A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Portfolioinvestments
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Abschirmung
der
IKB
gegen
Verluste
in
Höhe
von
1
Mrd
.
EUR
aufgrund
des
Engagements
in
Rhinebridge
und
in
andere
bilanzielle
Subprime-
Portfolioinvestments
in
Höhe
von
insgesamt
6,8
Mrd
.
EUR
. [EU]
Generalmente
estas
carteras
tienen
una
duración
de
más
de
cinco
años
,
cobertura
de
IKB
contra
las
pérdidas
por
importe
de
1000
millones
EUR
ocasionadas
por
el
compromiso
en
Rhinebridge
y
en
otras
inversiones
de
cartera
en
balance
por
un
total
de
6800
millones
EUR
.
Angesichts
der
anhaltenden
Krise
auf
den
Finanzmärkten
entwickelten
sich
die
strukturierten
Portfolioinvestments
der
WestLB
,
darunter
auch
Risiken
auf
dem
US-Subprime-Markt
,
ab
Mitte
2007
rückläufig
. [EU]
Debido
a
la
crisis
persistente
de
los
mercados
financieros
,
desde
mediados
de
2007
las
inversiones
en
cartera
estructuradas
del
WestLB
,
entre
las
que
había
también
riesgos
en
el
mercado
de
subprimas
estadounidense
,
evolucionaron
a
la
baja
.
Anhand
der
von
Deutschland
vorgeschlagenen
Maßnahmen
wird
die
Bilanzsumme
der
IKB
um
47
,2 %
gesenkt
werden
(d. h.
18
,3
Mrd
.
EUR
Portfolioinvestments
und
[> 10]
Mrd
.
EUR
für
Ausgleichsmaßnahmen
abzüglich
Mrd
.
EUR
Wachstumsmarge
gegenüber
63
,5
Mrd
.
EUR
Gesamtbilanzsumme
). [EU]
Sobre
la
base
de
las
medidas
propuestas
por
Alemania
,
el
balance
total
de
IKB
disminuirá
un
47
,2 % (es
decir
,
18300
millones
EUR
de
inversiones
de
cartera
y [> 10]
miles
de
millones
EUR
para
las
medidas
compensatorias
menos
[...]
miles
de
millones
EUR
de
margen
de
crecimiento
en
relación
con
los
63500
millones
EUR
del
balance
total
).
Aus
den
Erläuterungen
in
den
Randnummern
10
ff
.
wird
ersichtlich
,
dass
die
umfangreichen
Portfolioinvestments
der
IKB
der
Grund
für
ihre
Schwierigkeiten
sind
. [EU]
Como
se
explica
en
el
considerando
10
y
siguientes
,
las
importantes
inversiones
de
cartera
de
IKB
son
la
causa
de
sus
problemas
.
Besichert
wurde
mit
vollwertigen
Aktivpositionen
der
IKB
,
die
nicht
aus
Portfolioinvestments
stammen
und
normalerweise
nicht
ausfallen
dürften
. [EU]
Se
garantizaron
con
activos
de
IKB
adecuados
no
procedentes
de
inversiones
de
cartera
y
que
normalmente
no
pueden
fallar
.
Darüber
hinaus
deckte
die
erste
Maßnahme
Verluste
bis
zu
1
Mrd
.
EUR
für
bilanzielle
Portfolioinvestments
in
Höhe
von
6,8
Mrd
.
EUR
.
Die
bilanziellen
Investments
sanken
im
Frühjahr
2008
aufgrund
von
Währungsberichtungen
auf
6,31
Mrd
.
EUR
.
Ebenfalls
im
Frühjahr
2008
versuchte
die
IKB
,
die
beiden
Portfolios
in
einer
öffentlichen
Versteigerung
zu
verkaufen
. [EU]
Además
,
la
primera
medida
ha
cubierto
pérdidas
hasta
1000
millones
EUR
para
las
inversiones
de
cartera
consignadas
en
el
balance
por
valor
de
6800
millones
EUR
.
Las
inversiones
en
el
balance
descendieron
en
la
primavera
de
2008
hasta
6310
millones
EUR
como
consecuencia
de
los
ajustes
de
divisas
.
Darüber
hinaus
hielt
die
IKB
über
nachgeordnete
Schuldtitel
in
dem
strukturierten
Investmentvehikel
Rhinebridge
(
nachstehend:
Rhinebridge
)
und
in
anderen
Arten
von
Investment-Portfolios
(z. B.
"Collateralised
Debt
Obligations"
,
"CDO"
)
auch
direkte
bilanzielle
Portfolioinvestments
(z. T.
aus
dem
Subprime-Segment
). [EU]
Además
, a
través
de
títulos
de
deuda
subordinada
que
forman
parte
del
vehículo
de
inversión
estructurado
Rhinebridge
(en
lo
sucesivo
,
«Rhinebridge»
) y
de
otros
tipos
de
carteras
de
inversiones
(por
ejemplo
,
Collateralised
Debt
Obligations
,
«CDO»
),
IKB
realizó
también
inversiones
en
cartera
directas
dentro
del
balance
(procedentes,
en
parte
,
del
segmento
de
las
subprime
).
Darüber
hinaus
stellte
sich
heraus
,
dass
sich
die
Subprime-Positionen
der
IKB
nicht
auf
Rhineland
beschränkten
,
sondern
auch
Rhinebridge
und
andere
Subprime-
Portfolioinvestments
umfassten
. [EU]
Además
,
se
puso
de
manifiesto
que
la
exposición
a
las
subprimes
de
IKB
no
se
limitaba
a
Rhineland
sino
que
también
afectaba
a
Rhinebridge
y
otras
inversiones
de
cartera
ligadas
a
las
subprime
.
Darüber
hinaus
waren
die
anderen
bilanziellen
Portfolioinvestments
wie
Rhinebridge
in
erheblichem
Ausmaß
Fair-Value-Schwankungen
ausgesetzt
,
die
nach
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
(
International
Financial
Reporting
Standards
-
IFRS
)
erfasst
werden
mussten
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
otras
inversiones
en
cartera
dentro
del
balance
,
como
Rhinebridge
,
estaban
sujetas
a
considerables
fluctuaciones
del
valor
razonable
,
que
deben
tenerse
en
cuenta
según
las
International
Financial
Reporting
Standards
(Normas
Internacionales
de
Información
Financiera
o
NIIF
).
Der
Grund
für
die
Schwierigkeiten
der
IKB
sind
Portfolioinvestments
in
Höhe
von
18
,3
Mrd
.
EUR
.
Die
in
der
berichtigten
Bilanz
2006/2007
ausgewiesenen
Portfolioinvestments
in
Höhe
von
18
,3
Mrd
.
EUR
wurden
ursprünglich
zum
größten
Teil
außerbilanziell
in
Rhineland
gehalten
und
waren
nur
zu
einem
geringeren
Teil
in
der
Bilanz
der
IKB
ausgewiesen
. [EU]
La
causa
de
los
problemas
de
IKB
son
las
inversiones
de
cartera
por
valor
de
18300
millones
EUR
.
En
un
principio
,
estas
inversiones
de
cartera
por
valor
de
18300
millones
EUR
consignadas
en
el
balance
rectificado
2006/2007
,
se
habían
mantenido
en
gran
parte
fuera
del
balance
de
Rhineland
y
solo
una
pequeña
parte
figuraba
en
el
balance
de
IKB
.
Die
Kommission
kann
nicht
akzeptieren
,
dass
der
größte
Teil
des
Abbaus
(d. h.
Abwicklung
von
Portfolioinvestments
in
Höhe
von
18
,3
Mrd
.
EUR
)
als
Ausgleichsmaßnahmen
geltend
gemacht
wird
,
da
die
Abbaumaßnahmen
für
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
erforderlich
sind
. [EU]
La
Comisión
no
puede
aceptar
que
la
mayor
parte
de
la
reducción
(es
decir
,
la
liquidación
de
las
inversiones
de
cartera
por
importe
de
18300
millones
EUR
)
constituya
medidas
compensatorias
,
puesto
que
las
medidas
de
reducción
son
necesarias
para
el
restablecimiento
de
la
viabilidad
a
largo
plazo
.
Die
Nettoerträge
aus
den
Veräußerungen
wurden
auf
[> 5]
Mrd
.
EUR
geschätzt
;
zugrunde
gelegt
wurden
dafür
die
im
Umstrukturierungszeitraum
zu
verkaufenden
Aktivpositionen
abzüglich
,
des
verbleibenden
Geschäfts
in
Luxemburg
und
einiger
Portfolioinvestments
in
Luxemburg
. [EU]
Los
beneficios
netos
de
las
cesiones
se
estiman
en
[> 5]
miles
de
millones
EUR
,
sobre
la
base
de
los
activos
por
vender
durante
el
período
de
reestructuración
,
menos
[...],
la
actividad
residual
en
Luxemburgo
y
algunas
inversiones
de
cartera
en
Luxemburgo
.
Durch
Verkauf
und
Währungsberichtigungen
nahmen
sie
nach
und
nach
ab
und
hatten
im
August
2008
einen
Wert
von
6,3
Mrd
.
EUR
.
In
der
berichtigen
Bilanz
für
2006/2007
beliefen
sich
die
bilanzierten
Portfolioinvestments
auf
6,8
Mrd
.
EUR
. [EU]
Mediante
ventas
y
ajustes
del
tipo
de
cambio
fueron
disminuyendo
paulatinamente
y
en
agosto
de
2008
su
valor
era
de
6300
millones
EUR
.
En
el
balance
rectificado
de
2006/2007
,
las
inversiones
de
cartera
en
balance
ascendían
a
6800
millones
EUR
.
Im
Rahmen
der
Verhandlungen
mit
den
Bietern
sind
die
verbleibenden
Portfolioinvestments
auf
zwei
strukturierte
Investmentportfolios
(
SIP
1
und
SIP
2)
aufgeteilt
worden
. [EU]
En
las
negociaciones
con
los
oferentes
,
las
inversiones
de
cartera
restantes
se
dividieron
en
dos
carteras
de
inversiones
estructuradas
(SIP 1 y
SIP
2).
Portfolioinvestments
in
der
Zeit
von
März
2007
bis
August
2008
[EU]
Inversiones
de
cartera
en
el
período
comprendido
entre
marzo
de
2007
y
agosto
de
2008
SIP
2
enthält
die
restlichen
[Wertpapiere]
der
IKB
mit
einem
Nominalwert
von
Mrd
.
EUR
und
einem
Buchwert
von
[> 1]
Mrd
.
EUR
. (
35
)
Tabelle
2
gibt
einen
Überblick
über
die
Entwicklung
der
Portfolioinvestments
bis
Ende
August
2008
. [EU]
El
cuadro
2
ofrece
una
visión
general
de
la
evolución
de
las
inversiones
de
cartera
hasta
finales
de
agosto
de
2008
.
Ungeachtet
dessen
entsprechen
die
weiteren
Reduzierungen
im
Umfang
von
[> 10]
Mrd
.
EUR
rund
%
der
Bilanzsumme
nach
Abzug
der
Portfolioinvestments
(d. h. [> 10]
Mrd
.
EUR
von
45
,2
Mrd
.
EUR
) [50]. [EU]
Independientemente
de
esto
,
la
reducción
de
otros
[> 10]
miles
de
millones
EUR
corresponde
aproximadamente
al
[25] %
del
total
del
balance
una
vez
deducidas
las
inversiones
de
cartera
(es
decir
[> 10]
miles
de
millones
EUR
de
45200
millones
EUR
) [50].
Unmittelbar
nach
Gewährung
dieser
Garantie
wurden
die
Notes
von
der
WestLB
gekauft
,
und
zwar
aus
zwei
Gründen:
Erstens
sahen
die
Wirtschaftsprüfer
nach
Besicherung
der
Notes
durch
die
Garantie
davon
ab
,
den
Wert
der
Notes
in
der
Bilanz
der
WestLB
nach
unten
zu
korrigieren
(
im
Unterschied
zu
den
ursprünglichen
Portfolioinvestments
). [EU]
Inmediatamente
después
de
la
concesión
de
esta
garantía
el
WestLB
compró
las
notes
,
por
dos
razones:
primero
,
los
auditores
consideraron
que
,
una
vez
las
notes
estaban
cubiertas
por
la
garantía
,
no
debían
corregirse
a
la
baja
en
el
balance
del
WestLB
(a
diferencia
de
las
inversiones
en
cartera
originales
).
Ursprünglich
hatte
Deutschland
die
erwarteten
Verluste
im
Rahmen
der
Risikoabschirmung
zugunsten
der
IKB
durch
die
KfW
und
die
kreditwirtschaftlichen
Verbände
auf
insgesamt
3,5
Mrd
.
EUR
geschätzt
(
Rhineland
und
Havenrock:
2,5
Mrd
.
EUR
,
Rhinebridge
und
andere
Subprime-
Portfolioinvestments
:
1
Mrd
.
EUR
. [EU]
En
principio
,
Alemania
había
evaluado
las
pérdidas
previstas
en
el
marco
de
la
cobertura
de
riesgo
a
favor
de
IKB
a
través
de
KfW
y
las
asociaciones
bancarias
en
un
total
de
3500
millones
EUR
[Rhineland y Havenrock: 2500 millones EUR, Rhinebridge y otras inversiones en cartera ligadas a las subprimes: 1000 millones EUR [9]].
Veräußerung
der
Portfolioinvestments
[EU]
Cesión
de
inversiones
de
cartera
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Portfolioinvestments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners