A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
172 results for Staatliches
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Abschnitt
49
des
Gesetzes
wurde
im
Juli
2004
so
geändert
,
dass
er
keine
Anwendung
mehr
findet
,
wenn
Grundbesitz
aus
anderen
Gründen
als
Naturschutz
,
Nutzung
durch
die
Streitkräfte
,
Forschung
oder
ähnliche
soziale
Zwecke
an
ein
staatliches
Unternehmen
verkauft
wird
. [EU]
El
artículo
49
de
la
Ley
se
modificó
en
julio
de
2004
de
tal
modo
que
ya
no
es
aplicable
cuando
la
propiedad
se
vende
a
una
empresa
estatal
para
fines
distintos
de
la
protección
de
la
naturaleza
,
la
utilización
por
las
fuerzas
armadas
,
la
investigación
u
otros
fines
sociales
similares
.
AIA
ist
ein
zu
55
%
staatliches
Unternehmen
,
das
für
den
Bau
,
den
Betrieb
und
den
Ausbau
des
internationalen
Flughafens
Athen
verantwortlich
ist
. [EU]
El
AIA
es
una
empresa
propiedad
al
55
%
del
Estado
,
responsable
de
la
construcción
,
explotación
y
desarrollo
del
Aeropuerto
Internacional
de
Atenas
.
Allerdings
ist
die
Höhe
des
Defizits
auf
Bedingungen
zurückzuführen
,
die
im
Zusammenhang
damit
stehen
,
dass
es
sich
bei
Royal
Mail
früher
um
ein
staatliches
Unternehmen
handelte
. [EU]
Sin
embargo
,
el
nivel
de
ese
déficit
es
el
resultado
de
unas
condiciones
que
se
fijaron
por
ser
de
titularidad
estatal
.
Am
22
.
Februar
2006
beschloss
die
Kommission
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
(K(
2006
)
461
endg
.)
aufgrund
mehrerer
Beschwerden
von
zwei
finnischen
Industrieverbänden
,
wonach
die
finnischen
Behörden
bei
der
Ausgliederung
von
Tieliikelaitos
als
staatliches
Unternehmen
aus
der
finnischen
nationalen
Verwaltung
mutmaßlich
gegen
mehrere
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
verstoßen
hatten
,
unter
anderen
gegen
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
. [EU]
El
22
de
febrero
de
2006
,
la
Comisión
tomó
la
decisión
de
incoar
un
procedimiento
de
investigación
formal
[C(2006) 461 final] a
raíz
de
varias
denuncias
presentadas
por
dos
asociaciones
empresariales
finlandesas
,
según
las
cuales
,
durante
el
proceso
mediante
el
que
se
desvinculó
a
Tieliikelaitos
de
la
Administración
nacional
finlandesa
para
convertirla
en
una
empresa
estatal
,
las
autoridades
finlandesas
habían
vulnerado
una
serie
de
disposiciones
del
Tratado
CE
,
entre
ellas
las
relativas
a
las
ayudas
estatales
.
Angesichts
der
gravierenden
finanziellen
Schwierigkeiten
von
Ixfin
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
der
Garantie
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
es
äußerst
unwahrscheinlich
gewesen
wäre
,
dass
das
Unternehmen
ohne
staatliches
Eingreifen
auf
dem
Markt
ein
Bankdarlehen
erhalten
hätte
;
daher
kommt
sie
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
dem
gesamten
Darlehensbetrag
entspricht
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
grave
situación
financiera
de
Ixfin
en
el
momento
en
que
se
concedió
la
garantía
,
la
Comisión
considera
que
sería
muy
improbable
que
la
empresa
hubiera
podido
conseguir
un
crédito
bancario
en
el
mercado
sin
la
intervención
estatal
;
la
Comisión
concluye
,
por
tanto
,
que
el
importe
de
la
ayuda
corresponde
a
la
totalidad
del
importe
del
préstamo
.
Angesichts
der
unmittelbaren
Verbindung
zwischen
dem
Vorhandensein
von
Beihilfeelementen
in
einer
aus
einer
staatlichen
Bürgschaft
bestehenden
Maßnahme
und
der
Notwendigkeit
,
für
ein
solches
staatliches
Eingreifen
eine
(
marktübliche
)
Prämie
festzulegen
(
und
zu
entrichten
),
stellt
sich
die
zentrale
Frage
,
ob
die
Freistellung
von
der
Zahlung
einer
Bürgschaftsgebühr
im
Vergleich
zu
den
von
einer
Bürgschaft
als
solcher
ausgehenden
Vorteilen
als
separates
Beihilfeelement
zu
werten
ist
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
relación
directa
entre
la
presencia
de
elementos
de
ayuda
en
una
medida
consistente
en
una
garantía
estatal
y
la
necesidad
de
establecer
(y
pagar
)
una
prima
(de
mercado
)
por
esa
intervención
estatal
,
la
pregunta
crucial
que
se
plantea
es
si
la
exención
de
l
pago
de
una
tasa
de
garantía
puede
identificarse
como
un
elemento
de
ayuda
estatal
separada
en
comparación
con
la
ventaja
que
se
deriva
de
la
garantía
como
tal
.
Angesichts
des
fehlenden
Interesses
der
Privatwirtschaft
war
ein
staatliches
Eingreifen
erforderlich
. [EU]
A
falta
de
interés
privado
en
corregirla
,
parece
necesaria
una
intervención
estatal
.
Angesichts
dieser
Feststellungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
Pickman
dank
der
hochqualitativen
Bürgschaft
und
seiner
verbesserten
finanziellen
Situation
in
der
Lage
gewesen
sein
könnte
,
ein
Darlehen
ohne
staatliches
Eingreifen
zu
erhalten
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
anterior
,
la
Comisión
concluye
que
Pickman
podría
haber
podido
obtener
un
préstamo
sin
la
intervención
del
Estado
gracias
al
aval
de
alta
calidad
y
su
mejorada
situación
financiera
.
Arhiva
Naț
;ională
de
Filme
(
Staatliches
Filmarchiv
) [EU]
Arhiva
Naț
;ională
de
Filme
(Archivo
Cinematográfico
Nacional
)
Auch
nach
der
Umwandlung
von
Tieliikelaitos
in
ein
staatliches
Unternehmen
gilt
für
das
Personal
das
Pensionsgesetz
Nr
.
280
vom
20
.
Mai
1966
,
was
bedeutet
,
dass
das
staatliche
Unternehmen
den
für
staatliche
Arbeitgeber
geltenden
Versorgungsbeitrag
entrichten
musste
,
der
höher
ist
als
der
Arbeitgeberbeitrag
im
privaten
Sektor
. [EU]
Aun
después
de
la
conversión
de
Tieliikelaitos
en
empresa
estatal
,
su
personal
siguió
sujeto
a
la
Ley
de
pensiones
del
Estado
no
280
de
20
de
mayo
de
1966
,
lo
cual
significa
que
la
empresa
estatal
debía
pagar
la
cotización
al
régimen
de
pensiones
que
corresponde
al
empleador
estatal
,
más
elevada
que
la
cotización
al
régimen
de
pensiones
del
empleador
del
sector
privado
.
Ausgenommen
sind
die
Verbindlichkeiten
von
British
Energy
,
obwohl
der
Kernkraftwerksbetreiber
nach
seiner
Umstrukturierung
vom
britischen
Statistikamt
als
staatliches
Unternehmen
eingestuft
wurde
. [EU]
Ello
no
incluye
las
responsabilidades
de
British
Energy
,
aunque
esta
empresa
haya
sido
clasificada
por
el
Instituto
Británico
de
Estadística
,
tras
su
reestructuración
,
como
empresa
del
sector
público
.
Bislang
ist
der
dänische
Glücksspielsektor
im
Wesentlichen
staatliches
Monopol
;
Inhaber
der
einzigen
Lizenz
ist
das
staatlich
kontrollierte
Unternehmen
"Danske
Spil
A/S"
. [EU]
Hasta
el
momento
,
el
sector
del
juego
danés
ha
consistido
básicamente
en
un
monopolio
estatal
,
ya
que
solo
se
ha
concedido
una
única
licencia
a
una
empresa
controlada
por
el
Estado
,
Danske
Spil
A/S
.
Caisse
nationale
d'assurance-vieillesse
-
Centre
informatique
national
-
travailleurs
migrants
SCOM
(
Staatliche
Altersversicherung
-
Staatliches
Informatikzentrum
-
Wanderarbeitnehmer
SCOM
),
Tours
[EU]
Caisse
nationale
d'assurance-vieillesse
-
Centre
informatique
national
-
travailleurs
migrants
SCOM
(Caja
Nacional
de
Pensiones
de
Vejez
-
Centro
Nacional
de
Informatización
-
Trabajadores
Migrantes
SCOM
),
Tours
.
Centro
Nacional
de
Pensões
(
Staatliches
Rentenzentrum
),
Lisboa
[EU]
Centro
Nacional
de
Pensões
(Centro
Nacional
de
Pensiones
),
Lisboa
.
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Canalelor
Navigabile
SA'
(
Staatliches
Unternehmen
'Seehäfenverwaltung'
SA
Constanț
;a) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Canalelor
Navigabile
SA"
(Empresa
nacional
de
Administración
de
canales
navegables
SA
)
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Fluviale'
SA
(
Staatliches
Unternehmen
'Verwaltung
der
Donau-Binnenhäfen'
) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Fluviale"
SA
(Empresa
nacional
de
Administración
de
puertos
fluviales
del
Danubio
)
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Maritime'
(
Staatliches
Unternehmen
'Verwaltung
der
Donau-Seehäfen'
) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Maritime"
(Empresa
nacional
de
Administración
de
puertos
marítimos
del
Danubio
)
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Porturilor
Maritime'
SA
Constanț
;a (
Staatliches
Unternehmen
'Seehäfenverwaltung'
SA
Constanț
;a) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Maritime"
SA
Constanț
;a (Empresa
nacional
de
Administración
de
Puertos
Marítimos
SA
Constanț
;a)
Compania
Naț
;ională
'Aeroportul
Internaț
;ional
Henri
Coandă
;
Bucureș
;ti'
–
;
SA
(
Staatliches
Unternehmen
'Internationaler
Flughafen
Henri
Coandă
;
Bukarest'
-
SA
) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Aeroportul
Internaț
;ional
Henri
Coandă
;
Bucureș
;ti"
–
;
SA
(Empresa
nacional
del
Aeropuerto
Internacional
Henri
Coandă
;
Bucarest
-
SA
),
Compania
Naț
;ională
de
Radiocomunicaț
;ii
Navale
'RADIONAV'
SA
(
Staatliches
Unternehmen
für
Seefunk
'RADIONAV'
SA
) [EU]
Compania
Naț
;ională
de
Radiocomunicaț
;ii
Navale
"RADIONAV"
SA
(Empresa
nacional
de
Radiocomunicaciones
navales
"RADIONAV"
SA
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners