A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
169 results for Section
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
this
);">Control
of
identification
of
the
horse
described
in
the
passport
The
identity
of
the
equine
animal
must
be
checked
each
time
this
is
required
by
rules
and
regulations
and
certified
that
it
conforms
to
the
description
given
in
Section
I
of
the
passport
.
Date
[EU]
Control
of
identification
of
the
horse
described
in
the
passport
The
identity
of
the
equine
animal
must
be
checked
each
time
this
is
required
by
rules
and
regulations
and
certified
that
it
conforms
to
the
description
given
in
Section
I
of
the
passport
.
Date
Daher
entstehen
dem
Antragsteller
nach
dem
31
.
März
2004
keine
Vorteile
mehr
im
Rahmen
von
Section
80HHC
des
ITA
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
beneficiario
no
obtiene
ningún
beneficio
del
sistema
desde
el
31
de
marzo
de
2004
.
Danach
wird
(
falls
möglich
)
die
Helligkeit
des
Computerbildschirms
ausgehend
vom
Höchstwert
so
weit
verringert
,
dass
der
schwarze
Balken
mit
der
geringsten
Helligkeit
gerade
noch
erkennbar
ist
(
VESA
FPDM
Standard
2.0,
Section
301-3K
). [EU]
El
técnico
ajustará
(cuando
sea
posible
)
el
control
de
brillo
del
monitor
de
ordenador
,
llevándolo
desde
el
máximo
hasta
que
el
nivel
de
luminancia
de
la
barra
negra
inferior
sea
apenas
visible
(norma
VESA
FPDM
2.0,
sección
301-3K
).
Darüber
hinaus
sollte
in
Zusammenarbeit
mit
den
OES/EV
(
Office
of
the
Executive
Secretary/Evaluation
Section
)
die
Evaluierung
der
eigentlichen
Übung
erörtert
werden
. [EU]
Además
,
debería
debatirse
la
evaluación
del
ejercicio
mismo
,
en
cooperación
con
la
Oficina
de
la
Secretaría
Ejecutiva/Evaluación
.
Das
Alternate
Energy
Revolving
Loan
Program
(
AERLP
)
gründet
sich
auf
section
476
.46
des
Code
of
Iowa
1997
in
der
geänderten
Fassung
. [EU]
El
Programa
de
Préstamos
Renovables
para
Energías
Alternativas
(AERLP)
fue
autorizado
por
la
Sección
476
.46
del
Código
de
Iowa
de
1997
,
en
su
versión
modificada
.
Das
Bioenergieprogramm
des
US-Landwirtschaftsministeriums
(
US
Department
of
Agriculture
–
;
USDA
)
wurde
ursprünglich
von
der
Commodity
Credit
Corporation
(
"CCC"
)
des
USDA
im
Rahmen
ihrer
allgemeinen
Befugnisse
nach
section
5
des
CCC
Charter
Act
genehmigt
und
finanziert
. [EU]
El
Programa
de
Bioenergía
del
Departamento
de
Agricultura
fue
inicialmente
autorizado
y
financiado
por
la
«Commodity
Credit
Corporation»
(Corporación
de
Crédito
para
Productos
Básicos
,
CCC
)
en
virtud
de
las
facultades
que
le
confiere
la
Sección
5
de
su
«Charter
Act»
(Acta
Fundacional
).
Das
Durchführungsverbot
wurde
in
Island
umgesetzt
durch
Artikel
30
des
Wettbewerbsgesetzes
(
Samkeppnislög
)
Nr
.
44/2005
mit
späteren
Abänderungen
(
Gesetzesblatt
,
Abschnitt
A,
20
.
Mai
2005
). [EU]
La
cláusula
de
suspensión
ha
sido
aplicada
en
Islandia
por
el
artículo
30
de
la
ley
de
competencia
(Samkeppnislög)
no
44/2005
,
con
modificaciones
posteriores
(The
Law
Gazette
,
Section
A,
20
de
mayo
de
2005
).
Dazu
gehören
auch
die
Befreiungen
von
der
Einkommen-/Körperschaftsteuer
auf
Gewinne
aus
Exportverkäufen
,
die
Unternehmen
gemäß
Section
10A
,
Section
10B
und
Section
80HHC
des
Gesetzes
beantragen
können
. [EU]
Entre
las
exenciones
que
pueden
solicitar
las
empresas
se
encuentran
las
contempladas
en
las
secciones
10A
,
10B
y
80HHC
de
la
citada
Ley
,
que
conceden
una
exención
fiscal
sobre
los
beneficios
de
las
ventas
de
exportación
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
profitierten
im
UZÜ
zwei
kooperierende
Hersteller
im
Rahmen
des
Anreizpakets
von
der
Befreiung
von
der
Handelssteuer
(
Verkaufssteuer
),
die
ihnen
gemäß
Section
4A
des
Handelssteuergesetzes
(
Trade
Tax
Act
)
des
Bundesstaates
Uttar
Pradesh
gewährt
wurde
. [EU]
Puso
asimismo
de
manifiesto
que
dos
de
los
productores
que
cooperaron
se
beneficiaban
de
la
exención
del
impuesto
comercial
(impuesto
sobre
las
ventas
)
en
el
marco
del
Sistema
integrado
de
incentivos
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
,
en
virtud
de
la
sección
4A
de
la
Ley
sobre
el
Impuesto
Comercial
del
Estado
de
Uttar
Pradesh
.
Der
Fonds
zur
Förderung
der
Modernisierung
des
Textilsektors
(
"Textilfonds"
)
basiert
auf
einem
Beschluss
des
Textilministeriums
der
indischen
Bundesregierung
,
veröffentlicht
im
indischen
Amtsblatt
(
"Official
Gazette
of
India"
),
Extraordinary
Part
I
Section
I,
vom
31
.
März
1999
(
"Beschluss"
). [EU]
El
TUFS
se
creó
mediante
una
resolución
del
Ministerio
de
los
Textiles
del
Gobierno
de
la
India
,
publicada
el
31
de
marzo
de
1999
en
el
Boletín
Oficial
de
la
India
,
serie
especial
,
parte
I,
sección
I (en
adelante
,
«la
Resolución»
).
Der
Minister
kann
eine
gemäß
dieser
Section
erlassene
Verfügung
durch
eine
Verfügung
aufheben
oder
ändern
. [EU]
El
Ministro
podrá
,
mediante
decreto
,
derogar
o
modificar
un
decreto
adoptado
en
virtud
del
presente
artículo
.
Der
ROT-Satz
belief
sich
im
UZ
auf
6,25 %
auf
Bruttoeinnahmen
aus
dem
gewerblichen
Verkauf
von
Sachgütern
,
zuzüglich
der
anwendbaren
Lokalsteuern
der
jeweiligen
Countys
des
Bundesstaates
Illinois
(
35
ILCS
,
Chapter
120
,
Section
2-10
). [EU]
La
cuota
del
ROT
durante
el
período
de
investigación
era
del
6,25 %
de
los
ingresos
brutos
obtenidos
de
la
venta
de
bienes
tangibles
efectuada
en
el
contexto
de
una
actividad
empresarial
,
más
los
impuestos
locales
que
,
en
su
caso
,
se
aplicaran
en
los
condados
de
Illinois
(35
ILCS
,
capítulo
120
,
sección
2-10
).
Der
unbefugte
Zugriff
von
CBP-Mitarbeitern
auf
die
Reservierungssysteme
von
Fluggesellschaften
oder
das
Computersystem
des
CBP
,
in
dem
PNR
gespeichert
sind
,
wird
mit
strengen
Disziplinarmaßnahmen
geahndet
(
bis
hin
zur
Entlassung
)
und
kann
strafrechtlich
sanktioniert
werden
(
Geldstrafe
,
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
beides
) (
siehe
title
18
,
United
States
Code
,
section
1030
). [EU]
El
acceso
no
autorizado
por
parte
del
personal
del
CBP
a
los
sistemas
de
reserva
de
las
compañías
aéreas
o a
los
sistemas
informáticos
del
CBP
que
almacenan
información
del
PNR
es
objeto
de
graves
medidas
disciplinarias
(que
pueden
llegar
al
despido
) y
pueden
dar
lugar
a
condenas
penales
(multas
y/o
penas
de
cárcel
por
un
máximo
de
un
año
) (título
18
,
United
States
Code
,
sección
1030
).
Der
Use-Tax-Satz
betrug
im
UZ
6,25 %;
er
wurde
entweder
auf
den
Verkaufspreis
oder
aber
auf
den
gegebenenfalls
vorhandenen
angemessenen
Marktwert
der
betreffenden
Sachgüter
zuzüglich
der
anwendbaren
Lokalsteuern
der
jeweiligen
Countys
des
Bundesstaates
Illinois
(
35
ILCS
,
Chapter
105
,
Section
3-10
)
erhoben
. [EU]
El
tipo
del
Use
Tax
durante
el
período
de
investigación
era
del
6,25 %
del
precio
de
venta
o
del
valor
normal
de
mercado
,
si
lo
hubiera
,
del
bien
tangible
,
más
los
impuestos
locales
aplicables
,
en
su
caso
,
en
los
condados
de
Illinois
(35
ILCS
,
capítulo
105
,
sección
3-10
).
Der
Wortlaut
von
Section
35
(
2AB
)
ITA
lässt
allerdings
keinen
Zweifel
daran
,
dass
es
sich
bei
der
ITIRAD-Regelung
de
jure
um
eine
spezifische
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
handelt
,
die
deshalb
anfechtbar
ist
. [EU]
La
redacción
de
la
sección
35
(2AB)
de
la
Ley
del
Impuesto
sobre
los
Beneficios
señala
muy
claramente
que
el
incentivo
fiscal
para
investigación
y
desarrollo
es
de
iure
específico
a
efectos
del
artículo
3,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
, y
en
consecuencia
está
sujeto
a
medidas
compensatorias
.
Die
API-Datenelemente
,
die
von
der
CBSA
zu
den
unter
Nummer
2
genannten
Zwecken
erhoben
werden
,
sind
in
Section
3
Buchstaben
a
bis
f
der
im
Rahmen
des
Customs
Act
erlassenen
Passenger
Information
(
Customs
)
Regulations
aufgeführt
. [EU]
En
las
letras
a) a f)
del
artículo
3
de
los
Reglamentos
(sobre
aduanas
)
relativos
a
la
información
de
los
pasajeros
adoptados
en
el
marco
de
la
Ley
de
Aduanas
[1],
se
enumeran
los
datos
de
la
API
que
la
CBSA
recogerá
para
los
fines
establecidos
en
el
punto
2.
Die
Aufwärmzeit
beträgt
mindestens
20
Minuten
(
siehe:
VESA
FPDM
Standard
2.0,
Section
301-2D
oder
305-3
für
den
Aufwärmtest
). [EU]
El
período
de
calentamiento
durará
como
mínimo
20
minutos
(norma
VESA
FPDM
2.0,
sección
301-2D
o
305-3
para
ensayos
de
calentamiento
).
Die
Außenverpackung
ist
wie
folgt
zu
kennzeichnen:
[EU]
El
embalaje
externo
deberá
marcarse
como
sigue:
«ANIMAL
PATHOGEN
-
PACKAGE
ONLY
TO
BE
OPENED
AT
THE
AVIAN
VIROLOGY
SECTION
,
VLA
,
WEYBRIDGE
.
Die
Beschreibung
der
Regelung
über
die
Befreiung
von
der
Elektrizitätsabgabe
in
MP
findet
sich
in
Section
3-B
des
"Electricity
Duty
Act"
von
1949
. [EU]
La
descripción
del
sistema
de
exención
del
derecho
sobre
la
electricidad
aplicado
por
el
Gobierno
de
MP
figura
en
la
sección
3-B
de
la
Ley
del
derecho
sobre
la
electricidad
de
1949
.
Die
CBP-Grundsätze
und
-Vorschriften
sehen
außerdem
strenge
Disziplinarmaßnahmen
(
bis
hin
zur
Entlassung
)
gegen
jeden
CBP-Mitarbeiter
vor
,
der
Informationen
aus
dem
CBP-Computersystem
ohne
offizielle
Genehmigung
weitergibt
(
title
19
,
Code
of
Federal
Regulations
,
section
103
.34). [EU]
Las
disposiciones
políticas
y
reglamentarias
del
CBP
contemplan
asimismo
graves
medidas
disciplinarias
(que
pueden
llegar
al
despido
)
contra
cualquier
empleado
del
CBP
que
revele
información
procedente
de
los
sistemas
informáticos
del
CBP
sin
autorización
oficial
(título
19
,
Code
of
Federal
Regulations
,
sección
103
.34).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Section":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners