A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for SIDA
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
internationale
Zusammenarbeit
bildet
einen
integralen
Bestandteil
dieses
Themenbereichs
und
ist
besonders
für
die
Bereiche
von
Bedeutung
,
die
sich
mit
globalen
Gesundheitsproblemen
wie
Resistenzen
gegen
antimikrobielle
Arzneimittel
,
HIV/AIDS
,
Malaria
,
Tuberkulose
,
vernachlässigten
Krankheiten
und
neu
auftretenden
Pandemien
befassen
. [EU]
La
cooperación
internacional
forma
parte
integrante
del
tema
y
es
de
especial
importancia
para
los
campos
que
se
refieren
a
los
problemas
de
salud
mundiales
,
como
la
resistencia
a
los
medicamentos
antimicrobianos
,
el
VIH/
SIDA
,
el
paludismo
,
la
tuberculosis
,
las
enfermedades
desatendidas
y
las
pandemias
emergentes
.
Die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
werden
im
Rahmen
der
allgemeinen
Strategien
fortgesetzt
[39]
und
sich
auf
Public-Health-Maßnahmen
zur
Entwicklung
von
Strategien
und
Ermittlung
vorbildlicher
Verfahren
in
folgenden
Bereichen
konzentrieren:
[EU]
Las
acciones
para
hacer
frente
al
VIH/
SIDA
se
mantendrán
en
línea
con
las
estrategias
generales
[38] [39], y
se
centrarán
en
acciones
de
salud
pública
para
determinar
estrategias
e
identificar
prácticas
adecuadas
en
cuanto
a:
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihren
Entschluss
,
in
der
Verhütung
,
Überwachung
und
Eindämmung
des
Drogenmißbrauchs
und
der
Aids-Ausbreitung
zusammenzuarbeiten
,
insbesondere
durch
den
Ausbau
der
Qualifikationen
im
Gesundheitswesen
und
durch
die
Unterstützung
von
Schlüsselmaßnahmen
in
der
Gesundheitserziehung
. [EU]
Las
Partes
afirman
su
decisión
de
cooperar
en
la
prevención
,
el
seguimiento
y
la
reducción
del
sida
y
del
uso
de
estupefacientes
,
en
particular
mediante
el
fortalecimiento
de
la
capacidad
de
los
servicios
de
salud
y
el
apoyo
a
actividades
clave
de
educación
sanitaria
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an
,
dass
es
notwendig
ist
,
den
Bereichen
Drogenkontrolle
und
Aids-Bekämpfung
erhöhte
Aufmerksamkeit
zu
widmen
und
verstärkt
zusammenzuarbeiten
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Arbeiten
anderer
internationaler
Gremien
. [EU]
Las
Partes
reconocen
la
nece
sida
d
de
una
mayor
atención
y
cooperación
en
materia
de
control
de
las
droga
y
del
sida
,
teniendo
en
cuenta
la
labor
realizada
en
este
ámbito
por
las
organizaciones
internacionales
.
Durchführung
und
Gewährleistung
der
Nachhaltigkeit
von
Programmen
zur
Reduzierung
der
gesundheitsschädlichen
Folgen
des
Drogenkonsums
bei
gefährdeten
Gruppen
zwecks
Vermeidung
der
Übertragung
von
Infektionskrankheiten
(
Tuberkulose
,
Hepatitis
,
HIV/Aids
usw
.)
bei
Strafgefangenen
,
IV-Drogenkonsumenten
(
IDUs
)
und
deren
Sexualpartnern
sowie
der
Mutter-Kind-Übertragung
[EU]
Puesta
en
práctica
y
viabilidad
de
los
programas
para
la
disminución
de
los
daños
causados
por
la
droga
en
grupos
vulnerables
y
destinados
a
prevenir
la
transmisión
de
enfermedades
infecciosas
(como
la
tuberculosis
,
la
hepatitis
o
el
VIH/
sida
)
entre
presos
o
drogadictos
que
utilizan
jeringuillas
y
sus
parejas
sexuales
,
así
como
de
madres
a
hijos
Ein
besonderes
Anliegen
ist
der
Ausbau
der
Handlungskompetenzen
von
Nichtregierungsorganisationen
,
die
im
Bereich
HIV/Aids
tätig
sind
,
um
die
Compliance
von
mit
antiretroviralen
Medikamenten
behandelten
Patienten
unterstützen
zu
können
. [EU]
Se
prestará
especial
atención
a
reforzar
las
capacidades
de
las
ONG
que
trabajan
en
el
ámbito
del
VIH/
SIDA
para
que
participen
en
apoyo
del
cumplimiento
terapéutico
por
los
pacientes
del
tratamiento
antirretrovírico
.
Ein
besonderes
Anliegen
ist
der
Ausbau
der
Handlungskompetenzen
von
nichtstaatlichen
Organisationen
,
die
im
Bereich
HIV/Aids
tätig
sind
,
um
die
Aufnahme
von
HIV-Infizierten
und
Aidskranken
in
Programme
zur
Behandlung
mit
antiretroviralen
Medikamenten
und
ihre
Bereitschaft
zum
Verbleib
in
diesen
Programmen
zu
fördern
. [EU]
Deberá
prestarse
especial
atención
a
las
capacidades
de
organizaciones
no
gubernamentales
activas
en
el
ámbito
del
VIH/
sida
para
apoyar
la
integración
de
las
personas
afectadas
por
este
problema
en
los
programas
de
tratamiento
antirretrovírico
y
su
seguimiento
de
los
mismos
.
Einsatz
für
die
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
in
den
Bereichen
Gesundheit
,
einschließlich
HIV/AIDS
,
und
Bildung
, u. a.
durch
einen
politischen
Dialog
,
der
auf
die
Reform
dieser
Sektoren
ausgerichtet
ist
[EU]
Perseguir
los
ODM
en
los
ámbitos
de
la
sanidad
,
incluido
el
VIH/
SIDA
, y
de
la
educación
,
entre
otros
medios
a
través
del
diálogo
político
para
las
reformas
sectoriales
Ein
weiterer
Schwerpunkt
ist
die
Erarbeitung
gezielter
Schulungsprogramme
für
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
bzw
.
anderer
Fachkreise
,
die
in
Einrichtungen
tätig
sind
,
die
HIV/Aids-Infizierte
und
Menschen
betreuen
,
die
besonders
durch
HIV/Aids
gefährdet
sind
(u. a.
iv-Drogenabhängige
und
Migranten
); [EU]
Además
,
se
dará
prioridad
al
desarrollo
de
programas
de
formación
específicos
para
el
personal
sanitario
y
otros
profesionales
de
servicios
que
tratan
con
personas
infectadas
por
el
VIH/
SIDA
y
con
poblaciones
particularmente
vulnerables
al
VIH/
SIDA
(entre
las
que
figuran
los
consumidores
de
drogas
por
vía
intravenosa
y
los
migrantes
).
Ergänzung
der
Unterstützung
für
den
Globalen
Fonds
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
,
Tuberkulose
und
Malaria
(
GFATM
)
mit
einem
Betrag
von
38
Mio
.
EUR
. [EU]
Complementación
del
apoyo
al
Fondo
Global
contra
el
HIV/
Sida
,
la
Tuberculosis
y
la
Malaria
(FGSTM)
con
un
importe
de
38
millones
EUR
.
Es
ist
ein
zusätzlicher
Beitrag
zur
Unterstützung
des
Globalen
Fonds
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
,
Tuberkulose
und
Malaria
(
GFATM
)
beantragt
worden
. [EU]
Se
ha
solicitado
una
contribución
adicional
al
Fondo
Global
contra
el
HIV/
Sida
,
la
Tuberculosis
y
la
Malaria
(FGSTM).
Es
können
Mittel
für
die
klinische
Erforschung
vieler
Krankheiten
(
wie
AIDS
,
Malaria
,
Tuberkulose
,
neue
oder
erneut
auftretende
Pandemien
,
Krebs
,
Herz-Kreislaufkrankheiten
,
Diabetes
und
andere
chronische
Erkrankungen
(z. B.
Arthritis
,
rheumatische
Erkrankungen
und
solche
des
Muskel-
und
Knochenapparats
,
Atemwegserkrankungen
),
seltene
und
neurodegenerative
Erkrankungen
)
bereitgestellt
werden
. [EU]
Se
podrán
destinar
fondos
a
la
investigación
clínica
sobre
numerosas
enfermedades
(por
ejemplo
,
VIH/
SIDA
,
malaria
,
tuberculosis
,
pandemias
nuevas
o
reemergentes
,
cáncer
,
enfermedades
cardiovasculares
,
diabetes
y
otras
enfermedades
crónicas
-
por
ejemplo
,
artritis
,
enfermedades
reumáticas
y
enfermedades
osteomusculares
,
así
como
las
enfermedades
respiratorias
-,
enfermedades
poco
comunes
y
neurodegenerativas
).
Europäisches
Zentrum
für
die
epidemiologische
Aids-Überwachung
. [EU]
Centro
Europeo
para
la
Vigilancia
Epidemiológica
del
SIDA
.
European
case
definition
for
AIDS
surveillance
in
children
-
revision
1995
.
HIV/AIDS-Überwachung
in
Europa
. [EU]
Revisión
de
1995
de
la
definición
europea
de
casos
de
SIDA
infantil
.
gestützt
auf
die
gemeinsamen
ILO-/WHO-Leitlinien
zum
Gesundheitswesen
und
zu
HIV/Aids
sowie
die
gemeinsamen
ILO-/WHO-Leitlinien
zur
Postexpositionsprophylaxe
zur
Vermeidung
von
HIV-Infektionen
[EU]
Vistas
las
directrices
conjuntas
OIT/OMS
sobre
los
servicios
de
salud
y
el
VIH/
SIDA
, y
las
directrices
conjuntas
OIT/OMS
sobre
la
profilaxis
post-exposición
para
prevenir
la
infección
del
VIH
HIV/AIDS
,
Malaria
und
Tuberkulose:
Schwerpunkt
ist
die
Entwicklung
neuer
Therapien
,
Diagnoseverfahren
,
präventiver
Mittel
wie
Impfstoffe
und
chemischer
Übertragungshemmer
wie
HIV-Mikrobizide
. [EU]
VIH/
SIDA
,
paludismo
y
tuberculosis:
el
trabajo
se
centrará
en
desarrollar
nuevas
terapias
,
herramientas
de
diagnóstico
,
métodos
de
prevención
,
tales
como
vacunas
y
barreras
químicas
a
la
transmisión
,
como
los
microbicidas
del
VIH
.
HIV/Aids-Prävention
bei
Hochrisikogruppen
der
Bevölkerung
,
vor
allem
in
Gefängnissen
[EU]
Prevenir
el
VIH/
SIDA
entre
grupos
de
población
muy
vulnerables
,
en
particular
en
las
cárceles
HIV/Aids
und
Reproduktionsgesundheit
Entsprechend
der
Mitteilung
der
Kommission
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
sollten
die
Projektvorschläge
folgenden
Aspekten
Priorität
einräumen:HIV-Übertragung
unter
Männern
,
die
gleichgeschlechtliche
Sexualkontakte
haben
,
in
Europa:
Einrichtung
von
Netzwerken
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
ECDC
und
anderen
relevanten
europäischen
Gremien
zwecks
Unterstützung
einer
Kommunikationsstrategie
zur
Prävention
,
die
zielgerichtete
,
innovative
Mechanismen
nutzt
[EU]
En
lo
tocante
al
VIH/
sida
y
las
actividades
de
salud
sexual
y
reproductiva
,
en
consonancia
con
la
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
la
lucha
contra
el
VIH/
sida
[26],
las
propuestas
de
proyectos
deberán
centrarse
en
las
siguientes
cuestiones:la
transmisión
actual
del
VIH
en
las
relaciones
sexuales
entre
hombres
en
Europa
mediante
la
creación
de
redes
,
en
estrecha
colaboración
con
el
Centro
Europeo
para
la
Prevención
y
el
Control
de
las
Enfermedades
y
otros
organismos
europeos
pertinentes
,
en
apoyo
de
una
estrategia
de
comunicación
destinada
a
la
prevención
que
utilice
mecanismos
innovadores
dirigidos
a
sus
destinatarios
precisos
Im
Einklang
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Bekämpfung
von
HIV/Aids
und
entsprechend
der
Entwicklung
zu
politischen
Initiativen
für
junge
Menschen
und
Sexualgesundheit
sowie
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
in
Osteuropa
gemäß
Artikel
12
des
Beschlusses
Nr
.
1350/2007/EG
über
das
Gesundheitsprogramm
2008-2013
erhalten
folgende
Maßnahmen
besonderen
Vorrang:Sexualgesundheit
(
Anhang
-
Nummer
2.2.1) [EU]
De
conformidad
con
la
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
la
lucha
contra
el
VIH/
SIDA
[35], y
en
línea
con
la
evolución
hacia
las
iniciativas
políticas
sobre
los
jóvenes
y
la
salud
sexual
,
así
como
fomentando
la
cooperación
con
terceros
países
en
Europa
Oriental
con
arreglo
al
artículo
12
de
la
Decisión
no
1350/2007/CE
,
sobre
el
Programa
de
Salud
2008-2013
,
se
concederá
especial
prioridad
a
lo
siguiente:
Salud
sexual
(Anexo -
punto
2.2.1)
In
allen
Politikbereichen
,
in
denen
es
um
Frieden
und
Sicherheit
geht
,
müssen
die
Verknüpfungspunkte
zwischen
HIV/AIDS
und
Konflikten
berücksichtigt
werden
. [EU]
En
todas
las
disposiciones
relativas
a
la
paz
y a
la
seguridad
debe
tratarse
la
interrelación
entre
el
VIH/
SIDA
y
el
conflicto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SIDA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners