
los
viticultores
concediéndoles
derechos
de
ayuda
con
arreglo
al
capítulo
3
del
título
III
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
de
conformidad
con
el
punto
O
del
anexo
VII
de
dicho
Reglamento
.
Die
Mitgliedstaaten
können
kleine
Weinerzeuger
von
den
Verpflichtungen
der
Kapitel
III
und
IV
sowie
von
den
übrigen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
und
Kontrolle
befreien
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
dispensar
a
los
pequeños
productores
de
vino
de
las
obligaciones
previstas
en
los
capítulos
III
y
IV
,
así
como
de
las
demás
obligaciones
relacionadas
con
la
circulación
y
el
control
.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
die
Höhe
der
Unterstützung
und
gegebenenfalls
den
Mindestpreis
für
die
Weinerzeuger
nach
Artikel
29
fest
und
teilen
diese
in
den
betreffenden
Abschnitten
der
Formulare
in
den
Anhängen
I, V
und
VII
der
Kommission
mit
. [EU]
Los
Estados
fijarán
el
importe
de
la
ayuda
y,
en
su
caso
,
el
precio
mínimo
contemplado
en
el
artículo
29
que
deba
pagarse
a
los
productores
de
vino
, y
los
comunicará
a
la
Comisión
consignándolos
en
las
partes
correspondientes
de
los
formularios
de
los
anexos
I, V y
VII
.
Die
regulären
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Beförderung
und
Überwachung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
können
für
kleine
Weinerzeuger
einen
unverhältnismäßig
hohen
Verwaltungsaufwand
nach
sich
ziehen
. [EU]
La
aplicación
de
las
exigencias
normales
relacionadas
con
la
circulación
y
el
control
de
los
productos
sujetos
a
impuestos
especiales
puede
comportar
una
carga
administrativa
desproporcionada
para
los
pequeños
productores
de
vino
.
Die
Traubenmost-
und
Weinerzeuger
sowie
die
Händler
,
mit
Ausnahme
des
Einzelhandels
,
melden
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
alljährlich
ihre
Most-
und
Weinbestände
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
aus
der
Ernte
des
laufenden
Jahres
oder
aus
früheren
Ernten
stammen
. [EU]
Los
productores
de
mosto
o
vino
y
los
comerciantes
que
no
sean
minoristas
declararán
cada
año
a
las
autoridades
nacionales
competentes
las
existencias
de
mosto
y
de
vino
que
posean
,
tanto
si
proceden
de
la
cosecha
del
año
en
curso
como
de
cosechas
anteriores
.
Die
Unterstützung
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
wird
an
Weinerzeuger
gezahlt
,
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
konzentrierten
Traubenmost
oder
rektifizierten
konzentrierten
Traubenmost
zur
Erhöhung
des
natürlichen
Alkoholgehalts
der
in
Anhang
V
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
genannten
Erzeugnisse
verwenden
. [EU]
La
ayuda
prevista
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
se
concederá
a
los
productores
de
vino
que
utilicen
mosto
de
uva
concentrado
o
mosto
de
uva
concentrado
y
rectificado
producido
en
la
Comunidad
para
incrementar
el
grado
alcohólico
volumétrico
natural
de
los
productos
indicados
en
el
anexo
V,
letra
A,
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
.
Die
Unterstützung
kann
an
Weinerzeuger
gezahlt
werden
,
die
nicht
selbst
Erzeuger
von
Weintrauben
sind
. [EU]
La
ayuda
podrá
abonarse
a
los
productores
de
vino
que
no
sean
al
mismo
tiempo
viticultores
.
Die
Unterstützung
kann
einen
Mindestpreis
umfassen
,
der
von
der
Brennerei
an
den
Weinerzeuger
weitergegeben
wird
. [EU]
La
ayuda
podrá
supeditarse
al
pago
de
un
precio
mínimo
a
los
productores
de
vino
por
los
destiladores
.
Die
Verwendung
von
Eichenholzstücken
ist
für
die
Weinerzeuger
wirtschaftlich
sehr
interessant
und
wirkt
sich
auf
den
Verkaufspreis
der
Erzeugnisse
aus
. [EU]
Así
pues
,
existe
el
riesgo
de
que
el
consumidor
sea
inducido
a
engaño
si
las
etiquetas
de
los
vinos
elaborados
con
trozos
de
madera
de
roble
contienen
términos
o
expresiones
que
puedan
hacerle
creer
que
el
vino
ha
sido
elaborado
en
barricas
de
roble
.
Die
Weinerzeuger
in
Bulgarien
,
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Rumänien
,
Slowenien
und
der
Slowakei
sollten
von
der
Einführung
der
Komponente
"Wein"
in
die
Betriebsprämienregelung
unter
denselben
Bedingungen
profitieren
können
wie
die
Weinerzeuger
in
der
Gemeinschaft
in
ihrer
Zusammensetzung
am
30
.
April
2004
. [EU]
Los
viticultores
de
Bulgaria
,
Chipre
,
Eslovaquia
,
Eslovenia
,
Estonia
,
Hungría
,
Letonia
,
Lituania
,
Malta
,
Polonia
,
la
República
Checa
y
Rumanía
deben
poder
disfrutar
de
la
inclusión
del
componente
vino
en
el
régimen
de
pago
único
en
las
mismas
condiciones
que
los
viticultores
de
la
Comunidad
en
su
composición
de
30
de
abril
de
2004
.
Für
Weine
mit
Ursprung
in
Drittländern
müssen
die
Vorschriften
für
die
Verwendung
der
Namen
der
Keltertraubensorten
oder
ihrer
Synonyme
den
Vorschriften
entsprechen
,
die
für
die
Weinerzeuger
in
dem
betreffenden
Drittland
gelten
,
einschließlich
denjenigen
,
die
von
repräsentativen
Berufsorganisationen
ausgearbeitet
wurden
,
und
sind
die
Namen
der
Keltertraubensorten
oder
ihrer
Synonyme
in
den
Verzeichnissen
mindestens
einer
der
folgenden
Organisationen
aufgeführt:
[EU]
En
el
caso
de
los
vinos
originarios
de
terceros
países
,
las
condiciones
de
utilización
de
los
nombres
o
sinónimos
de
las
variedades
de
uva
de
vinificación
se
ajustarán
a
las
normas
aplicables
a
los
productores
de
vino
en
el
tercer
país
de
que
se
trate
,
incluidas
las
que
emanen
de
organizaciones
profesionales
representativas
, y
los
nombres
de
las
variedades
de
uva
de
vinificación
o
sus
sinónimos
figuren
,
al
menos
,
en
una
de
las
siguientes
listas:
Gemäß
Artikel
111
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
melden
die
Keltertraubenerzeuger
sowie
die
Most-
und
Weinerzeuger
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
alljährlich
das
Produktionsaufkommen
aus
der
letzten
Ernte
und
melden
die
Traubenmost-
und
Weinerzeuger
sowie
die
Händler
,
mit
Ausnahme
des
Einzelhandels
,
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
alljährlich
ihre
Most-
und
Weinbestände
. [EU]
El
artículo
111
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
establece
que
los
productores
de
uva
destinada
a
la
vinificación
,
así
como
los
productores
de
mosto
y
de
vino
,
declaren
cada
año
las
cantidades
de
productos
de
la
última
cosecha
, y
que
los
productores
de
mosto
y
de
vino
y
los
comerciantes
que
no
sean
minoristas
declaren
cada
año
las
existencias
de
mosto
y
de
vino
que
posean
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weinerzeuger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners