A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for Testkonzentration
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bei
der
Schätzung
von
EC50
beispielsweise
sollte
die
höchste
Testkonzentration
größer
als
EC50
sein
. [EU]
Por
ejemplo
,
si
se
estima
la
EC50
,
la
mayor
concentración
de
ensayo
debe
ser
superior
al
valor
de
EC50
.
Darstellung
aller
gemessenen
Daten
(
einschließlich
der
Zeitpunkte
der
Probenahmen
)
sowie
der
berechneten
Werte
in
Tabellen
und
entsprechenden
Abbaukurven
;
für
jede
Testkonzentration
und
für
jeden
Kolben
mit
einer
Wiederholungslösung
sind
für
die
logarithmische
Darstellung
der
lineare
Korrelationskoeffizient
der
Steigung
sowie
die
geschätzte
"Lag"-Phase
und
eine
Konstante
für
die
Pseudo-Rate
erster
Ordnung
(
wenn
möglich
)
und
die
entsprechende
Abbauzeit
(
bzw
.
die
Halbwertszeit
t50
)
anzugeben
[EU]
Todos
los
datos
medidos
(incluidos
los
tiempos
de
muestreo
) y
los
valores
calculados
en
forma
tabular
,
así
como
las
curvas
de
degradación
;
respecto
a
cada
concentración
de
ensayo
y
cada
uno
de
los
matraces
replicados
,
debe
indicarse
el
coeficiente
de
correlación
lineal
de
la
pendiente
de
la
representación
logarítmica
,
el
tiempo
de
latencia
estimado
y
la
constante
de
velocidad
de
primer
o
de
pseudoprimer
orden
(a
ser
posible
),
así
como
la
vida
media
de
degradación
correspondiente
(o
el
período
de
vida
media
,
t50
)
Das
Prüfprotokoll
sollte
für
jede
Testkonzentration
drei
Wiederholungen
vorsehen
. [EU]
Cada
concentración
de
ensayo
contará
con
tres
réplicas
.
das
System
ist
aufgrund
der
Beschaffenheit
der
Abbaukurve
sowie
unter
Berücksichtigung
der
möglichen
Auswirkungen
der
Testkonzentration
als
angepasst
oder
als
nicht
angepasst
zu
bewerten
[EU]
categorización
del
sistema
como
adaptado
o
no
adaptado
,
según
el
aspecto
de
la
curva
de
degradación
y
la
posible
influencia
de
la
concentración
de
ensayo
Der
manometrische
Respirationstest
,
der
MITI-Test
und
die
zweiphasige
BSB-Methode
wären
in
einigen
Fällen
nicht
geeignet
,
da
die
anfänglich
hohe
Testkonzentration
hemmend
wirken
könnte
." [EU]
La
respirometría
manométrica
,
el
MITI
y
el
método
DBO
bifásico
no
serán
adecuados
en
algunos
casos
ya
que
la
elevada
concentración
inicial
de
la
prueba
podría
tener
efectos
inhibidores
.».
Die
Analyse
der
Prüfsubstanzkonzentration
am
Anfang
und
am
Ende
des
Tests
bei
einer
niedrigen
und
einer
hohen
Testkonzentration
sowie
bei
einer
Konzentration
im
zu
erwartenden
EC50-Bereich
kann
hinreichend
sein
,
wenn
anzunehmen
ist
,
dass
die
Expositionskonzentrationen
während
des
Tests
um
weniger
als
20
%
von
den
Nennwerten
abweichen
. [EU]
Puede
ser
suficiente
analizar
la
concentración
de
la
sustancia
problema
al
inicio
y
al
final
del
ensayo
a
una
concentración
de
ensayo
baja
y
otra
alta
,
así
como
a
una
concentración
próxima
a
la
EC50
prevista
,
si
es
probable
que
las
concentraciones
de
exposición
varíen
durante
el
ensayo
en
menos
del
20
%
respecto
a
sus
valores
nominales
.
Die
Hemmung
der
Wachstumsrate
in
Prozent
(
Ir
)
kann
anschließend
für
jede
Testkonzentration
(
Behandlungsgruppe
)
nach
der
folgenden
Formel
berechnet
werden:
[EU]
Después
puede
calcularse
el
porcentaje
de
inhibición
en
tasa
de
crecimiento
(It)
correspondiente
a
cada
concentración
de
ensayo
(grupo
de
tratamiento
)
aplicando
la
fórmula
siguiente:
Die
höchste
Testkonzentration
kann
auch
ermittelt
werden
,
indem
der
akute
96h-LC50-Wert
durch
ein
geeignetes
Akut-chronisch-Verhältnis
dividiert
wird
(
bei
einigen
Chemikalien
kann
der
Quotient
zwischen
3
und
100
liegen
). [EU]
La
concentración
mas
alta
del
ensayo
puede
establecerse
también
dividiendo
la
CL50
a
96
horas
por
una
relación
adecuada
aguada/crónica
(las
relaciones
adecuadas
de
algunos
productos
químicos
pueden
ir
de
3 a
100
).
Die
Konzentration
der
Testsubstanz
ist
mindestens
bei
der
höchsten
und
niedrigsten
Testkonzentration
und
zu
Beginn
und
Ende
des
Tests
zu
messen
(4). [EU]
La
concentración
de
la
sustancia
problema
debe
medirse
,
como
mínimo
,
en
los
recipientes
con
la
concentración
más
elevada
y
más
baja
,
al
principio
y
al
final
del
ensayo
(4).
Die
Zahl
der
Fische
pro
Testkonzentration
sollte
so
gewählt
werden
,
dass
bei
jeder
Probenahme
mindestens
vier
Fische
pro
Probe
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
El
número
de
peces
por
concentración
del
ensayo
debe
elegirse
de
modo
que
,
como
mínimo
,
se
disponga
de
cuatro
peces
por
muestra
en
cada
muestreo
.
Die
Zellviabilität
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
unbehandelter
Lösemittelkontrollen
,
wird
für
jede
Testkonzentration
berechnet
. [EU]
La
viabilidad
celular
se
expresa
en
porcentaje
respecto
a
los
controles
de
disolvente
sin
tratar
y
se
calcula
para
cada
una
de
las
concentraciones
del
ensayo
.
Es
müssen
mindestens
drei
Kontrollwiederholungen
durchgeführt
werden
,
im
Idealfall
die
doppelte
Anzahl
der
Wiederholungen
für
jede
Testkonzentration
. [EU]
El
número
de
réplicas
de
control
debe
ser
como
mínimo
de
tres
,
aunque
se
recomienda
que
sea
el
doble
del
número
de
réplicas
utilizadas
con
cada
concentración
de
ensayo
.
Für
jede
Testkonzentration
sollten
mindestens
drei
Wiederholungen
verwendet
werden
. [EU]
De
cada
concentración
de
ensayo
se
utilizarán
al
menos
tres
réplicas
en
paralelo
.
Für
jede
Testkonzentration
und
für
die
Kontrollen
sind
mindestens
20
Tiere
zu
verwenden
,
die
vorzugsweise
in
vier
Gruppen
mit
je
fünf
Tieren
aufgeteilt
werden
sollten
. [EU]
Con
cada
concentración
de
ensayo
y
cada
control
deben
utilizarse
al
menos
20
animales
,
de
preferencia
divididos
en
cuatro
grupos
de
cinco
animales
cada
uno
.
Höchste
geprüfte
Konzentration
ohne
beobachtete
schädliche
Wirkung
(
NOEC
):
Testkonzentration
unmittelbar
unterhalb
der
LOEC
. [EU]
Concentración
sin
efecto
observado
(NOEC):
la
concentración
estudiada
que
se
encuentra
inmediatamente
por
debajo
de
la
LOEC
.
Ist
bei
einem
semistatischen
(
Erneuerungs-
)Test
damit
zu
rechnen
,
dass
die
Konzentration
der
Prüfsubstanz
um
höchstens
±
20
%
des
Nominalwerts
schwankt
,
so
wird
empfohlen
,
mindestens
die
höchste
und
die
niedrigste
Testkonzentration
zu
Beginn
der
Studie
sofort
nach
der
Zubereitung
und
unmittelbar
vor
der
Erneuerung
sowie
anschließend
wöchentlich
zu
analysieren
. [EU]
En
los
ensayos
semiestáticos
(con
renovación
)
en
que
la
con
centración
de
la
sustancia
debe
permanecer
entre
el
+
20
%
de
la
concentración
nominal
,
se
recomienda
analizar
,
como
mínimo
,
la
concentración
de
ensayo
más
baja
y
la
más
alta
en
cuanto
se
preparen
y
justo
antes
de
renovar
el
medio
al
principio
del
estudio
y, a
continuación
,
una
vez
por
semana
.
Ist
damit
zu
rechnen
,
dass
die
Konzentrationen
der
Prüfsubstanz
um
höchstens
±
20
%
des
Nominalwerts
schwanken
(d. h.
im
Bereich
von
80-120
%
liegen
;
siehe
1.6.2
und
1.6.3),
so
wird
empfohlen
,
mindestens
die
höchste
und
die
niedrigste
Testkonzentration
zu
Beginn
des
Tests
und
danach
in
wöchentlichen
Abständen
zu
analysieren
. [EU]
Cuando
la
concentración
de
la
sustancia
deba
permanecer
entre
el
±
20
%
de
la
concentración
nominal
(es
decir
,
en
el
intervalo
del
80
al
120
%;
véanse
los
puntos
1.6.2 y 1.6.3),
se
recomienda
analizar
,
como
mínimo
,
la
concentración
de
ensayo
más
baja
y
la
más
alta
al
principio
del
ensayo
y, a
continuación
,
una
vez
por
semana
.
Jeder
Testkonzentration
werden
fünf
Daphnien
über
einen
Zeitraum
von
48
Stunden
oder
weniger
ausgesetzt
;
wiederholte
Gleichtests
sind
nicht
notwendig
. [EU]
Deben
exponerse
cinco
dáfnidos
a
cada
concentración
de
ensayo
durante
un
máximo
de
48
horas
, y
no
es
necesario
efectuar
ninguna
prueba
en
paralelo
.
Je
nach
Testchemikalie
sind
ggf
.
andere
physikalisch-chemische
Eigenschaften
als
Faktoren
in
Betracht
zu
ziehen
,
durch
die
die
höchste
Testkonzentration
begrenzt
wird
. [EU]
Según
la
sustancia
problema
,
puede
ser
necesario
estudiar
otras
propiedades
físico-químicas
como
posibles
factores
de
limitación
de
la
concentración
máxima
.
Menge
der
verwendeten
Prüfsubstanz
,
Testkonzentration
und
Referenzsubstanz
[EU]
Cantidad
de
sustancia
problema
aplicada
,
concentración
de
ensayo
y
sustancia
de
referencia
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Testkonzentration":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners