A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sedativ
Sedativum
SEDE
sedieren
Sediment
Sedimentation
Sedimentbildung
Sedimentgestein
sedimentieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for
Sediment
Word division: Se·di·ment
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
aerobe
bzw
.
anaerobe
biologische
Abbaubarkeit
im
Boden
sowie
Studien
zur
Sediment
-/Wasser-Transformation
(
Methoden
C.23, C.24). [EU]
estudios
de
biodegradabilidad
aerobia
o
anaerobia
en
el
suelo
y
transformación
en
sediment
os/agua
[Métodos C.23, C.24].
AEROBE
UND
ANAEROBE
TRANSFORMATION
IN
WASSER-
SEDIMENT
-SYSTEMEN
[EU]
TRANSFORMACIÓN
AEROBIA
Y
ANAEROBIA
EN
SISTEMAS
DE
SEDIMENT
OS
ACUÁTICOS
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
das
Sediment
,
wenn
Produkte
mit
einer
bestimmten
Aufwandmenge
verwendet
und
in
eine
Kläranlage
emittiert
werden
,
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
Produkte
für
solche
Verwendungen
nicht
zugelassen
werden
,
es
sei
denn
,
es
werden
Daten
vorgelegt
,
die
belegen
,
dass
das
Produkt
die
Anforderungen
sowohl
von
Artikel
5
als
auch
von
Anhang
VI
der
Richtlinie
98/7/EG
,
erforderlichenfalls
durch
die
Anwendung
von
geeigneten
Risikominderungsmaßnahmen
,
erfüllt
. [EU]
A
la
luz
de
los
riesgos
detectados
para
los
sediment
os
cuando
los
biocidas
se
utilizan
a
cierta
dosis
y
llegan
a
una
instalación
de
tratamiento
de
aguas
residuales
,
procede
exigir
que
los
biocidas
no
se
autoricen
para
tales
usos
, a
no
ser
que
se
presenten
datos
que
demuestren
que
el
biocida
cumple
los
requisitos
establecidos
tanto
en
el
artículo
5
como
en
el
anexo
VI
de
la
Directiva
98/8/CE
,
si
procede
mediante
la
aplicación
de
las
medidas
de
reducción
del
riesgo
adecuadas
.
Bei
in
Käfigen
gezüchteten
Fischen
wird
das
Sediment
als
das
Medium
angenommen
,
das
für
die
Bewertung
der
Umweltrisiken
von
Belang
ist
. [EU]
Para
la
evaluación
del
riesgo
ambiental
correspondiente
a
los
peces
criados
en
jaulas
se
toma
como
compartimento
de
interés
el
sediment
o
.
Bei
Mischfuttermitteln
enthält
das
konzentrierte
Sediment
in
der
Regel
neben
Knochenfragmenten
von
Landtieren
und
Fischknochenfragmenten
auch
andere
Partikel
mit
hohem
spezifischen
Gewicht
, z. B.
Mineralien
,
Sand
,
verholzte
Pflanzenfragmente
usw
. [EU]
En
los
piensos
compuestos
,
el
sediment
o
concentrado
contiene
,
por
regla
general
,
no
solo
fragmentos
de
huesos
de
animales
terrestres
y
espinas
de
pescado
,
sino
también
otras
partículas
de
peso
específico
elevado
como
,
por
ejemplo
,
minerales
,
arena
,
fragmentos
vegetales
lignificados
y
similares
.
Besteht
das
Sediment
aus
vielen
großen
Partikeln
,
kann
es
durch
ein
Sieb
(5.3)
in
2
Fraktionen
gesiebt
werden
. [EU]
Si
el
sediment
o
se
compone
de
muchas
partículas
grandes
,
podrá
pasarse
por
un
tamiz
(5.3)
en
dos
fracciones
.
Bioakkumulation:
das
Nettoergebnis
von
Aufnahme
,
Umwandlung
und
Ausscheidung
eines
Stoffes
in
einem
Organismus
über
sämtliche
Expositionswege
(d. h.
Luft
,
Wasser
,
Sediment
/Boden
und
Nahrung
). [EU]
"Bioacumulación":
es
el
resultado
neto
de
la
absorción
,
transformación
y
eliminación
de
una
sustancia
por
un
organismo
a
través
de
todas
las
vías
de
exposición
(es
decir
,
aire
,
agua
,
sediment
o
o
suelo
y
alimentación
).
Brennbares
weiches
,
poröses
oder
verdichtetes
Sediment
pflanzlichen
Ursprungs
mit
hohem
Wassergehalt
(
im
Ausgangszustand
bis
zu
90
%),
leicht
zu
schneiden
,
von
heller
bis
dunkelbrauner
Farbe
. [EU]
Sediment
o
combustible
de
origen
vegetal
,
blando
,
poroso
o
comprimido
,
con
alto
contenido
de
agua
(hasta
90
%
en
estado
bruto
),
fácil
de
rayar
,
de
color
entre
marrón
claro
y
marrón
oscuro
.
Calcio-Alumosilikathydrat
sediment
ären
Ursprungs
mit
einem
Mindestgehalt
von
80
%
Klinoptilolith
und
einem
Höchstgehalt
von
20
%
Tonmineralen
,
frei
von
Fasern
und
Quarz
[EU]
Aluminosilicato
de
calcio
hidratado
de
origen
sediment
ario
con
un
contenido
mínimo
de
clinoptilolita
del
80
% y
un
contenido
máximo
del
20
%
de
minerales
arcillosos
,
sin
fibras
ni
cuarzo
Danach
ist
das
Sediment
fertig
zur
Trocknung
. [EU]
El
sediment
o
estará
entonces
listo
para
secar
.
Das
eingefärbte
Sediment
wird
2-mal
mit
etwa
5
ml
Alkohol
(4.2.1)
gespült
und
anschließend
1-mal
mit
Aceton
(4.2.2) (
jedes
Mal
wird
verwirbelt
,
das
Lösungsmittel
wird
nach
einer
Absetzzeit
von
1
min
abgegossen
. [EU]
El
sediment
o
coloreado
se
enjuagará
dos
veces
con
aproximadamente
5
ml
de
alcohol
(4.2.1) y
seguidamente
una
vez
con
acetona
(4.2.2) (en
cada
ocasión
deberá
utilizarse
un
vortex
y
deberá
dejarse
reposar
el
disolvente
alrededor
de
un
minuto
antes
de
decantarlo
).
Das
gesamte
Sediment
wird
vor
der
Trocknung
(
siehe
6.2)
in
ein
Reagenzglas
gefüllt
und
2-mal
mit
etwa
5
ml
Alkohol
(4.2.1)
gespült
(
jedes
Mal
wird
verwirbelt
,
nach
etwa
1
min
Absetzzeit
wird
das
Lösungsmittel
abgegossen
). [EU]
Antes
de
secar
el
sediment
o
(véase
el
punto
6.2),
el
sediment
o
total
se
transferirá
a
un
tubo
de
ensayo
de
vidrio
y
se
enjuagará
dos
veces
con
unos
5
ml
de
alcohol
(4.2.1) (en
ambas
ocasiones
deberá
utilizarse
un
vortex
y
deberá
dejarse
reposar
el
disolvente
aproximadamente
un
minuto
antes
de
decantarlo
).
das
relative
Verhältnis
der
vorhandenen
Bestandteile
und
ihre
Verteilung
zwischen
Wasser
,
einschließlich
suspendierter
Teilchen
,
und
Sediment
zu
ermitteln
,
und
[EU]
determinar
las
proporciones
relativas
de
cada
componente
y
su
distribución
entre
agua
,
incluidas
las
partículas
en
suspensión
y
sediment
os
, y
Das
Sediment
wird
noch
2-mal
mit
etwa
10
ml
Wasser
gespült
(
dabei
wird
verwirbelt
,
absetzen
gelassen
,
und
das
Wasser
wird
jedes
Mal
abgegossen
). [EU]
El
tubo
se
llenará
de
agua
y
se
dejará
sediment
ar
durante
dos
a
tres
minutos
,
tras
lo
cual
se
decantarán
el
agua
y
las
partículas
suspendidas
.
El
sediment
o
se
enjuagará
dos
veces
más
con
unos
10
ml
de
agua
(utilizar
un
vortex
,
dejar
reposar
y
decantar
el
agua
cada
vez
).
Das
trockene
Sediment
wird
unter
dem
Stereomikroskop
(5.5)
und
unter
dem
zusammengesetzten
Mikroskop
(5.6)
auf
Knochenbestandteile
untersucht
. [EU]
El
sediment
o
seco
se
examinará
a
la
lupa
binocular
(5.5) y
al
microscopio
compuesto
(5.6)
para
buscar
componentes
óseos
.
Das
zerkleinerte
Material
wird
in
2
repräsentative
Teile
geteilt
,
einen
für
die
Siebfraktion
(
mindestens
5 g) (6.1)
und
einen
für
das
konzentrierte
Sediment
(
mindestens
5 g) (6.2). [EU]
Se
tomarán
dos
porciones
representativas
del
material
molido
,
una
para
la
fracción
de
tamiz
(5 g
como
mínimo
) (6.1) y
otra
para
el
sediment
o
concentrado
(5 g
como
mínimo
) (6.2).
Dauerhafte
Veränderungen
der
hydrografischen
Bedingungen
durch
menschliche
Tätigkeiten
können
z. B.
Änderungen
in
Gezeiten
,
Sediment
-
und
Frischwassertransport
,
Strömung
oder
Wellengang
sein
,
die
sich
auf
die
physikalischen
und
chemischen
Merkmale
in
Tabelle
1
von
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/56/EG
auswirken
. [EU]
Las
alteraciones
permanentes
de
las
condiciones
hidrográficas
por
causa
de
las
actividades
humanas
,
como
,
por
ejemplo
,
los
cambios
en
el
régimen
de
mareas
,
en
el
transporte
de
sediment
os
y
aguas
dulces
o
en
la
acción
de
las
corrientes
o
las
olas
,
pueden
llegar
a
modificar
las
características
físicas
y
químicas
que
figuran
en
el
anexo
III
,
cuadro
1,
de
la
Directiva
2008/56/CE
.
der
Abbau
im
Boden
und
in
Wasser-
Sediment
-Systemen
(
OECD-Leitlinie
307
bzw
.
308
)
und
[EU]
la
degradación
en
el
suelo
y
en
los
sediment
os
acuáticos
(OCDE
nos
307
y
308
,
respectivamente
), y
Der
Koc-Koeffizient
steht
für
einen
einzigen
Wert
,
der
die
Verteilung
hauptsächlich
von
nichtpolaren
organischen
Chemikalien
zwischen
organischem
Kohlenstoff
im
Boden
oder
Sediment
und
Wasser
charakterisiert
. [EU]
El
coeficiente
Koc
representa
un
solo
valor
que
caracteriza
el
reparto
principalmente
de
las
sustancias
orgánicas
no
polares
entre
el
carbono
orgánico
del
suelo
o
sediment
o
y
el
agua
.
Der
Typ
der
Studie
(z. B.
pelagischer
Test
oder
Test
mit
suspendiertem
Sediment
)
ist
im
Prüfbericht
klar
anzugeben
;
außerdem
enthält
der
Bericht
mindestens
folgende
Informationen:
[EU]
El
tipo
de
estudio
,
es
decir
,
si
es
pelágico
o
con
sediment
o
en
suspensión
,
debe
figurar
claramente
en
el
informe
del
ensayo
,
que
también
incluirá
como
mínimo
la
información
siguiente:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sediment":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners